Verzeichnis:de-pt/G
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu:
Navigation
,
Suche
Gabe
[die]
dádiva
;
dom
;
presente
[o]
Gabel
[die]
forquilha
;
garfo
Gage
[die]
salário
[o]
Gagen
[die]
salários
[os]
Gähnen
[das]
boceja
;
bocejo
;
bocejar
galant
polido
Galerie
[die]
corredor
[o];
galeria
[a];
galeria
de
Arte
Galerien
[die]
galerias
Gallapfel
[der]
bílis
Galle
[die]
bílis
Galopp
[der]
galope
Gamme
[die]
escala
;
escama
Gang
[der]
corredor
[o];
engrenagem
;
marcha
;
prato
[o];
velocidade
[a]
Gangschaltung
[die]
caixa
de
velocidades
Gans
[die]
ganso
Gänse
[die]
gansos
[os]
Gänseblümchen
[das]
:margarida
ganz
completamente
;
inteira
;
inteiro
;
toda
;
todo
;
todas
;
todos
ganz nah an
pé
de
Garage
[die]
garagem
[a]
Garagen
[die]
garagens
[as]
Garantie
[die]
garantia
[a]
garantieren
garantir
Garderobe
[die]
bengaleiro
;
guarda-roupa
Gardine
[die]
cortina
Garn
[das]
linha
[a];
rede
[a]
Garnele
[die]
camarão
grande
[o];
gamba
Garten
[der]
jardim
[o];
quintal
[o]
Gärten
[die]
jardimes
;
jardins
[os]
Gartenarbeit
[die]
jardinar
;
jarnidagem
Gartenarchitekt
[der]
paisagista
[o]
Gartenarchitektin
[die]
paisagista
[a]
Gartengerät
[das]
utensílio
de
jardinagem
Gartenhaus
[das]
pavilhão
de
jardin
Gartenmauer
[die]
muro
do
jardim
Gartenschere
[die]
tesoura
de
jardineiro
Gartenschlauch
[der]
mangueira
;
mangueira
de
jardim
Gartenschläuche
[die]
mangueiras
Gärtner
[der]
jardineiro
Gärtnerin
[die]
jardineira
Gas
[das]
gás
[o]
Gasflasche
[die]
botijão
de
gas
Gasherd
[der]
fogão
gás
Gaspedal
[das]
acelerador
Gasse
[die]
beco
;
pista
[a];
travessa
[a]
Gast
[der]
cliente
[o];
convidada
[a];
convidado
[o];
fregûes
[o];
hóspede
Gäste
[die]
clientes
[os];
convidados
[os]
Gästehaus
[das]
hospedaria
gastfreundlich
hospitalidade
Gastfreundschaft
[die]
hospitalidade
Gastgeber
[der]
anfitrião
Gasthaus
[das]
estalagem
[a]
Gastmahl
[das]
festa
[a]
Gastronomie
[die]
gastronomia
Gaststätte
[die]
restaurante
[o]
Gaststätten
[die]
restaurantes
Gatte
[der]
esposo
;
marido
[o]
Gattin
[die]
esposa
;
mulher
[a]
Gattinnen
[die]
mulheres
[as]
Gattung
[die]
espécie
;
género
[o];
sorte
[a]
Gattungen
[die]
espécies
Gauner
[der]
trafulha
gearbeitet
trabalhamos
;
trabalho
;
trabalhou
Gebäck
[das]
bolos
[os]
Gebäck
[das]
pastelaria
[a]
Gebärde
[die]
gesto
[o]
Gebäude
[das]
edifício
[o];
prédio
[o]
Gebäude
[die]
prédios
Gebäudes
[des]
prédio
[do]
gebaut
feitas
Gebein
[das]
esqueleto
;
osso
geben
dar
Gebet
[das]
oração
[a];
prece
Gebete
[die]
orações
[as]
Gebiet
[das]
área
[a];
região
[a];
território
;
zona
[a]
Gebilde
[das]
criatura
gebildet
culta
;
cultivado
;
culto
;
educado
;
instruído
Gebirge
[das]
serra
[a];
serras
gebirgig
montanhosa
;
montanhoso
Gebirgskäse
[der]
queijo
da
Serra
[o]
Gebirgsurlaub
[der]
férias
na
montanha
Gebiss
[das]
bocado
[o]
gebogen
curvado
geboren
nasceu
;
nascido
geboren werden
nascer
Gebot
[das]
sugestão
[a];
proposta
gebraten
assada
;
assadas
;
assado
;
frita
;
fritas
;
frito
Gebrauch
[der]
uso
gebrauche
use
gebrauchen
usa
;
usar
;
utilizar
Gebrauchsanleitung
[die]
instrução
[a]
Gebrauchsanleitungen
[die]
instruções
[as]
Gebrauchsanweisung
[die]
instrução
[a]
Gebrauchsanweisungen
[die]
instruções
[as]
gebraucht
usada
;
usado
;
utilizado
gebrechlich
aleijado
;
decorrido
;
deteriorado
;
dilapidado
gebrochen
partida
;
partido
gebrochenes
quebrado
Gebühr
[die]
dever
[o];
taxa
gebunden
preso
Geburt
[die]
nascimento
[o]
Geburtsdatum
[das]
aniversário
[o];
data
de
nascimento
Geburtsort
[der]
local
de
nascimento
[o];
lugar
de
nascimento
Geburtstag
[der]
aniversário
[o]
Geburtstagsgeschenk
[das]
presente
de
aniversário
;
presentinho
de
aniversário
Geburtstagskalender
[der]
calendário
de
aniversários
[o]
Geburtstagskind
[das]
aniversariante
Gebüsch
[das]
arbusto
[o]
Gebüsche
[die]
arbustos
[os]
Geck
[der]
gajo
Gedächtnis
[das]
memória
gedämpft
guisada
;
guisado
Gedanke
[der]
ideia
[a];
pensamento
Gedanken
[die]
ideias
Gedeck
[das]
couvert
[o]
gedeihen
prosperar
Gedicht
[das]
poema
[o];
poesia
Gedränge
[das]
acotovelamento
[o]
gedrängt
denso
Geduld
[die]
paciência
[a]
geduldig
[die]
paciente
geehrt
estimada
;
estimado
geeignet
apropriado
;
capaz
;
tornar-se
Gefahr
[die]
perigo
[o];
risco
gefährlich
perigosa
;
perigoso
Gefährte
[der]
companheiro
[o]
Gefährtin
[die]
companheira
[a]
Gefälle
[das]
descida
gefallen
agradar
;
agrade
;
gostar
;
por
favor
Gefallen
[der]
favor
[o]
gefällig
satisfazer
Gefälligkeit
[die]
favor
[o]
gefällt
agrada
;
gosto
gefälscht
adulterada
;
adulterado
;
falsificada
;
falsificado
gefangen
preso
Gefangene
[der]
prisioneiro
[o]
Gefangene
[die]
prisioneira
[a]
Gefängnis
[das]
cadeia
;
cadeio
;
prisão
[a];
prisno
Gefäss
[das]
botão
Gefilde
[das]
campo
[o];
país
[o]
Geflügel
[das]
aves
[as];
aves
domésticas
;
asas
;
criação
Geflügel
[die]
pássaros
Gefolge
[das]
aderente
;
partido
[o]
gefrieren
gelar
Gefrorene
[das]
gelo
gefügig
flexível
Gefühl
[das]
sentimento
[o]
gefüllt
recheada
;
recheado
gefunden
achei
;
arranjado
;
arranjar
Gegebenheit
[die]
dado
gegen
contra
;
de
encontro
;
pelo
gegen Mittag
pelo
meio-dia
Gegend
[die]
paisagem
[a];
região
[a];
zona
[a]
Gegenden
[die]
paisagens
[as]
gegeneinander
um
contra
outro
Gegenpartei
[die]
partido
contrário
Gegenrichtung
[die]
contramão
Gegensatz
[der]
contrário
gegenseitig
mútuo
Gegenstand
[der]
artigo
[o];
objecto
[o]
Gegenteil
[das]
contrário
gegenüber
contra
;
de
encontro
;
é
ali
em
frente
;
em
frente
;
em
frente
de;
frente
a
frente
;
frente
de
Gegenwart
[die]
actualidade
;
presente
[o]
gegenwärtig
actualmente
;
agora
;
atual
;
corrente
;
neste
momento
;
ora
;
pois
;
presente
Gegenwehr
[die]
resistência
Gegner
[der]
adversário
[o];
oponente
Gegnerin
[die]
adversária
[a]
gegrillt
grelhada
;
grelhado
Gehalt
[das]
conteúdo
;
ordenado
[o];
salário
[o]
Gehälter
[die]
salários
[os]
Gehaltserhöhung
[die]
aumento
de
ordenado
Gehäuse
[das]
soquete
gehe
andar
;
andem
;
ando
gehe
[ich]
vou
Gehege
[das]
cercado
geheim
recreta
;
secreto
Geheimgang
[der]
passagem
de
secreta
Geheimnis
[das]
mistério
;
segredo
[o]
geheimnisvoll
misteriosa
;
misterioso
Geheimnummer
[die]
número
secreto
Geheimpolizist
[der]
detective
Geheimzahl
[die]
código
pessoal
;
número
secreto
gehen
andando
;
andar
;
andem
;
andemos
;
caminhada
;
caminhar
;
ir
;
marco
;
partre
;
vá
;
vão
gehen
[sie]
vão
[elas; eles]
gehen
[wir]
vamos
[nos]
gehen zu Fuß
pé
[a]
Geheul
[das]
grito
[o]
Gehilfe
[der]
ajudante
;
criada
;
empregado
[o];
rapaz
[o]
Gehirn
[das]
cérebro
[o]
Gehirnerschütterung
[die]
comoção
cerebral
Gehirnschlag
[der]
deruame
cerebral
gehoben
elevado
Gehölz
[das]
bosque
Gehör
[das]
ouvido
[o]
gehorchen
obedecer
gehören
pertencer
;
ser
de
gehörig
apropriado
;
caber
gehört
pertence
gehst
andar
;
vai
gehst mit
vai
geht
anda
;
vai
geht
[er]
vai
[ele]
geht
[sie]
vai
[ela]
geht mit
vai
geht weg
vai-te
embora
Gehweg
[der]
calçada
[a];
passeio
[o];
pavimento
Gehwege
[die]
calçadas
Geige
[die]
violino
Geige spielen
[das]
tocar
violino
geil
gordura
;
gordurosa
;
gorduroso
geimpft
vacinada
;
vacinado
Geisel
[die]
refém
Geist
[der]
espírito
;
fantasma
;
sagacidade
Geistesgegenwart
[die]
presença
de
espirito
Geisteswissenschaften
[die]
letras
geistig
espiritual
;
mental
Geistliche
[der]
clérigo
;
cura
;
sacerdote
Geistliche
[die]
sacerdotisa
geistreich
vívido
gekauft
comprou
gekennzeichnet
marcada
;
marcado
geklebt
colada
;
colado
gekleidet
vestido
gekocht
cozida
;
cozidas
;
cozido
;
cozidos
;
guisada
;
guisado
Gekochte
[das]
cozinhada
;
cozinhadas
;
cozinhado
;
cozinhados
gekommen
vindo
gekonnt
sabendo
gekühlt
fresca
;
fresco
Gelächter
[das]
gargalhada
[a];
risada
[a];
riso
geladen
carregada
;
carregado
Gelage
[das]
festa
[a]
Gelände
[das]
área
[a];
terra
[a];
terreno
[o]
Geländewagen
[der]
jipe
[o]
gelangen
chegue
Gelass
[das]
espaço
[o];
quarto
[o]
gelassen
calma
;
tranqülamente
geläufig
fácil
;
lisa
;
liso
;
livre
geläutet
tocando
gelb
amarela
;
amarelo
gelbe
amarelas
gelben Seiten
[die]
páginas
amarelas
[as]
Geld
[das]
dinheiro
[o];
massa
[a]
Geld abheben
levantar
Geldautomat
[der]
caixa
multibanco
;
caixa
automático
Geldbeutel
[der]
bolsa
[a];
porta-moedas
Geldbörse
[die]
bolsa
[a];
porta-moedas
Geldes
[des]
dinheiro
[do]
Geldkasten
[der]
dinheiro-caixa
Geldschein
[der]
nota
[a];
nota
bancária
Geldscheine
[die]
notas
[as];
notas
bancária
Geldschrank
[der]
cofre
[o]
Geldschranks
[des]
cofre
[do]
Geldwechsel
[der]
câmbio
[o]
Gelee
[das]
geleira
[a]
gelegen
deitada
;
deitado
;
oportuno
;
situada
;
situado
Gelegenheit
[die]
ocasião
[a];
oportunidade
[a];
sazão
gelegt
deitada
;
deitado
gelehrt
erudito
Geleit
[das]
acompanhamento
;
escolta
geleiten
escolta
Gelenk
[das]
articulação
Geliebte
[der]
namorado
[o];
quero
[o]
Geliebte
[die]
amada
;
namorada
[a];
quera
geliehen
emrestado
gelinde
débil
;
delicada
;
delicado
;
fraco
gelingen
conseguir
;
lograr
;
suceda
;
sucesso
Gelingen
[das]
êxito
[o]
gellen
agudo
gellend
agudo
gelohnt
pena
gelöscht
extinto
gelöst
comprou
geltend machen
afirme
Geltung
[die]
valor
Gemach
[das]
apartamento
[o];
câmara
;
quarto
[o]
Gemahl
[der]
esposo
;
marido
[o]
Gemahlin
[die]
esposa
;
mulher
[a]
Gemahlinnen
[die]
mulheres
[as]
Gemälde
[das]
pintura
;
quadro
[o];
retrato
[o]
gemalt
pintou
gemäß
ao
longo;
conforme
gemäßigt
temperada
;
temperado
gemäßigten Temperaturen
[die]
temperatura
médias
gemein
infame
gemeinsam
comum
gemeinsame Markt
[der]
Mercado
Comum
[o]
Gemeinsamkeit
[die]
comunhão
Gemeinschaft
[die]
comunidade
[a]
gemessen
medido
Gemisch
[das]
mistura
gemischt
mista
;
misto
gemischte Salat
[der]
salada
mista
Gemme
[die]
jóia
Gemse
[die]
camurça
Gemshaut
[die]
camurça
Gemüse
[das]
hortaliça
[a];
legume
[o];
verdura
Gemüse
[die]
verduras
[as];
legumes
[os]
Gemüsebeet
[das]
talhão
de
legumes
Gemüsegarten
[der]
horta
Gemüsehändler
[der]
vendedor
de
hortaliças
Gemüseladen
[der]
mercearia
[a]
Gemüsesalat
[der]
salada
de
legumes
Gemüsesuppe
[die]
gaspacho
[o];
sopa
de
legumes
gemustert
estampado
Gemüt
[das]
alma
;
carácter
[o];
coração
[o];
natureza
;
personalidade
Gemüter
[die]
corações
[os]
gemütlich
calma
;
calmo
;
jovial
genau
alerta
;
em
ponto
;
exacta
;
exacto
;
tal
genau so
assim
mesmo
Genauigkeit
[die]
exatidão
genauso
tal
genehm
agradável
genehmigen
aceitar
;
aceite
;
aprove
Genehmigung
[die]
autorização
[a]
General
[der]
geral
Generation
[die]
geração
genesen
remédio
Genetik
[die]
genética
Genf
[das]
Genebra
genieren
envergonhar
genieren
[sich]
envergonhar-se
geniert
envergonhada
;
envergonhado
genießbar
comestível
genießen
apreciar
;
aprecíe
;
aproveitar
;
desfrutar
;
gozar
;
saborear
Genius
[der]
espírito
;
gênio
Genosse
[der]
camarada
;
camarado
Genossenschaft
[die]
cooperativa
genug
bastante
;
suficiente
;
suficientemente
genügen
baste
;
chegar
genügend
bastante
;
suficiente
;
suficientemente
Genuss
[der]
divertimento
;
prazer
[o]
geöffnet
aberta
;
aberto
;
abri
;
abrimos
;
abriram
geöffnet
[sie haben; er hat; sie hat]
abriram
[elas; eles];
abriu
[ela; ele]
Geografie
[die]
geografia
geografisch
geográfico
Geographie
[die]
geografia
geographisch
geográfico
Geologie
[die]
geologia
Geometrie
[die]
geometria
Georgien
[das]
Geórgia
Georgier
[der]
georgiano
Georgierin
[die]
georgiana
georgisch
geórgico
Gepäck
[das]
bagagem
[a]
Gepäckaufbewahrung
[die]
depósito
de
bagagens
Gepäckausgabe
[die]
entrega
de
bagagem
;
entrega
de
bagagens
Gepäckstücke
[die]
bagagens
[as]
Gepäckträger
[der]
bagageiro
[o];
carregador
Gepäckwagen
[der]
bagagem-camionete
;
furgão
Gepard
[der]
pantera
Gepolter
[das]
rumor
gepresst
pisada
;
pisado
gepresste Saft
[der]
sumo
natural
gepunktet
pontuado
gerade
abrindo
;
agora
;
aprovação
;
bem
;
bom
;
direita
;
direito
;
em
linha
reta
;
exactamente
;
justamente
;
par
;
recto
gerade Zahl
número
par
geradeaus
direito
;
em
frente
geradeaus gehen
reto
geradewegs
directamente
Geranie
[die]
gerânio
geraspelt
ralada
;
ralado
Gerät
[das]
aparelho
[o];
máquina
[a]
geräuchert
fumada
;
fumado
geräumig
extensivo
;
largamente
Geräusch
[das]
ruído
[o]
Geräuschkulisse
[die]
ruído
de
fundo
Geräuschpegel
[der]
nível
de
ruído
geräuschvoll
ruidosamente
;
ruidoso
;
ruidosos
gerecht
justo
Gerechtigkeit
[die]
justiça
Gerede
[das]
fofoca
[a]
gereinigt
limpado
;
limpo
gerettet
salvos
Gericht
[das]
cozinhada
;
cozinhado
;
julgamento
;
prato
[o];
tribunal
[o]
Gerichte
[die]
cozinhadas
;
cozinhados
gerieben
ralada
;
ralado
gering
diminuto
;
pequena
;
pequeno
;
pouca
;
pouco
geringe
pouca
;
pouco
geringer
inferior
;
pouca
;
pouco
geringes
pouca
;
pouco
geringfügig
insignificante
Gerippe
[das]
esqueleto
gerissen
esperta
;
esperto
gern
com
muito
gosto
gerne
gosto
gernhaben
amor
geröstet
torrada
;
torrado
Gerste
[die]
cevada
Gerte
[die]
interruptor
[o]
Geruch
[der]
cheiro
[o];
odor
Gerücht
boato
Gesamtheit
[die]
complexo
Gesamtschule
[die]
ensino
unificado
Gesamtsumme
[die]
soma
total
Gesandte
[der]
embaixador
;
mensageiro
[o]
Gesandter
[ein]
mensageiro
[o]
Gesandtschaft
[die]
embaixada
Gesang
[der]
canto
[o]
Gesäß
[das]
nádegas
Geschäft
[das]
armazém
[o];
loja
[a];
negócio
Geschäfte
[die]
negócios
[os]
Geschäfte betreiben
negocie
Geschäfte machen
negocie
geschäftlich
comerciais
;
comercial
;
em
negócios
de;
negócios
Geschäfts-Stadtviertel
[die]
bairros
comerciais
Geschäftsfrau
[die]
comerciante
[a]
Geschäftsführer
[der]
director
[o];
gerente
[o]
Geschäftsführerin
[die]
gerente
[a]
Geschäftshäuser
[die]
casas
comerciais
[as]
Geschäftsleitung
[die]
direcção
[a]
Geschäftsmann
[der]
comerciante
[o];
homem
de
negócios
Geschäftsreise
[die]
viagem
de
negócios
Geschäftsstelle
[die]
secretariada
;
secretariado
Geschäftsviertel
[die]
bairros
comerciais
Geschäftszeit
[die]
horas
de
expediente
geschätzt
apreciado
;
prezado
geschehen
acontecer
;
aconteceu
;
ocorrer
;
tornado
gescheit
sábio
;
salva
Geschenk
[das]
dádiva
;
oferta
[a];
prenda
[a];
presente
[o];
presentinho
[o]
Geschenkpapier
[das]
papel
de
embrulho
geschert
tosquiado
Geschichte
[die]
antiga
;
antigo
;
conto
;
estória
[a];
história
[a];
narrativa
Geschichte der Menschheit
[die]
história
humana
geschichtlich
histórico
geschichtliche
históricos
Geschichtslehrer
[der]
professor
antigo
[o]
geschickt
enviado
;
hábil
;
jeito
;
jeitosa
;
jeitoso
geschieden
divorciada
;
divorciado
;
separada
;
separado
geschieht
acontece
Geschirr
[das]
baixela
;
louça
Geschirrspülmittel
[das]
detergente
Geschlecht
[das]
geração
;
sexo
Geschlechts
[des]
sexo
[do]
geschlossen
denso
;
fechada
;
fechado
;
fechar
Geschmack
[der]
gosto
[o];
sabor
[o]
geschmacklos
sem
gosto
geschmackvoll
elegante
;
esbelto
geschmeidig
flexível
;
macias
geschmiert
untada
;
untado
geschmort
assada
;
assadas
;
assado
;
estufada
;
estufado
;
guisada
;
guisado
;
refogada
;
refogado
geschmückt
enfeitado
Geschöpf
[das]
criatura
Geschoss
[das]
andar
geschrieben
escrito
geschult
adestrato
geschwätzig
palrador
geschwind
depressa
;
rapidamente
;
rápido
Geschwindigkeit
[die]
rapidez
;
velocidade
[a]
Geschwindigkeitsbeschränkung
[die]
limitação
de
velocidade
;
limite
de
velocidade
[o]
Geschwister
[die]
irmãos
[os]
geschwollen
inchada
;
inchado
Geschworene
[der]
jurado
Geschworenen
[die]
júri
[o]
Geschwulst
[die]
tumor
[o]
Geschwür
[das]
úlcera
gesehen
fizeste
;
viram
;
viste
;
viu
gesellen
junte
Gesellschaft
[die]
companhia
[a];
sociedade
[a]
gesellschaftlich
social
Gesellschaftskreis
[der]
ambiente
[o]
Gesellschaftsteil
[der]
parte
social
gesendet
enviado
Gesetz
[das]
lei
[a]
Gesetzbuch
[das]
código
gesetzlich
jurídica
;
jurídico
;
legal
gesetzt
contínuo
Gesicht
[das]
cara
[a];
face
[a];
rosto
[o];
vista
Gesichtskreis
[der]
horizonte
Gesichtspunkt
[der]
ponto
de
vista
Gesichtszug
[der]
característica
[a]
gesinnt
intencional
Gesinnung
[die]
opinião
[a]
Gesinnungen
[die]
opiniões
[as]
gesittet
cultivado
;
educado
;
instruído
gesonnen
intencional
gespalten
rachada
;
rachado
gespannt
ansiosa
;
ansioso
;
curioso
;
esticado
Gespenst
[das]
fantasma
gespenstisch
espectral
Gespons
[das]
marido
[o]
Gespräch
[das]
conversa
[a];
diálogo
[o]
gesprächsbereit
disposto
a
ter
uma
conversa
gesprochen
de
falar
Gestade
[das]
beira
[a];
costa
;
margem
[a]
Gestade
[die]
margens
[as]
Gestalt
[die]
figura
[a];
forma
;
formulário
;
imagem
[a];
respresentação
;
retrato
[o]
gestalten
forma
;
formulário
Gestalten
[die]
feitios
;
figuras
;
formas
;
imagens
Geständnis
[das]
confissão
Gestank
[der]
fedor
gestatten
permitir
;
permite
;
permitida
;
permitido
Geste
[die]
gesto
[o]
gestehen
admita
;
confessar
;
professe
Gestein
[das]
rocha
[a]
Gestell
[das]
armação
;
cavalo
[o]
gestern
ontem
Gestirn
[das]
astro
gestorben
inoperante
gestreift
às
riscas
;
listrado
;
riscado
;
riscas
gestresst
com
stress
gestrichen
pintou
gestrig
ontem
Gesuch
[das]
aplicação
;
pedido
[o]
gesund
poço
;
sã
;
sadia
;
sadio
;
são
;
saudável
Gesundheit
[die]
saúde
[a]
gesundheitlich
higiénica
;
higiénico
Gesundheitsamt
[das]
Direcção-Geral
de
Sáude
Gesundheitsstation
[die]
centro
de
saúde
Getränk
[das]
bebida
[a]
Getränkekarte
[die]
lista
de
bebidas
Getränkemarkt
[der]
mercado
de
bebidas
Getreide
[das]
cereais
;
cereal
[o];
grão
Getreideflocken
[die]
flocos
de
cereais
[os]
getrennt
separada
;
separado
Getriebe
[das]
mecanismo
Getue
[das]
aquelas
Getümmel
[das]
motim
geübt
hábil
Gewalt
[die]
força
[a];
poder
[o];
violência
[a]
gewaltig
poderosa
;
poderoso
;
violenta
;
violento
gewaltsam
violenta
;
violento
gewalttätig
violenta
;
violento
Gewand
[das]
traje
Gewandheit
[die]
habilidade
gewandt
ágil
;
elegante
;
hábil
gewann
ganhou
gewann
[ich]
ganhei
[eu]
gewannen
ganhamos
;
ganharam
[eles]
gewannst
ganhaste
;
ganhou
gewannst
[du]
ganhaste
[tu]
gewannt
ganhastes
gewaschen
lavados
;
lavaste
Gewebe
[das]
tecido
[o];
tela
Gewebe
[die]
tecidos
[os]
gewebt
[werden]
tece-se
Gewehr
[das]
espingarda
;
injetor
geweiht
bento
gewellt
ondulado
Gewerbe
[das]
profissão
[a]
Gewerbeschein
[der]
licença
[a]
Gewerkschaft
[die]
sindicato
gewesen
sido
Gewicht
[das]
peso
gewiegt
experiente
;
perita
;
perito
Gewinde
[das]
grinalda
Gewinn
[der]
benefício
;
ganho
;
lucro
[o];
rendimento
Gewinne
[die]
benefícios
gewinnen
aliste
;
extrair
;
ganhar
;
vencer
;
vitória
Gewinner
[der]
vencedor
Gewinnerin
[die]
vencedora
Gewinnspiel
[das]
totoloto
gewinnt
ganha
;
ganho
Gewinnung
[die]
extração
[a]
Gewirke
[das]
tela
gewiss
certa
;
certeza
;
certo
;
com
certeza
;
decerto
Gewissen
[das]
consciência
Gewissensfreiheit
[die]
liberdade
de
consciência
Gewissheit
[die]
certeza
[a]
Gewitter
[das]
tempestade
[a];
trovoada
Gewittersturm
[der]
temporal
[o]
gewogen
favorável
gewöhnen
acostumar
gewöhnen
[sich]
acostumar-se
;
acostume
;
habituar-se
gewöhnen an
[sich]
acostumar-se
Gewohnheit
[die]
costume
;
hábito
[o]
Gewohnheiten
[die]
costumes
[os]
gewöhnlich
habitual
;
habitualmente
;
ordinário
;
vulgar
gewöhnt
acostomou
;
acostumado
Gewölbe
[das]
crasta
Gewölbedach
[das]
abóbada
;
cúpula
geworfen
jogada
;
jogado
Gewürz
[das]
especiaria
;
tempero
gewürzt
temperada
;
temperado
gewusst
sabendo
Gezeiten
[die]
maré
gibt es
há
gießen
deitar
;
derramar
;
derrame
giessen
regar
Gießkanne
[die]
regador
Gift
[das]
veneno
giftig
venenosa
;
venenoso
giftige
venenosos
Gigant
[der]
gigante
Gigerl
[der]
gajo
ging
foi
;
fui
gingen
andei
;
fomos
;
foram
gingt
foram
Gipfel
[der]
cume
[o];
grimpa
;
pico
;
superfície
[a]
Gips
[der]
gesso
[o]
Giraffe
[die]
girafa
[a]
Girlande
[die]
grinalda
Giro
[das]
endosso
Girokonto
[das]
conta
corrente
Girren
[das]
arrulho
Gischt
[die]
espuma
Gitarre
[die]
guitarra
;
viola
;
violão
[o]
Gitarren
[die]
violões
[os]
Gitter
[das]
grade
Glacéleder
[das]
crosta
de
gelo
Glanz
[der]
brilho
[o];
esplendor
[o]
glänzen
brilhar
glänzend
brilhante
Glas
[das]
copo
[o];
lente
[a];
taça
[a];
vidro
[o]
Gläser
[die]
copos
Glasscheibe
[die]
vidro
[o]; [[]]
Glastür
[die]
porta
de
vidro
glatt
lisa
;
liso
;
macias
Glatteis
[das]
regelo
glätten
lisa
;
liso
;
lustrador
glatzköpfig
careca
Glaube
[der]
crença
;
fé
;
religião
[a]
glauben
achar
;
acreditar
;
acredite
;
crer
;
imaginava
glauben
[sie]
acha
glaubhaft
genuìna
;
genuìno
gläubig
fiel
glaubst
[du]
acha
gleich
caber
;
directamente
;
igual
;
igualmente
;
imediatamente
;
já
;
logo
;
mesma
;
mesmo
;
mesmas
;
mesmos
gleichartig
similar
gleiche
mesma
;
mesmo
;
mesmas
;
mesmos
Gleiche
[das]
mesma
coisa
[a]
gleichen
assemelhe-se
gleicher
mesma
;
mesmo
;
mesmas
;
mesmos
gleiches
mesma
;
mesmo
;
mesmas
;
mesmos
gleichfalls
igualmente
;
também
Gleichgewicht
[das]
equilíbrio
Gleichgewichtssinn
[der]
sentido
do
equilíbro
gleichgültig
imaterial
;
indiferente
Gleichheit
[die]
igualdade
;
paridade
gleichlaufend
paralela
Gleichmaß
[das]
proporção
;
simetria
gleichwertig
equivalente
gleichzeitig
mesmo
tempo
[ao];
simultâneo
Gleis
[das]
linha
[a]
gleiten
deslizamento
;
deslizar
;
deslize
Gleitkufe
[die]
patim
Gletscher
[der]
geleira
[a]
Glied
[das]
elo
;
membro
[o];
bilola
;
pao
;
rola
;
caralho
;
casete
glitschen
deslizamento
;
deslize
Globus
[der]
globo
Glocke
[die]
campainha
[a];
sino
Glockengeläut
[das]
dobre
;
toque
de
sinos
Glorie
[die]
glória
glorreich
famosa
;
famoso
Glosse
[die]
lustro
Glück
[das]
chance
[a];
felicidade
[a];
fortuna
[a];
sorte
[a]
glücklich
afortunado
;
feliz
;
felizes
;
venturoso
glückliche
feliz
glücklichen
feliz
glücklicher
feliz
glücklicherweise
felizmente
Glückwunsch
[der]
felicitação
Glückwünsche
[die]
parabéns
[os]
Glühbirne
[die]
lâmpada
Glühbirnen
[die]
lâmpadas
[as]
glühen
arder
;
fulgor
Glühwürmchen
[das]
pirilampo
Glühwürmchen
[die]
pirilampos
Glut
[die]
brasa
;
calor
[o];
fulgor
GmbH
[die]
Lda.
;
limitada
Gnade
[die]
graça
[a]
gnädig
favorável
gnädige Frau
[die]
dona
[a]
Gold
[das]
ouro
[o]
goldblond
fulvo
Goldbrasse
[die]
dourada
golden
dourada
;
dourado
Goldschmied
[der]
joalheiro
Golf
[der]
golfe
;
golfo
Golf spielen
jogar
golfe
Golfplatz
[der]
campo
de
golfe
Golfschläger
[der]
taco
de
golfe
gotisch
gótica
;
gótico
Gott
[der]
Deus
[o]
Gott sei Dank
graças
a
Deus
Gottesacker
[der]
cemitério
Gottesdienst
[der]
culto
[o];
massa
[a];
serviço
[o]
göttlich
divino
Gouvernement
[das]
província
Gouverneur
[der]
governador
Grab
[das]
cova
[a];
sepultura
;
túmulo
[o]
graben
pá
Graben
[der]
canaleta
;
cavar
;
fosso
;
polaco
;
vala
[a]
Grabmal
[das]
túmulo
[o]
Grabscheit
[der]
pá
gräbt
escava
Grad
[der]
grau
[o]
Grade
[die]
degraus
[os];
graus
[os]
gradlinig
em
linha
reta
Graf
[der]
conde
grafisch
gráfico
Grafschaft
[die]
condado
Gram
[der]
desapontamento
Gramm
[das]
grama
[o]
Grammatik
[die]
gramática
[a]
grandios
magnífico
Granit
[der]
granito
graphisch
gráfico
Gras
[das]
erva
Grasebene
[die]
pradaria
grasen
paste
Gräser
[der]
ervas
[das]
Gräser
[die]
ervas
;
ervinhas
Grashüpfer
[der]
gafanhoto
;
locustídeo
Gräslein
[die]
ervinhas
grässlich
terrível
Gräte
[die]
espinha
Gratifikation
[die]
bônus
gratis
gratuita
;
gratuitamente
;
gratuito
;
livre
gratulieren
congratular
;
felicitar
grau
cinza
;
cinzenta
;
cinzento
;
grisalho
grau meliert
mechado
Graupe
[die]
refeição
[a]
Graupel
[der]
granizo
gravieren
grave
graziös
gracioso
greifen
agarrar
;
aperto
;
apreenda
;
embraiagem
;
garra
Greise
[das]
ancião
grell
afiada
;
afiado
Grenze
[die]
fronteira
[a];
limite
;
margem
[a]
Grenzen
[die]
fronteiras
;
margens
[as]
Grieche
[der]
grego
Griechenland
[das]
Grècia
[a];
Gregia
Griechin
[die]
grega
griechisch
grego
Griff
[der]
botão
;
cabo
Griffel
[der]
estilete
Grill
[der]
churrasco
[o];
grelha
[a];
grelhador
Grille
[die]
cigarra
[a];
grilo
[o]
Grillkohle
[die]
carvão
para
assar
Grillrestaurant
[das]
churrascaria
Grimasse
[die]
careta
Grimassen
[die]
caretas
Grippe
[die]
aperto
;
gripe
[a]
grob
grossa
;
grossas
;
grosso
Groll
[der]
raiva
[a]
Grönland
[das]
Gronelândia
groß
alta
;
alto
;
altos
;
de
altura
;
grande
;
grandes
großartig
famosa
;
famoso
;
fantástica
;
fantástico
;
grandioso
;
magnífico
großartige
famosas
großartiges
famosa
;
famoso
Großbritannien
[das]
Grã-Bretanha
Großcomputer
[der]
computador
de
grande
capacidade
große
grande
;
grandes
Größe
[die]
altura
[a];
medida
;
tamanho
[o]
große Straße
[die]
avenida
[a]
Großeltern
[die]
avós
[os]
Größen
[die]
tamanhos
großer
grande
;
grandes
großes
grande
;
grandes
Großhandel
[der]
comèrcio
grossista
Großmutter
[der]
avó
[da]
Großmutter
[die]
avó
[a]
Großmütter
[die]
avós
[as]
Großrechner
[der]
computador
de
grande
capacidade
Großstadt
[die]
grande
cidade
größte
major
Großteil
[der]
maior
parte
[a]
größten
maiores
grösstenteils
pela
maior
parte
Großvater
[der]
avô
[o]
Großväter
[die]
avós
[os]
großzügig
generosa
;
generoso
Grotte
[die]
caverna
;
gruta
Grube
[die]
caverna
;
cavidade
;
cova
[a];
ninho
grübeln
cismar
Grubenarbeiter
[der]
mineiro
Grubenarbeiter
[die]
mineiros
Gruft
[die]
sepultura
grün
verdes
Grün
[das]
verde
[o]
Grund
[der]
causa
[a];
fundo
[o];
motivo
;
motriz
;
razão
[a];
terra
[a]
gründen
encontrado
;
ereto
;
fundar
gründeten
fundaram
Grundlage
[die]
base
;
elemento
[o];
fundação
grundlegend
básica
;
basicamente
;
básico
Grundnahrungsmittelverteilung
[die]
repasse
de
cesta
básica
Grundrechenart
[die]
operação
[a]
Grundrechenarten
[die]
operações
[as]
Grundsatz
[der]
princípio
grundsätzlich
prinzipal
grundsätzliche
principal
;
principalmente
Grundschule
[die]
escola
primária
;
escolar
Grundstück
[das]
prédio
[o];
terreno
[o]
Grundstücke
[die]
prédios
Grundstücks
[des]
prédio
[do]
grüne Salat
[der]
alface
[a]
grüne Wein
[der]
vinho
verde
grünen
verdes
Grünpflanze
[die]
planta
verde
Gruppe
[die]
grupo
[o]
Grus
[der]
cascalho
Gruss
[der]
cumprimento
Grüße
[die]
cumprimentos
grüßen
cumprimentar
;
cumprimente
;
saudação
Gsälz
[das]
atolamento
Guaraná
[das]
guaraná
[o]
Guavenbaum
[der]
goiabeira
Guavenbirne
[die]
araçá
;
goiaba
[a]
Guavenmarmelade
[die]
goiabada
[a]
Gulbenkian-Stiftung
[die]
Fundação
Gulbenkian
[a]
gültig
válida
;
válido
Gummi
[das]
borracha
[a];
eliminador
;
gengiva
;
goma
Gummibaum
[der]
seringueira
Gummistiefel
[der]
botas
de
borracha
Gunst
[die]
graça
[a]
günstig
baixo
preço
;
bem
situado
;
dar
jeito
;
favoráveis
;
favorável
gurgeln
enxaguadura
Gurke
[die]
pepino
Gurt
cinto
Gürtel
[der]
cinto
;
cintura
[a]
Gürtelschnalle
[die]
fivela
de
cinto
gut
aprovação
;
bem
;
boa
;
boas
;
bom
;
boms
;
bons
Gut
[das]
granja
;
mercadoria
;
possessão
;
propriedade
[a];
rancho
gut sein
prestar
Gutachten
[das]
julgamento
Gutachter
[der]
avaliador
gutartig
benigno
Gutdünken
[das]
opinião
[a]
Gutdünken
[die]
opiniões
[as]
gute
bem
;
boa
;
bom
Güte
[die]
bondade
[a];
qualidade
[a]
guten
boa
;
bom
guter
bem
;
boa
;
bom
Güter
[die]
mercadorias
Güterbahnhof
[der]
estação
de
merdadorias
Gütertransport
[der]
transporte
de
mercadorias
Güterzug
[der]
comboio
de
mercadorias
Güterzüge
[die]
comboios
de
mercadorias
gutes
bem
;
boa
;
bom
gutes Geschäft
negócio
da
China
gutgelaunt
bem
disposta
;
bem
disposto
gutheißen
aprove
;
endosse
gütig
aprovação
;
bem
;
bom
Gutmütigkeit
[die]
bondade
[a]
Gutschein
vale
[o]
gutschreiben
creditar
Gutshof
[der]
quinta
[a]
Gymnasium
[das]
escola
secundária
Gymnastik
[die]
ginástica
[a]
Gynäkologie
[die]
ginecologia
Navigationsmenü
Meine Werkzeuge
Benutzerkonto anlegen
Anmelden
Namensräume
Verzeichnis
Diskussion
Varianten
Diese Seite
Lesen
Bearbeiten
Versionsgeschichte
Aktionen
Suche
Navigation
Hauptseite
Themenportale
Zufällige Seite
Inhaltsverzeichnis
Mitarbeit
Eintrag erstellen
Autorenportal
Wunschliste
Literaturliste
Letzte Änderungen
Hilfe
Hilfe
Spenden
Hinweise für Leser
Werkzeuge
Was linkt hierher?
Änderungen an verlinkten Seiten
Spezialseiten
Druckversion
Beständige URL
Seiteninformationen