ich
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] ich (Deutsch)
[Bearbeiten] Personalpronomen
| Kasus | 1. Person | |
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Nominativ | ich | wir |
| Genitiv | meiner | unser |
| Dativ | mir | uns |
| Akkusativ | mich | uns |
Silbentrennung:
- ich
Aussprache:
- Hörbeispiele: ich, mein, mir mich, Plural: wir, unser, uns
- IPA: [ɪç], [ˈmaɪ̯n], [miːɐ̯], [mɪç] Plural: [viːɐ̯] [ˈʊnzɐ, ˈʊnzrɐ], [ˈʊns]
- schweizerisch: [ɪχ], [ˈmiːni, ˈmiːs, ˈmiːnɛː, ˈmɛɪ̯ni, ˈmɛɪ̯s, ˈmɛɪ̯nɛː], [miɛːɐ̯], [mɪχ]; Plural: [miɛːɐ̯], [ˈysi, ˈysəs, ˈysɛː, ˈɛɪ̯si, ˈɛɪ̯səs, ˈɛɪ̯sɛ], [ˈys, ˈɛɪ̯s]
Bedeutungen:
- [1] 1. Person Singular; Wort zum Hinweis darauf, dass der Sprecher/Schreiber mit dem im selben Satz Folgenden etwas über sich selbst aussagt
Herkunft:
- von indogermanisch: *eĝom, *eĝ, *eĝõ; vgl. dazu alle indogermanischen Sprachen:
- Persisch: من (man); :Kurdisch: ez ; Litauisch: aš; Griechisch: εγώ (egó); Latein: ego;
- romanische Sprachen: Italienisch: io, Spanisch: yo, Französisch: je;
- slawische Sprachen: Polnisch: ja, Russisch: я (ja), Slowakisch: já, Tschechisch: já;
- germanische Sprachen: Germanisch: ek, Schwedisch: jag, Norwegisch(bokmål): jeg, Norwegisch(nynorsk): eg, Dänisch: jeg, Niederländisch: ik, Deutsch: ich, Jiddisch: איך (ikh), Englisch: I
Synonyme:
Gegenwörter:
Oberbegriffe:
Beispiele:
Redewendungen:
- Was weiß ich?! Ich für meinen Teil... Was mich betrifft,... (Meine Wenigkeit)
Abgeleitete Begriffe:
- [1] das Ich, Ich-AG, Ichbezogenheit, Über-Ich, Ichsucht, ichsüchtig, Ichheit, Ichling
[Bearbeiten] Übersetzungen
Dialektausdrücke:
? Referenzen und weiterführende Informationen:
Anmerkung:
- betont - unbetont
In anderen Sprachen wird unterschieden zwischen dem unbetonten und dem betonten „ich“. Im Deutschen gibt es dies zum Teil in Dialekten. Beispiele:
- Französisch: « Qui d'entre vous sais parler l'allemand? » - « Moi. » - nicht „Je.“ ("Wer von euch kann deutsch sprechen?" - "Ich.")
- English: “Who has broken this plate?” “That was me.” - nicht „That was I.“ ("Wer hat diesen Teller zerbrochen?" - "Das war ich.")
- Berlinisch: „Wer hat den janzen Pudding jefressen?“ „Icke!“ - nicht „Ick!“ ("Wer hat den ganzen Pudding gegessen?" - "Ich.")
- Thüringisch-Obersächsisch: „Wemmer dann gehn wolln, wer kommt'n alles mit?“ „Beder, Bedra, Mardina un ische ooch.“ nicht „isch“ („Wenn wir dann gehen wollen, wer kommt denn alles mit?“ „Peter, Petra, Martina und ich auch.“)
[Bearbeiten] ich (Limburgisch)
[Bearbeiten] Personalpronomen
Silbentrennung:
- ich
Bedeutungen:
- [1] ich
Beispiele:
- [1]
[Bearbeiten] Übersetzungen
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
[Bearbeiten] ich (Polnisch)
[Bearbeiten] Personalpronomen
| Kasus | 3. Person | |
|---|---|---|
| Personal- maskulinum |
nicht Personal- maskulinum |
|
| Nominativ | oni | one |
| Genitiv | ich, nich | |
| Dativ | im, nim | |
| Akkusativ | ich, nich | je, nie |
| Instrumental | nimi | |
| Lokativ | nich | |
| Vokativ | – | |
| Alle weiteren Formen: Polnische Personalpronomen | ||
Silbentrennung: ich
Aussprache:
- Hörbeispiele: —
- IPA: [ix]
Bedeutungen:
- [1] (Genitiv, 3. Person Plural) ihr, ihrer
- [2] (Akkusativ, 3. Person Plural, Personalmaskulinum) sie
Anmerkung:
- Übersetzung:
- [1–2] Die Übersetzung des Personalpronomens hängt von dem Genus des Wortes in der Zielsprache, für das es eingesetzt wird, und dem Kasus ab, mit dem die Präposition oder das Verb in der Zielsprache gebildet werden.
- Verwendung:
- [1] Ich wird sowohl in unbetonter als auch betonter Stellung verwendet. Nach Präpositionen muss aber nich verwendet werden.
Beispiele:
- [1] Widzisz tych chłopaków? - Nie, nie widzę ich. → Siehst du diese Jungen? - Nein, ich sehe sie nicht.
- [2] „Ludzie ci nie żądali niczego, wypowiadali tylko swoją radość. Ale książę, słuchając ich od rana do południa i od południa do wieczora, czuł zamęt w głowie […]“[1] → Diese Menschem forderten nichts, sie äußerten nur ihre Freude. Der Prinz aber, der sie vom Morgen bis zum Nachmittag und vom Nachmittag bis zum Abend anhörte, verspürte ein Durcheinander im Kopf […]
[Bearbeiten] Übersetzungen
Quellen: