rede

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

rede (Deutsch)[Bearbeiten]

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

re·de

Aussprache:

IPA: [ˈʁeːdə]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild rede (Info)
Reime: -eːdə

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs reden
  • 1. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs reden
  • 3. Person Singular Konjunktiv I Präsens Aktiv des Verbs reden
  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs reden
rede ist eine flektierte Form von reden.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:reden.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag reden.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

Homophone: Reede, Rhede
Anagramme: erde, Erde

rede (Portugiesisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

a rede

as redes

Worttrennung:

re·de, Plural: re·des

Aussprache:

IPA:
Brasilien überwiegend: [ˈhed͡ʒi], Plural: [ˈhed͡ʒis]
Portugal überwiegend: [ˈʀedə], Plural: [ˈʀedəʃ]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] aus Garn, Leinen, Drähten gefertigtes maschiges Gebilde: Netz
[2] Jagd: jedwede Art von netzartigem Gerät, das zum Fangen von Tieren benutzt wird: Fangnetz, Netz; fachsprachlich: Fanggarn, Garn
[2a] Fischerei: Fischernetz, Fangnetz, Netz; fachsprachlich: Fischergarn, Fanggarn, Garn
[3] vor Fenstern und/oder Türen angebrachtes Drahtgitter, das das Eindringen von Insekten verhindert: Fliegengitter
[4] feinmaschige, netzförmige Damenkopfbedeckung: Haarnetz
[5] vor Fensterscheiben angebrachtes Drahtgitter zum Schutz vor Eindringlingen: Fenstergitter
[6] jedwede Art von Geflecht, das aus jedwede Art von Garn gefertigt ist: Netz, Netzwerk
[7] Brasilien: an beiden Enden aufgespanntes (netzartiges oder fein gewebtes) Liegebett: Hängematte
[8] Feuerwehr, Zirkus: Auffangnetz, Personenauffangnetz, Schutznetz; Sprungtuch
[9] veraltet Anatomie: Verflochtenheit von Blutgefäßen, Fasern, Nerven: Netz, Netzwerk; im weitesten Sinne: Nervensystem
[10] Verkehrsinfrastruktur: Transportnetzwerk, Verkehrsnetz
[11] städtische Kanalisation: Kanalnetz
[12] Informatik: Computernetz, Computernetzwerk, Network, Netzwerk, Rechnernetz; Internet
[13] städtisches Telekommunikationsnetz: Fernsprechnetz, Telefonnetz
[14] Rundfunk, Fernsehfunk: Network, Senderkette
[15] Falle, Hinterhalt: Netz
[16] salopp umgangssprachlich: Beschiss
[17] Brasilien: regional (Pará): domestiziertes Vieh, das das wilde, ungezähmte Vieh fernhält:
[18] Sport: Tornetz, Netz

Herkunft:

Erbwort aus lateinisch rete → la[1]

Synonyme:

[2] rede de caça
[2a] rede de pesca
[5] rede de proteção
[7] rede de descanso, rede de dormir
[13] rede telefônica
[15] armadilha, cilada
[16] burla, engano, fraude, logro, trapaça

Sinnverwandte Wörter:

[14] rede de radiodifusão

Unterbegriffe:

[2] rede de tombo
[2a] rede de arrasto, rede de caranguejo, rede de cerco, rede de emalhar, rede de malhar, rede-fole, rede-pé, rede varredora
[7] rede casal
[9] Brasilien: rede neural, Portugal: rede neuronal
[10] rede ferroviária, rede rodoviária
[11] rede de esgotos
[13] rede fixa, rede móvel, rede telegráfica

Beispiele:

[7] Se o tempo melhorasse, me deitaria numa rede na varanda.
Wenn das Wetter besser wäre, würde ich mich auf der Veranda in eine Hängematte legen.
[18] Ele chutou diretamente o bola na rede.
Er schoß den Ball direkt ins Netz.

Redewendungen:

[1] prender-se nas redes de Cupido: sich verlieben
[15] cair na rede: ins Netz gehen

Charakteristische Wortkombinationen:

[15] armar uma rede, cair na rede

Wortbildungen:

[9] rede admirável
[12] rede cliente-servidor, rede da empresa, rede de área local, rede de área metropolitana, rede de barramento, rede de difusão, rede de longa distância, rede de valor adicionado, rede neural, rede ponto-a-ponto, rede token bus, rede token ring
[*] rede nuclear
[*] regional (Nordeste): rede-rasgada
[*] als Teil eines Kompositums, das eine Pflanze (Dictyophora phalloidea) bezeichnet: rede-de-leão

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2, 7, 8, 10, 12, 14, 18] Aurélio Buarque de Holanda Ferreira: Miniaurélio Século XXI: O minidicionário da língua portuguesa, 4a edição revista e ampliada do minidicionário Aurélio, 9a impressão, Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro 2000. Seite 588–589. ISBN 8520911048
[2–7, 9–11, 13, 15–18] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „rede
[1, 7, 12] Langenscheidt-Redaktion (Hrsg.): Langenscheidt Universal-Wörterbuch Brasilianisches Portugiesisch. Portugiesisch–Deutsch Deutsch–Portugiesisch, völlige Neubearbeitung, Langenscheidt, Berlin und München 2009. Seite 221. ISBN 9783468180712
[1–2a, 8–14, 18] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „rede
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „rede

Quellen:

  1. Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „rede

Ähnliche Wörter (Deutsch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Räte, Reede