servir
Erscheinungsbild
servir (Französisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | je | sers |
tu | sers | |
il, elle, on | sert | |
nous | servons | |
vous | servez | |
ils, elles | servent | |
Partizip II | servi | |
Hilfsverb | avoir | |
Alle weiteren Formen: Flexion:servir |
Worttrennung:
- ser·vir
Aussprache:
- IPA: [sεʀviːʀ] [1]
- Hörbeispiele: servir (Info)
Bedeutungen:
- [1] jemandem oder etwas dienen
- [2] jemanden bedienen
- [3] etwas servieren
Herkunft:
- religiös, im 9. Jahrhundert von lateinisch servire, seit dem 11. Jahrhundert in heutiger Schreibweise [1]
Synonyme:
Gegenwörter:
- [1, 3] desservir
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] servir Dieu [1] – Gott dienen, Gottesdiener oder Gottesdienerin sein
- [1] servir l'État [1] – dem Staat dienen, Staatsdiener oder Staatsdienerin sein
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–3] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „servir“
- [1–3] Dictionnaire vivant de la langue française (ARTFL) „servir“
- [1–3] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „servir“
- [2, 3] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „servir“
Quellen:
servir (Katalanisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | jo | serveixo |
tu | serveixes | |
ell, ella | serveix | |
nosaltres | servim | |
vosaltres | serviu | |
ells, elles | serveixen | |
Hilfsverb | ||
Partizip II | servit | |
Alle weiteren Formen: Flexion:servir |
Worttrennung:
- ser·vir
Aussprache:
- IPA: östlich: [sərˈbi], westlich: [seɾˈvi(ɾ)]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] dienen, bedienen
- [2] servieren, auftragen, auftischen, einschenken
- [3] liefern (Waren et cetera)
- [4] servieren, aufschlagen (Tennis, Badminton)
- [5] dienen zu/für
Beispiele:
- [1] El camarer serveix els clients.
- Der Kellner bedient die Gäste.
- [2]
- [5] Aquest aparell serveix per medir el puls
- Der Apparat dient dem Messen des Pulses.
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] servieren, auftragen, auftischen, einschenken
[4] servieren, aufschlagen (Tennis, Badminton)
|
[5] dienen zu/für
- [1–5] Diccionari de la llengua catalana: „servir“
- [1–5] Gran Diccionari de la llengua catalana: servir
servir (Portugiesisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform |
---|---|---|
Präsens | eu | sirvo |
tu | serves | |
ele, ela, você | serve | |
nós | servimos | |
vós | servis | |
eles, elas, vocês | servem | |
Partizip | servido | |
Imperfekt | eu | servia |
Perfekt | eu | servi |
Alle weiteren Formen: Flexion:servir |
Worttrennung:
- ser·vir
Aussprache:
- IPA: [sərˈvir] (in Portugal)
- IPA: [sɨɾˈviɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] bedienen, helfen
- [2] einschenken, servieren, auftragen
- [3] dienen, Dienst leisten
- [4] sich zu etwas eignen
Beispiele:
- [2] „Sirva de imediato, decorando com os camarões de reservou.“[1]
- Servieren Sie es sofort, nachdem Sie es mit den zurückbehaltenen Garnelen garniert haben.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1–4] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »servir«, Seite 565.
- [1–4] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „servir“
- [1–4] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „servir“
- [1–4] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „servir“
- [1–4] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „servir“
- [1–4] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „servir“
Quellen:
- ↑ Francisco Pinto: As melhores receitas com tomate. 1. Auflage. Impala, Sintra 2000, ISBN 972-766-444-X, Seite 44
Worttrennung:
- ser·vir
Aussprache:
- IPA: [sɨɾˈviɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs servir
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs servir
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs servir
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs servir
servir ist eine flektierte Form von servir. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:servir. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag servir. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |