Verzeichnis:de-pt/A

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche
Aal [der] enguia [a]
Aaleintopf [der] ensopado de enguias
ab afastado; de; longe; partir de [a]; partir do [a]
Abart [die] espécie; género [o]; sorte [a]
Abarten [die] espécies
abbauen desmontar; extrair
abbeuchen lavagem; lavar
abbiegen cortar; virar; imagem [a]
Abbild [das] respresentação; retrato [o]
abbilden descreva; descrever; represente
Abbilder [die] imagens
Abbildung [die] ilustração
Abbildungen [die] ilustrações
abblenden baixar as luzes
Abblendkappe [die] capa antideslumbrante
Abblendschalter [der] comutador antideslumbrante
abbrechen partir-se; romper
abbremsen travar
Abbruch [der] demolição; interrupção
abbuchen debitar
ABC-Klasse [die] alfabetização [a]
Abdämpfung [die] insonorizzazione
abdanken abdicar; descarga; parado; renuncie
Abeckblech [das] chapa de cobertura
abdecken descubra
abdichten vedar
Abdeckblende [die] blenda de cobertura
Abdeckbrett [das] prancha de cobertura
Abdeckhaube [die] tampa
Abdeckkasten [der] caixa de cobertura
Abdeckplatte [die] placa de cobertura
Abdeckring [der] anel de cobertura
Abdeckscheibe [die] placa de cobertura
Abdeckung [die] cobertura
Abdichtband [das] fita de vedacao
Abdichtblech [das] chapa vedante
Abdichtbürste [die] escova de vedacao
Abdichtdeckel [der] tampa de vedacao
Abdichtgummi [der] borracha vedacao
Abdichtklappe [die] fecho de cobertura
Abdichtplatte [die] placa de vedacao
Abdichtprofil [das] perfil vedador
Abdichtrahmen [der] moldura de vedacao
Abdichtring [der] anel de vedacao
Abdichtschieber [der] cursor vedador
Abdichtschiene [die] trilho de vedacao
Abdichtschlauch [der] mangüira de vedacao
Abdichtstreifen [der] tira de vedacao
Abdichtung [die] vedacao
abdrehen fechar
Abdrift [die] impulso
abdrosseln estrangular; estrangular o motor
Abend [der] noite [a]; tarde [a]
Abendandacht [die] vésperas
Abendanzug [der] traje de cerimónia
Abendbrot [das] jantar [o]
Abenddämmerung [die] crepúsculo
Abendessen [das] ceia; consoada; jantar [o]; janta; jantado; jantaram
Abendessen [dem] jantar [do]
Abendkasse [die] bilheteira
Abendkleid [das] vestido de noite
Abendkurs [der] curso nocturno
Abendland [das] oeste [o]
Abendmahl [das] ceia; comunhão
abends à noite; de noite
Abendschuh [der] sapato social
Abendschule [die] escola nocturna
Abendstern [der] estrela da noite
Abendzeitung [die] vespertino [o]
Abenteuer [das] aventueiro; aventura
abenteuerlich aventueiro
aber embora; entretanto; ; mas; pois; porém
Aberglaube [der] superstição
abfahren partir; percorrer
Abfahrt [die] partida [a]
Abfall [der] lixo [o]
abfällig depreciativo
abfärben desbotar
abfassen críe; escreva; escrever
abfertigen despachar; expedição
Abfertigung [die] despacho
Abfindung [die] indemnização
abfliegen partir
Abflug [der] partida do avião
Abfluss [der] esgoto [o]
Abflussrohr [das] cano de esquoto
abfragen chamar
Abfuhr [die] recolha
abführen ser levado
Abführmittel [das] laxantes; laxativo; purgante
abfüllen engarrafar
Abgabe [die] entrega; taxa
Abgang [der] partida [a]
Abgänge [die] partidas
Abgas [das] gás de escape
Abgasgehäuse [das] carcaca de escape
Abgaskrümmer [der] ?????
Abgaskühler [der] refrigerador
Abgassammelrohr [das] tubo coletor de escape
Abgasturbolader [der] ????
abgeben entregar
abgedeckt ????
abgefüllt engarrafado
abgehärtet resistente
abgeklärt esclarecido
abgeklopft ????
abgelaufen caducada; caducado; vencida; vencido
abgelebt decorrido; deteriorado; dilapidado
abgenutzt gasto
Abgeordnete [der] delegado; deputado; representante [o]
Abgeordnete [die] deputada; representante [a]
abgeschlossen concluído; fechada; fechado
abgesehen von adicionalmente
abgesondert especial
abgestanden velha; velho
abgewöhnen desacostumar
abgiessen escorrer
abgleichen compensar
Abgleichstecker [der] ficha de equilibracao
Abgrund [der] abismo
abhanden perdida; perdido
Abhang [der] escarpa; descida
Abhänge escarpas
abhängen dependa; depender
abhängig dependente; inclinar-se
Abhängigkeit [die] dependência
abhärten robustecer
abheben decolar; levantar; retirar
abholen apanhar; deduza; ir buscar
abholzen desmatar
abhorchen escutar
abhören escutar
abkehren varredura
abklemmen separar
abklingen extinguir-se
abknicken dobrar
abknutschen beijocar
abkochen cozer
Abkomme [der] criança [a]; menina [a]; menino [o]; novo; sucessor
Abkommen [das] acordo [o]
Abkömmling [der] criança [a]; menina [a]; menino [o]; novo; sucessor
abkühlen esfriar
abkürzen abreviar
abküssen beijocar
abladen descarregar
Abladeplatz [der] desembarcadoiro; lugar de desembarque
Abladestelle [die] desembarcadoiro; lugar de desembarque
Ablage [die] arquivo [o]; porta-objetos; armazem
Ablagebox [die] caixa porta-objetos
Ablagefach [das] bandeja porta-objetos
Ablagekasten [der] caixa porta-objetos
Ablagen [die] arquivos [os]
Ablagenummer [die] numero do arquivo
Ablageschale [die] bandeja porta-objetos
Ablasshahn [der] torneira de escoamento
Ablauf [der] decurso; expiração; escoamento
ablaufen decorrer
Ablaufrinne [die] calha de escoamento
Ablaufrohr [das] tubo de escoamento
Ablaufschiene [die] calha de esgotamento
ablecken lamber
ablegen depositar; despir
Ableger [der] criança [a]; menina [a]; menino [o]; novo; tanchão
ablehnen recusar; repudiar
Ablehnung [die] recusa
ablenken distrair
ablenken [sich] distrair-se
Ablenkrollenbock [der] mancal suporte
Ablenkung [die] diversão [a]
abliefern entregar
Ablochvorlage [die] ???
ablösen substitua; substituir
ablösen [sich] substituição
abmachen acordar
Abmeldung [die] baixa [a]
abmessen medida; medir
abmühen [sich] esforçar-se
abnagen roer
Abnäher [die] pinças
[[Abnahmekosten [die] ???
abnehmen ampute; deduza; diminuir; emagrecer; tirar
Abneigung [die] aversão; desagrado
Abonnement [das] assinatura
Abonnent [der] assinante
abordnen delegado; delegue
Abordnung [die] delegação
abortieren fracasse
abpflügen arranque
abräumen arrumar
Abrechnung [die] ajuste de contas; liquidação
abreiben esfregar
Abreise [die] partida [a]
abreisen afastar-se; arrancar; arranque; parta
Abreisetag [der] dia da partida
Abruf [der] ordem [a]
abrüsten desarmar
ABS-Steuergerät [das] aparelho de comando abs
Absage [die] recusa
absagen cancelar; recusar
Absatz [der] parágrafo; salto [o]; tação; talão [o]
Absatzmarkt [der] mercado [o]
Abschaffung [die] abolição [a]
Abschaffung der Sklaverei [die] abolição da escravatura [a]
Abschaltung [die] ????
Abschaltventil [das] valvula de desligamento
abschätzen avaliar; estimativa; orçar
Abscheider [der] separador
abscheren tesoura
Abschied [der] despedida
abschießen abater; lançar
Abschirmblech [das] chapa de blindagem
Abschirmplatte [die] placa de blindagem
Abschirmring [der] anel de blindagem
Abschirmscheibe [die] disco de blindagem
Abschirmteil [das] peca blindadora
Abschirmung [die] anteparo
Abschlag [der] desconto [o]
abschlecken lamber
Abschleppdienst [der] serviço de reboque
abschleppen rebocar
Abschleppkupplung [die] engate de reboque
Abschleppseil [das] corda de reboque; cabo de reboque
Abschleppstange [die] barra de reboque
Abschleppwagen [der] carro de reboque; reboque
abschliessen concluir; fechar; fechar à chave
Abschluss [der] terminal
Abschlussblech [das] chapa terminal
Abschlussbrett [das] tabua de extremidade
Abschlusschiene [die] trilho terminal
Abschlussdeckel [der] tampa remate
Abschlussgehäuse [das] carcaca de remate
Abschlussplatte [die] placa terminal
Abschlußprüfung [die] exame final
Abschlussring [der] anel de fechamento
Abschlussteil [das] terminal
Abschlusswand [die] parede fechamento
abschmecken provar
abschneiden ampute; tesoura
abschreckend impedimento
Abschreckungsmittel [das] impedimento
abschreiben copiar
abschüssig inclinar-se; íngreme
absenden despachar
Absender [der] remetente [o]
absetzen deixar
Absicherung
Absicht [die] intenção [a]; noção
absichtlich de propósito; deliberadamente; propositado; propósito
absolut absolutamente; absoluto
Absolution [die] absolvição
absondern isole
absorbieren absorver
abspecken
abspeichern memorizar
Absprache [die] combinação
abstammen desça; descer; origine
Abstammung [die] descida
Abstand [der] corredor [o]; distância [a]
abstechen destacar
abstellen desligar
Abstellraum [der] arrecadação [a]; despensa
absterben murchar
abstimmen votar
abstoßend proibida; proibido; proibir
Abstufung [die] gradação
Absud [der] decocção
Abteil [das] compartimento
Abteilung [die] departamento [o]; destacamento; secção [a]; separação
Abteilungen [die] seções [as]
Abteilungsleiter [der] chefe de departamento
Abtreibung [die] aborto
abtreten abandone; rendimento
abtrocknen enxugar
abtrünnig dissidente
abwägen pese
abwarten aguardar
abwärts para baixo
abwechseln diversificar; variar
Abwehr [die] defesa
abweichen difira
abwesend ausente
Abwesenheit [die] ausência
Abzeichen [das] emblema
abziehen descontar; subtraia; subtrair
Abzug [der] partida [a]
Acetat [das] acetato
Acetylen [das] acetileno
ach ah; ai
Achse [die] eixo [o]; linha central
Achsel [die] ombro [o]
Achselhöhle [die] axila
acht 8; oito
achtbar respeitável
achte oitava; oitavo
achtel oitava; oitavo
achten aprecíe
achten respeitar
achter oitava; oitavo
achtes oitava; oitavo
achthundert oitocentos; 800
achtmal oito vezes
achttausend oito mil
achtundachzig oitenta e oito
achtunddreißig trinta e oito; 38
achtundfünfzig cinquenta e oito; cinqüenta ou cincoenta e oito; 58
achtundneunzig noventa e oito
achtundsechzig sessenta e oito; 68
achtundsiebzig setenta e oito; 78
achtundvierzig quarenta e oito; 48
achtundzwanzig vinte e oito; 28
achtundzwanzigste vigésimo oitavo
achtundzwanzigster vigésimo oitavo
Achtung [die] atenção [a]; consideração
achtzehn dezoito; 18
achtzehnte dècimo oitavo
achtzehnter dècimo oitavo
achtzehntes dècimo oitavo
achtzig 80; oitenta
achzigste octogésimo
Acker [der] campo [o]
Äcker [die] campos [os]
Ackerbau [der] agricultura [a]
Adapter [der] adaptador
adaptieren acomode; adapte; ajuste
adäquat adequada; adequado
addieren adicionar; adicione; somar
Addition [die] adição
Ader [die] veia
Aderlass [der] sangramento
adieu adeus
Adjektiv [das] adjetivo
adjektivisch adjetival
Adjudant [der] aide-de-acampamento; assistente
Adler [der] águia
adlig nobiliarquíco
Administration [die] administração
administrieren administre
Admiral [der] almirante
adoptieren adoptar; adote
Adressat [der] destinatário
Adressatin [die] destinatária
Adresse [die] endereço [o]
adressieren endereço [o]
Advent [der] Advento
Adverb [das] advérbio
Advokat [der] advogado [o]
Advokatin [die] advogada [a]
Aerobic [das] aeróbica
Aeroplan [der] avião [o]
Aeroporto da Portela [der] Aeroporto da Portela [o]
Affe [der] macaco
äffen iluda
Affinität [die] afinidade
Afrika [das] África
Afrikaner [der] Áfricano
Afrikanerin [die] Áfricano
afrikanisch áfricano
afrikanische Musik [die] música africana [a]
Agenda [die] agenda [a]
Agendas [die] agendas [as]
Agent [der] agente
Agentur [die] agência [a]
Aggregat [das] agregado
aggressiv agressivo
Agonie [die] agonia
Agrarwirtschaft [die] economia agrícola
Ägypten [das] Egipto [o]
ah ah
ahnden puna
ähneln assemelhe-se
ähnlich par; semelhante
Ähnlichkeit [die] analogia; semelhança; similaridade
Ahnung [die] pressentimento
Ahorn [der] bordo
Aids [das] sida
akklimatisieren aclimate
Akkord [der] acordo [o]
Akkumulator [der] acumulador; bateria [a]
akkurat alerta
Akropolis [die] Acrópole [a]
Akt [der] acto; fazer; nu artístico
Akte [die] processo [o]
Aktenordner [der] pasta [a]
Aktenschrank [der] arquivo [o]
Aktenschränke [die] arquivos [os]
Aktentasche [die] pasta [a]
Aktenzeichen [das] número do processo
Aktie [die] acção [a]
Aktieninhaber [der] accionista [o]
Aktieninhaberin [die] accionista [a]
Aktion [die] acção [a]
Aktionär [der] accionista [o]
Aktionärin [die] accionista [a]
aktiv activo
Aktivität [die] actividade [a]
Aktivitäten [die] actividades
aktualisieren actualizar
Aktuar [der] actuário
aktuell actual; corrente [a]
Akustik [die] acústica
akustisch acústico
Akzent [der] sotaque [o]
akzeptabel aceitável
Akzeptant [der] aceitador
akzeptieren aceitar
Akzise [die] excise-dever
Alarm [der] alarme [o]
Alaska [das] Alaska [o]
Albanien [das] Albânia
Albanier [der] albanês
Albanierin [die] albanesa
albanisch albanês
albern tontear
Algarve [die] Algarve [o]
algarvisch algarvio
Algebra [die] álgebra
Algen [die] algas
Algorithmus [der] algoritmo
alhoholfreien Getränke [die] bebidas não alcoólicas
Alkohol [der] álcool; bebidas
alkoholhaltig graduado
alkoholisch alcoólico
Alkoholtest [der] teste do balão
All [das] universo
alle toda; todo; todas; todo o mundo; todos
Allee [die] avenida [a]
allein ; sozinha; sozinho; unicamente
Alleinflug [der] de solo
alleinig sozinha; sozinho
aller cada; toda; todo; todas
Allergie [die] alergia
allergisch alérgica; alérgico
alles tudo
allgemein comum; geral; geralmente
Allgemeinarzt [der] médico de clínica geral
Allgemeinbildung [die] cultura geral
Allgemeinmedizin [die] clínica geral
Allgemeinwissen [das] conhecimentos gerais
allmählich gradualmente
Alltag [der] dia-a-dia [o]
Alm [die] alpes
Alp [die] alpes
Alphabet [das] alfabeto
als como; de; do que; quando; quão
als auch quer; tanta; tanto
als Beilage acompanhado
alsbald cedo; directamente; logo
also afinal; assim; então; ora; pois; pois olha; portanto; tais; tal; tão
alt ancião; antiga; antigas; antigo; antigos; envelhecido; velha; velho; velhas; velhos
Altan [der] balcão [o]
Altane [die] balcões [os]
alte antigas; velha; velho; velhas; velhos
Alte [der] velhote [o]
Alte [die] velhota [a]
alte Frau [die] velha; velho
alten antiga; antigas; velha; velho; velhas; velhos
älter mais velho
alter velha; velho
Alter [das] idade [a]
Ältere [der] pessoa idosa
Ältere [die] pessoa idosa
älterer mais velho
Alternative [die] alternativa [a]; opção
altertümlich antigo
Altertumskunde [die] arqueologia
altes velha; velho
älteste maior
altmodisch sem-fim-comido
Altstadt [die] cidade velha
Aluminium [das] alumínio
am da; de; na; no; o
Amateur [der] amador [o]
Amateurfoto [das] vado amador [o]
Amazonas [der] amazônico
Amazonasgebiet [das] Amazônia [a]
Amazonien [das] Amazônia [a]
Amboss [der] batente
Ameise [die] formiga [a]
Amerika [das] América
Amerikaner [der] americano [o]
Amerikaner [die] americanos [os]
Amerikanerin [die] americana [a]
amerikanisch americano
Amme [die] babá
Ampel [die] semáforo
amputieren ampute
Amt [das] departamento [o]; repartição [a]
Amtsführung [die] desempenho
amüsant divertida; divertido
amüsieren diverta; divertir
amüsieren [sich] divertir-se
an à; a; ao lado de; beira de; chegar; contra; de; de encontro; em; para; sobre
an dem na; nesta
an den aos; na; nesta
an der na; nesta; o
an der Stelle von no lugar de
an die para; para a
an diesem nesta
an diesen nestas; nestes
an dieser nesta
an einem num; numa; numas
an wen quem
Analogie [die] analogia
Analyse [die] análise
analysieren análise
Ananas [die] abacaxi [o]; ananás [o]
Anbau [der] adição; edifício [o]
anbauen plantar
anbeten adoração; adorar
anbieten oferecer
Anblick [der] aspecto; vista
anbrechen começar; iniciar; raiar
anbrennen queimadura
anbringen colocar
Anchovis [die] anchova
Anden [die] Andes [os]
Andenken [das] lembrança [a]; memória; pessoal [o]; recordação [a]
andere outra; outro; outras
ändere passe
anderen outra; outro
anderer mais; outra; outro
andererseits ora; por outro lado
anderes outra; outro
anderes Mal outras
ändern altere; alterar; mudar
andernfalls diferentemente
anders diferente; diferentemente; de modo diferente; mais; outra; outro
anderswo em outra parte
Änderung [die] modificação [a]
Änderungen [die] modificações [as]
Andrang [der] impulso
andringen insista; insistir
aneinander companheiro
aneinander reihen enfileirar
Anerbieten [das] sugestão [a]; proposta
anerkennen admita; professe; reconheça; reconhecer
Anerkennung [die] reconhecimento
Anfall [der] ataque [o]; assomo
Anfang [am] prinzípio [ao]
Anfang [der] começo; entrada [a]; início [o]; princípio
anfangen começa; começar; comece; iniciar
Anfänger [der] principante [o]; principiante [o]
Anfängerin [die] principiante [a]
anfassen tocar
anfertigen fabrique; manufatura
Anfeuerung [die] incentivo
anflehen implorar
Anflug [der] assomo
anfordern requisitar
Anfrage [die] pedido de informação
anfragen perguntar; rogar
Angabe [die] declaração; indicação [a]
Angaben [die] dados [os]
angängig possível
angeben dar; indicar
Angebinde [das] dádiva
Angebinden [das] presente [o]
Angebot [das] oferta [a]; promoção
angeboten [habe] ofereci
angeboten [haben] ofereceram
angebrannt queimada; queimado
angehören pertencer
Angeklagte [der] réu [o]
Angel [die] anzol
Angelegenheit [die] abacaxi [o]; assunto [o]; caso [o]
Angelhaken [der] anzol
angeln ângulo; pesca; pescar
Angelrute [die] cana; cana de pesca
Angelusgebet [das] ângelus
angemessen adequada; adequado; ajustada; ajustado; tornar-se
angenehm agradável; satisfazer
angepasst adaptada; adaptado
Anger [der] prado
angerufen telefonei
Angesicht [das] cara [a]
angesichts perante
angestellt empregada; empregado
Angestellte [der] empregado [o]; funcionario [o]
Angestellte [die] empregada [a]; funcionária [a]
Angewohnheit [die] hábito [o]
angreifen acometer; assalto; atacar
Angreifer [der] agressor; atacante
angrenzend adjacente
Angriff [der] ataque [o]
Angst [die] agonia; medo [o]
Angst bekommen assustar
Angst bekommt assusta
Angst machen assustar
Angst macht assusta
ängstlich ansiosa; ansioso; medroso
anhalten parar
anhand através; através de
Anhang [der] aderente; anexo; partido [o]
Anhänger [der] adepto [o]; atrelado; partidário; reboque; torcedor
Anhänger [die] atrelados
Anhängerkupplung [die] acoplamento do reboque
Anhängern [den] atrelados
anhänglich devotado
anhäufen acumular
anhören escutar
ankamen chegaram
Anker [der] âncora; escora
Anklage [die] acusação
anklagen acusar; acuse
Ankläger [der] acusador
ankleiden vestir
ankleiden [sich] vestir-se
anklicken clicar
ankomme am chegou na
ankommen chegar
ankommen in chegar a
ankreuzen marcar
ankündigen anunciar; anuncie
ankündigend anunciando
Ankündigung [die] anúncio [o]; notificação
Ankunft [die] chegada [a]
Anlage [die] anexo; jardim [o]
Anlagen [die] unidades
Anlauf [der] funcionamento
Anlegen [das] aterragem [o]
Anlegestelle [die] aterragem [o]; cais de embarque
anlehnen [sich] encostar-se
Anleitung [die] instrução [a]
Anleitungen [die] instruções [as]
anlocken atrair
anlügen enganar
anmachen preparar
Anmeldung [die] inscrição [a]; recepção [a]; registo
Anmerkung [die] nota [a]
Anmerkungen [die] notas [as]
Anmut [die] encanto [o]
anmuten encanto
annähern aproximar
annähernd aproximadamente
Annahme [die] aceitação; hipótese; suposição
annehmbar aceitável
annehmen aceitar; aceite; supor
Annonce [die] propaganda [a]
Anorak [der] anoraque
anordnen ordenar
Anordnung [die] arranjo [o]; disposição [a]; ordem [a]
anpassen acomode; adapte; ajuste
Anpassung [die] acomodação; adaptação
Anprobe [die] prova [a]
anprobieren experimentar
Anregung [die] excitação; excitamento; sugestão [a]
Anregungen [die] sugestões [as]
Anreisetag [der] dia da chegada
anreizen provoque
Anrichte [die] copa [a]
Anruf [der] chamada [a]; telefonema [o]
Anrufbeantworter [der] atendedor automático de chamadas; respondedor *automático [o]; secretária electrônica [a]
Anrufe bekommen receber telefonemas
anrufen chamada; chamar; chame; fazer uma chamada; invoque; ligar; ligar para; nomear; telefonar
Ansage [die] anúncio [o]
ansagen anunciar
anschaffen forneça; obtenha
anschalten acender; ligar
anschauen olhar; ver
anschaulich claro; distinto; gráfico; planície [a]
Anschein [der] aparência [a]
anscheinend aparente
Anschlag [der] batida; batido; cartaz
Anschläge [die] batidas
Anschlagzettel [der] cartaz
anschließen amarre
anschließen an [sich] aderir
anschließend seguida
anschnallen apertar o cinto; pôr o cinto de segurança
anschnallen [sich] apertar o cinto
anschneiden abordar
Anschrift [die] endereço [o]; morada [a]
anschwellen crescer; inchar
ansehen assistir; observar
Ansehen [das] reputação [a]
ansehnlich eminente; notável
Ansicht [die] imagem [a]; opinião [a]; retrato [o]; vista
Ansichten [die] imagens; opiniões [as]
Ansichtskarte [die] cartão postal [o]; cartão-postal [o]; postal [o]; postal ilustrado
Anspitzer [der] afiador
Ansporn [der] estímulo [o]
Ansprache [die] discurso [o]
ansprechen endereço [o]
Ansprechpartner [der] interlocutor
anspringen pegar
Anspruch erheben auf reivindicação
anspruchslos modesto
Anstalt [die] instituto [o]
anständig decente; honesta; honesto
anstarren olhar; par
ansteckend contagioso
Ansteckung [die] contaminação [a]
anstellig hábil
Anstellung [die] empregada [a]; emprego [o]
anstoßend adjacente
anstrengen esforçar
anstrengen [sich] esforçar-se
anstrengend cansativa; cansativo
Anstrengung [die] esforço
Antagonist [der] adversário [o]; oponente
Antagonistin [die] adversária [a]
Anteil [der] parte [a]
antiautoritär antiautoritário
Antibabypille [die] pílula
antik antigo
Antillen [die] Antilhas
Antipathie [der] desagrado
Antiquitäten [die] antiguidades; velharias [as]
Antiquitätengeschäft [das] antiquário
Antlitz [das] cara [a]
Antrag [der] proposta; requerimento; sugestão [a]
antreffen encontro
Antrieb [der] impulso; motriz
antun causar
Antwort [die] resposta [a]
antworte responda; risque
antworten dar a responsa; responda; responder; resposta
anvertrauen confiar
anwachsen crescer
Anwalt [der] advogado [o]
Anwältin [die] advogada [a]
Anwärter [den] candidato [do]
Anwärter [der] candidato [o]
Anwärterin [die] candidata [a]
anweisen atribua; instrua
Anweisung [die] comando [o]; indicação [a]; instrução [a]
Anweisungen [die] instruções [as]
anwenden aplicar; aplique
Anwenderprogramm [das] programa de utilizador
Anwendung [die] aplicação
anwerben aliste
anwesend presente
anwesend sein presente
Anwesenheit [die] presença
Anzahl [die] número [o]
Anzahlung [die] sinal [o]
Anzeige [die] anúncio [o]; propaganda [a]; queixa
anzeigen anunciar; anuncie; indicar; marcar
Anzeigetafel [die] tabuleta [a]
anziehen atraia; atrair; calçar; empurrão; reboque; tração; vestir
anziehen [sich] vestir-se
anziehend atractiva; atractivo; atraende
Anziehungskraft [die] atracção [a]
Anzug [der] terno [o]; traje
anzünden acender; incendiar; queimadura
Aperitif [der] aperitivo [o]
Apfel [der] maçã [a]
Äpfel [die] maçãs
Apfelbaum [der] maçã-árvore; macieira [a]
Apfelkompott [der] compota de maça
Apfelsaft [der] sumo de maçã
Apfelsine [die] laranja [a]
Apfelsinen [die] laranjas [as]
Apfelsinenlikör [der] laranjinha
Apfelwein [der] cidra; sidra
Apostroph [das] apóstrofe
Apotheke [die] drogaria; farmácia [a]
Apotheker [der] farmacêutico; químico
Apothekerin [die] farmacêutica; química
Apparat [der] aparelho [o]; dispositivo; instrumento; máquina [a]; terno [o]
Appartement [das] apartamento [o]
Appetit [der] apetite [o]
Appetizer [der] aperitivo [o]
Applaus [der] aplauso [o]; aprovação
Approbation [die] aprovação
approbieren aprove
approximativ aproxime
Aprikose [die] alperce; damasco
April [der] Abril
Aquädukt [das] aqueducto
Aquarell [das] água-cor; aguarela
Aquarium [das] aquário
Äquator [der] Equador
Äquivalent [das] equivalente
Ar [das] are
arabisch árabe
Arbeit [die] emprego [o]; serviço [o]; tarefa [a]; trabalha; trabalho [o]
arbeite trabalho
arbeite [ich] trabalho [eu]
arbeiten trabalha; trabalham; trabalhamos; trabalhar
Arbeiter [der] obreiro; operário [o]; operativo; trabalhador [o]
Arbeiter [die] trabalhadores [os]
Arbeiterin [die] operária [a]
arbeitest trabalha
arbeitet trabalha; trabalhando; trabalhar
arbeitete [ich] trabalhei
arbeiteten trabalhamos; trabalharam
Arbeitgeber [der] patrão
Arbeitgeberin [die] patroa
Arbeitnehmer [der] trabalhador [o]
Arbeitnehmer [die] trabalhadores [os]
Arbeitsamt [das] centro de emprego
Arbeitsanweisung [die] comando [o]
Arbeitsbedingung [die] condição de trabalho
Arbeitsbedingungen [die] condições de trabalho [as]
arbeitslos desempregada; desempregado
Arbeitslosigkeit [die] desemprego
Arbeitspensum [das] tarefa [a]
Arbeitsplatz [der] emprego [o]
Arbeitstag [der] jornada
Arbeitszeit [die] horário de trabalho
Arbeitszimmer [das] gabinete
Archäologie [die] arqueologia
Architekt [der] arquitecto [o]
Architektin [die] arquitecta [a]
Architektur [die] arquitectura
Archiv [das] arquivo [o]; limas
Archive [die] arquivos [os]
arg àspero; cru; irritado
Argentinien [das] Argentina [a]
argentinisch argentina; argentino
Ärger [der] aborrecimento; desapontamento; raiva [a]
ärgerlich aborrecida; aborrecido; zangada; zangado
ärgern aborrecer; aborrecidos; zangar
ärgern [sich] aborrecer-se; irritar-se; chatear-se; zangar-se
Argument [das] argumento
Argwohn [der] suspeita [a]
argwöhnen suspeito
Arie [die] ária
Arithmetik [die] aritmética
arm coitado; pobre; pobres
Arm [der] braço [o]; ombro [o]
Armaturenbrett [das] panel de instrumentos
Armband [das] pulseira [a]
Armbanduhr [die] relógio de pulso
Armbruch [der] fractura de braço
Arme [der] coitado [o]
Arme [die] braços
Armee [die] exército
Ärmel [der] luva; manga [a]
Armen [die] pobres [os]
Armenien [das] Arménia
Armenier [der] Arménio
Armenierin [die] Arménia
armenisch arménia; arménio
Armut [die] pobreza [a]
Aroma [das] sabor [o]
aromatische aromáticos
Ärostat [der] ar-balão
arrangieren arranjar
arrangiert arranjado
Arrest [der] apreensão
arretieren apreensão
arrogant arrogante
Arsch [der] cu [o]
Art [die] espécie; forma; género [o]; maneira [a]; moda [a]; modo [o]; *qualidade [a]; sorte [a]; tipo [o]
Arten [die] espécies
Arterie [die] artéria
artig comportada; comportado; polido
Artikel [der] artigo [o]; objecto [o]
Artikel [die] artigos [os]
Artillerie [die] artilharia
Artischocke [die] alcachofra
Artist [der] artista [o]
Artisten [die] artistas [os]
Artistin [die] artista [a]
Arznei [die] medicina; remédio [o]
Arzneien [die] remédios [os]
Arzneimittel [das] remédio [o]
Arzneimittel [die] remédios [os]
Arzt [der] doutor [o]; médico [o]
Ärzte [die] médicos [os]
Arztes [des] doutor [do]
Arzthelferin [die] embregada de consultório
Ärztin [die] doutora [a]; médica [a]
ärztliche Betreuung [die] tratamento médico
Arztpraxis [die] consultório [o]
Arzttermin [der] consulta [a]
Asche [die] cinza; freixo
Aschenbecher [der] cinzeiro
Asiat [der] asiático
Asiatin [die] asiática
asiatisch asiática; asiático
Asien [das] Àsia
Aspekt [der] aspeto
Asphalt [der] asfalto [o]
comeu; comi
assignieren atribua
Assistent [der] ajudante; assistente
assistiere assisto
assistieren assistência
Assoziation [die] associação
assoziieren associado
Ast [der] ramo [o]
Äste [die] ramos
Asthma [das] asma
Astronaut [der] astronauta
Astronautin [die] astronauta
Astronom [der] astrónomo
Astronomie [die] astronomia
Atelier [das] estúdio
Atem [der] hálito [o]
Atheist [der] ateu
Atheistin [die] ateia
Athen [das] Atenas
Äthiopien [das] Etiópia
Athlet [der] atleta
athletisch atlético
Atlantik [der] Atlântico
Atlas [der] atlas
atmen respirar; respire
Atmen [das] respiração
Atmosphäre [die] ambiente [o]; atmosfera
Atmung [die] respiração
Atmungssysstem [das] sistema respiratório
Atom [das] atômico; átomo; nuclear
atomar atômico
Atomenergie [die] energia atómica
Atomkraftwerk [das] central nuclear
Atomkrieg [der] guerra atómica
Attentat [das] provar; tentativa
Attest [das] atestado
Attraktion [die] atracção [a]
Attraktionen [die] atracções [as]
attraktiv atractiva; atractivo
Attribut [das] atributo
au ai
Aubergine [die] beringela
auch também
Audienz [die] audiência
Audienzen [die] audiências
auditiv auditivo
Aue [die] prado
auf cima; em; em cima de; na; para; sobre
auf dem na; nesta
auf den nas
auf der no
auf die nos; para
auf Wiedersehen adeus; até logo
aufbauen montar; reconstruir
aufbewahren conservar; guardar
aufbieten publique; revele
aufblicken levantar os olhos
aufbrechen partir-se; romper
Aufbruch [der] partida [a]
aufdecken descobrir
aufdrängen imponha
aufdringen imponha
aufdrücken imprimir
Aufenthalt [der] estada; estadia; paragem [a]
Aufenthaltserlaubnis [die] autorização de permanência
auferlegen ordem
Auffahrunfall [der] colisão
auffallen dar nas vistas
auffallend golpear
auffordern convide
Aufforderung [die] chamado; convite [o]; interpelação; intimação
aufführen representar
Aufgabe [die] dever [o]; tarefa [a]
aufgehen levante-se; nascer
aufgenommen gravada; gravado
aufhalten atrasar; demorar
aufhängen pendurar
aufheben alavanca; levantar
aufhetzen provoque
aufhören acabar; acabar-se; cessar; cesse; terminar
aufklären informar
Aufklärung [die] esclarecimento; explanação; explicação [a]; iluminismo
Aufkleber [der] etiqueta
Auflage [die] edição [a]; tiragem
auflösen análise; diluir; dissolva; extinguir
auflösen [sich] dissolva
Auflösung [die] solução [a]
aufmachen aberta; aberto; abrir
Aufmachung [die] composição [a]
aufmerksam atensiosa; atensioso; atenta; atentamente; atento
aufmerksam machen advertir
Aufmerksamkeit [die] atenção [a]
aufmessen medida
Aufnahme [die] aceitação; admissão; fotografia [a]; gravação
Aufnahmen [die] fotografias; fotos [as]
Aufnahmeprüfung [die] exame de admissão
aufnehmen acolher; crescer; grava; gravar; hospedar
aufnötigen imponha
aufpassen prestar antenção
aufputzen decore
aufräumen arrumar
Aufräumen [das] arrumação [a]
aufrecht direita; direito; em linha reta
aufregen irritar
aufregen [sich] assanhar-se
aufregend emocionante
aufreizen provoque
aufrichten erguer; levantar
aufrichtig sincera; sincero
Aufruf [der] chamada [a]
aufrufen chamar
Aufruhr [der] motim
Aufsatz [der] composição [a]; redacção
aufsaugen absorver
aufschieben atraso; procrastine
Aufschluss [der] explanação; explicação [a]
Aufschlüsse [die] explicações [as]
Aufschnitt [der] chourição
aufschreiben anotar
Aufschwung [der] surto
Aufsehen [das] ruído [o]
Aufsicht [die] orientação
aufspießen espetar
Aufstand [der] levantar; motim
aufstapeln pilãopilha
aufstehen levantar
aufstellen armar; colocar
auftakeln equipamento
auftanken combustível
auftauchen surgir
aufteilen diverso
Aufteilung [die] divisão [a]
Auftrag [der] encargo; encomenda [a]; mandato; missão
auftragen saque; servir
Auftragswert [der] valor do pedido
Auftreten [das] aparência [a]
aufwachen acordar; vigília
Aufwand [der] despesas; luxo
aufwärmen aquecer
aufwärts para cima
aufwecken acordar; desperte; vigília
aufwiegeln sublevar
Aufwiegler [der] activista
aufzählen enumerar
Aufzeichnung [die] nota [a]
Aufzeichnungen [die] notas [as]
aufzeigen apresentar
aufziehen criar; dar corda; eduque; puxar para cima; raça
Aufzucht [die] criação
Aufzug [der] ascensor; elevador [o]
Aufzüge [die] elevadores [os]
Augapfel [der] globo ocular
Auge [das] olho [o]; olhinho
Augen [die] olhos [os]
Augenarzt [der] oftalmologista
Augenblick [der] imediato; instante [o]; momento [o]
augenblicklich momentâneo; neste momento
Augenbraue [die] sobrancelha [a]
Augenbrauen [die] sobrancelhas
Augengläser [die] espetáculos; óculos [os]; vidros
Augenlid [das] pálpebra
Augenoptiker [der] oculista [o]
Augenoptikerin [die] oculista [a]
Äuglein [das] olhinho
August [der] Agosto
Aula [die] sitting-quarto
aus da; de; do; na
Ausbau [der] desenvolvimento
ausbauen ampliar
ausbessern emende; melhore; remendo
Ausbeutung [die] exploração
ausbilden treinar
Ausbildung [die] formação [a]; instrução [a]; treinamento [o]
Ausbildungen [die] instruções [as]
ausbreiten propagação
ausbreiten [sich] estender-se
ausdauernd persistente
Ausdehnung [die] expansão; extensão
Ausdruck [der] expressão [a]; impressão [a]
ausdrücken espremer; expressar; expresso; exprimir
ausdrücklich claramente
ausdrucksvoll expressivo
Ausdrucksweise [die] linguagem [a]
Ausdünstung [die] emanações
auseinandernehmen desfazer; desmanchar
Auseinandersetzung [die] discussão [a]; disputa
Ausfahrt [die] saída [a]
ausfetten untar
Ausflug [der] excursão [a]
ausführen executar; expor; exportação; fazer
ausführlich comprimento; detalhado
Ausführung [die] execução; exposição [a]
ausfüllen completar; desempenhar; encher; ocupar; preencher; suficiência
Ausgabe [die] despesa; edição [a]
Ausgaben [die] despesas
Ausgang [der] saída [a]
ausgeben gastar; pagar
ausgebucht cheia; cheio; esgotada; esgotado
ausgedacht engendraram
ausgedehnt extensivo; largamente
ausgefüllt ocupada; ocupado
ausgehen sair
ausgemergelt delgado
ausgenommen exceto
ausgeschieden eliminado
ausgeschrieben por extenso
ausgesucht escolhida; escolhido
ausgewachsen adulto
ausgewählt escolhida; escolhido
ausgezeichnet distintivo; excelente; óptima; óptimo; ótimo; óptimo; perfeitamente
ausgiebig rica; rico
ausgraben escavação
aushalten agüentar; aguentar; aturar; manter; suportar
aushändigen entregar
aushorchen escutar
ausjäten erva daninha
auskömmlich suficiente; suficientemente
Auskunft [die] informação [a]
Auskünfte [die] informações [as]
Auskunftstelle [die] inquérito-escritório
ausladen descarregar; desembarcar
Auslagen [die] despesas
Ausland [das] estrangeiro [o]; exterior
Ausländer [der] estrangeiro [o]; gringo
Ausländer [die] estrangeiros
Ausländeramt [das] repartição de estrangeiros
Ausländerin [die] estrangeira [a]
ausländisch estrangeiro
Auslandsadresse endereço no estrangeiro
Auslandsanschrift endereço no estrangeiro
Auslandsgespräch [das] chamada internacional
Auslandskrankenschein [der] credencial da caixa de doença para o estrangeiro
Auslandskrankenversicherung [die] seguro de doença no estrangeiro
auslassen [sich] amplíe
ausleeren vácuo; vazia; vazio
auslegen gastar
Auslese [die] eleição [a]
auslesen eleja; escolha; escolher
ausliefern entregar
auslöschen apagar; apague; extinga; extinguir
ausmachen apagar; combinar; importar
ausmeisseln esculpir
Ausnahme [die] excepção [a]
ausnehmen exceto; exclua; excluir
ausnutzen aproveitar; desfrutar
auspacken desembrulhar; desfazer
ausprobieren experimentar
ausprobiert experimentaste
Auspuff [der] escape [o]
ausputzen decore
ausreichen baste; chegar
ausreichend suficiente; suficientemente
ausreissen arrancar
ausrotten elimine; extinguir
ausrufen edição; exclamar; proclame
ausruhen descansar
ausrüsten armar; equipamento; equipar; equipe
Ausrüstung [die] equipamento
ausrutschen escorregoar
aussagen afirmar
ausschalten apagar; desligar; eliminar
Ausscheidungsorgane [die] sistema urinário
Ausschlag [der] eczema [o]; erupção cutânea
ausschließen exceto; exclua; excluir; expressar; expresso
ausschließlich exclusivamente; exclusivo
aussehen parecer
Aussehen [das] aparência [a]; ar [o]; aspecto; vista
aussen exterior; fora
Außen externa; externo
Außenspiegel [der] retrovisor exterior
ausser adicionalmente; além de; exceto; fora; salvo; senão; porém
außerdem adicionalmente; além disso; demais
äußere exterior; externa; externo; para fora; para fora de
äußerem exterior
äußerer exterior; externa; externo; para fora; para fora de
äußeres para fora; para fora de
außergewöhnlich especial; excepcional; extraordinária; extraordinário; notável
außerhalb fora
äußerlich exterior; externa; externo; fora; no exterior; para fora; para fora de
äußern desatar
außerordentlich enormemente; extraordinária; extraordinário; extremamente
äußerst excessivamente; extremo
äußerster extremo
Äußerung [die] opinião [a]
Äußerungen [die] opiniões [as]
Aussicht [die] panorama; panorâmico; vista
Aussichtspunkt [der] miradouro
aussondern expressar; expresso
ausspeien cuspo
Aussprache [die] discussão [a]; pronúncia; pronunciação
aussprechen pronunciar; pronuncie
ausstatten dose; forneça
ausstehend proeminente
aussteigen apear-se; descer; sair; sairem
Aussteiger [der] alternativo
ausstellen exibição; expor; passar
Aussteller [der] expositor
Ausstellung [die] exposição [a]
Ausstellungsgelände [das] recinto de exposições
Ausstellungskatalog [der] catálogo da exosição
Ausstellungsstück [das] exibição; peça exposição
ausstrecken estender
aussuchen escolher
Austausch [der] troco [o]
austeilen distribua; distribuir
Auster [die] ostra
austilgen elimine
Australien [das] Austrália [a]
Australier [der] australiano
Australierin [die] australiana
australisch australiano
ausüben exercer; praticar
Ausübung [die] desempenho
ausverkauft esgotada; esgotado
Auswahl [die] escolha
auswählen eleja; escolha; escolher; selecionar
Auswahlmaske [die] máscara de selecção
auswärtig no exterior
ausweichen evite
Ausweis [der] cartão de identifição; carteira [a]; documento [o]; prova [a]
Ausweispapier [das] documento [o]
Ausweispapiere [die] documentos [os]
auswendig de cor
auswerfen cuspo
auswischen limpar
auswringen torcer
auszeichnen distinga
Auszeichnung [die] distinção
ausziehen cescalçar; despir; extrair; extrato; sair de uma casa
ausziehen [sich] despir-se
Auszubildende [der] aprendiz [o]; formando
Auszubildende [die] formanda
Auszug [der] tração
authentisch genuìna; genuìno
Auto [das] automóvel [o]; auto; automobilístico; carro [o]
Auto mit Automatik automático
Autobahn [die] auto-estrada [a]; estrada [a]
Autobahnauffahrt [die] entrada para a auto-estrada
Autobahnausfahrt [die] saída da auto-estrada
Autobahnkreuz [das] cruzamento de auto-estradas
Autobus [der] autocarro [o]; barra-ônibus
Autofabrik [die] fábrica de automóveis
Autofähre [die] ferry-boat; ferryboat
autofahren dirigir
Autofahrer [der] automobilista; motorista [o]
Autofahrerin [die] automobilista; motorista [a]
Autofirma [die] fábrica de automóveis
Autogramm [das] autógrafo
Autoindustrie [die] indústria de automóveis
Autokennzeichen [das] matrícula
automatisch automática; automático
Automobil [das] automóvel [o]; auto
Automobilfabrik [die] fábrica de automóveis
Automobilfirma [die] fábrica de automóveis
Automobilindustrie [die] indústria de automóveis
Autopanne [die] avaria [a]
Autor [der] autor [o]
Autoreifen [der] pneu do carro [o]
Autoreise [die] viagem automobilista
Autorin [die] autora [a]
autoritär autoritário
Autos [die] automóveis [os]; carros [os]
Autoschlange [die] bicha [a]
Autoschlüssel [der] chave do carro
Autovermietung [die] aluguel de automóveis; aluguel de carros
Autowerkstatt [die] garagem [a]; oferta de automóveis
Autowerkstätten [die] garagens [as]
Avantgarde [die] vanguarda
Avis [die] notificação
avisieren aconselhar; anuncie; notifique; recomende
Avokado [die] abacate [o]
Axt [die] machado
Azoren [die] Açores [os]
Azubi [der] aprendiz [o]