Wiktionary:Referenzen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Wechseln zu: Navigation, Suche

Abkürzung: WT:R; WT:Ref

< Hilfe < Referenzen

Das Wiktionary akzeptiert nur Einträge für hinreichend belegte Wörter. In Zweifelsfällen entscheidet die Community auf den einschlägigen Seiten wie z. B. den Löschkandidaten.

Die unten aufgelisteten Vorlagen für Referenzen erlauben es, einheitlich vom Wiktionary-Eintrag eines Wortes auf die entsprechenden Einträge für das selbe Wort in anderen (online verfügbaren) Wörterbüchern zu verweisen.

Gedruckte Quellen und Belegstellen (Beispielsätze) aus Druckwerken und aus Wikisource werden in der Literaturliste aufgeführt. Dort wird auch die Vorlage erklärt, mittels derer in den Einträgen auf die entsprechenden Titel verwiesen wird.


Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Deutsch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia|Wort}} Wikipedia
Wikibooks {{Wikibooks|Wort}} Wikibooks
Wikisource {{Wikisource|Wort}} Wikisource
Wikiquote {{Wikiquote|Wort}} Wikiquote
Commons {{Commons|Wort|Wort, das angezeigt werden soll}} Commons
Ref-Abkuerzungen {{Ref-Abkürzungen|Wort}} Hans W. Witte.
Ref-Amt {{Ref-Amt}} Amtliches Regelwerk 2006: Wörterliste, Rat für deutsche Rechtschreibung
Ref-behindthename {{Ref-behindthename|Name}} Behind the Name. Etymologie und Geschichte der Vornamen.
Ref-BMJ {{Ref-BMJ|Abkürzung kleingeschrieben}} Gesetze im Internet des BMJ.
Ref-Canoo {{Ref-Canoo|Wort}}[1] Wörterbücher und Grammatik der Canoo Engineering AG. Online.
Ref-DocCheck {{Ref-DocCheck|Wort}} DocCheck Flexikon
Ref-DRW {{Ref-DRW|Wort}}[1,4] Deutsches Rechtswörterbuch (DRW). Online. Bereitgestellt durch die Heidelberger Akademie der Wissenschaften, gefördert durch die DFG.
Ref-DWDS {{Ref-DWDS|Wort}}[2] Digitales Woerterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften. Enthält das WDG: Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache, 6 Bände, Berlin 1964-1977.
Ref-Elsässisch {{Ref-Elsässisch|Wort|Linknummer}} Wörterbuch der elsässischen Mundarten
Ref-FreeDictionary {{Ref-FreeDictionary|Wort}} The Free Dictionary: Deutsches Wörterbuch
Ref-Goethe {{Ref-Goethe|Wort|Linknummer}}[3,5] Das Goethe-Wörterbuch im Internet. Online.
Ref-Grammis {{Ref-Grammis|Wort|Linknummer}} Grammatisches Wörterbuch des Instituts für deutsche Sprache, Mannheim.
Ref-Grimm {{Ref-Grimm|Wort|Linknummer}}[3,6] Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm. Online. 16 Bde. [in 32 Teilbänden]. Leipzig: S. Hirzel 1854-1960.
Ref-Kruenitz {{Ref-Kruenitz|Wort}} [7] Oekonomische Encyklopädie oder allgemeines System der Staats- Stadt- Haus- und Landwirthschaft von J. G. Krünitz online
Ref-Lothringisch {{Ref-Lothringisch|Wort|Linknummer}} Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten
Ref-Nachname {{Ref-Nachname|Wort}} Geogen Onlinedienst
Ref-OWID {{Ref-OWID|Wort}}[1] Online-Wortschatz-Informationsdienst-Deutsch (OWID) des Instituts für deutsche Sprache (IDS), Mannheim
Ref-Pfälzisch {{Ref-Pfälzisch|Wort|Linknummer}} Pfälzisches Wörterbuch
Ref-Rheinisch {{Ref-Rheinisch|Wort|Linknummer}} Rheinisches Wörterbuch
Ref-UniLeipzig {{Ref-UniLeipzig|Wort}}[1] Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig. Online.
Ref-Verbformen {{Ref-Verbformen|Wort}}[7]

Online Verbformgenerator zur Generierung aller deutschen Verbformen

Ref-VerbixDE {{Ref-VerbixDE|Wort}}[1] Online-Conjugator von verbix.com für Deutsch.
[1] Die Umlaute in dem Wort unterliegen folgender Ersetzung: ä= %E4, Ä= %C4, ö= %F6, Ö= %D6, ü= %FC, Ü= %DC, ß= %DF (z.B. ästimieren= %E4stimieren). Dies kann zum Beispiel mithilfe eines URL Encoders erreicht werden.
[2] Die Wörter sind teilweise in der alten Rechtschreibung eingetragen, vgl. Schluss?„Schluß“
[3] Teilweise sind die Wörter nur in einer veralteten Schreibweise enthalten, vgl. Teil?„Theil, Teil“, Schluss?„Schlusz“, die Linknummer lässt sich über die Suchfunktion der Webpage bestimmen und wird im URL hinter lemid= angezeigt
[4] Gegenwärtig sind die Wörter von „Aachenfahrt“ bis „Recht“ verfügbar
[5] Gegenwärtig sind die Wörter von „A“ bis „Gesäusel“ verfügbar
[6] Angabe ohne „#“ und ohne „L0“ hinter der Nummer
[7] Umlaute und ß wie folgt ersetzen: ä => a:, ö => o:, ü => u:, ß => s:

[Bearbeiten] Arabisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ar|Wort}} Wikipedia
Ref-Lessan {{Ref-Lessan|Wort}} Lessan Wörterbuch Arabisch- Deutsch-Arabisch

[Bearbeiten] Bulgarisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|bg|Wort}} Wikipedia
Ref-Diri {{Ref-Diri|Wort}} Diri Wörterbuch Bulgarisch-Englisch-Bulgarisch

[Bearbeiten] Englisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|en|Wort}} Wikipedia
Ref-dictcc {{Ref-dictcc|Wort}} dict.cc Deutsch-Englisches Wörterbuch
Ref-Dictionary {{Ref-Dictionary|Wort}} Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyclopädie auf Englisch
Ref-LeoEn {{Ref-LeoEn|Wort}} LEO Deutsch-Englisches Wörterbuch auf Deutsch
Ref-LWU {{Ref-LWU|Wort}} LookWayUp Englisch-Englisches Wörterbuch auf Englisch
Ref-LWUde {{Ref-LWUde|Wort}} LookWayUp Deutsch->Englisch Wörterbuch auf Englisch
Ref-MWD {{Ref-MWD|Wort}} Merriam-Webster Online Dictionary auf Englisch
Ref-MWT {{Ref-MWT|Wort}} Merriam-Webster Online Thesaurus auf Englisch
Ref-OEtymD {{Ref-OEtymD|Wort}} Online Etymology Dictionary auf Englisch

[Bearbeiten] Färöisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|fo|Wort}} Wikipedia
Ref-Føroysk orðabók {{Ref-Føroysk orðabók|Wort}}[*] Føroysk orðabók
Ref-NordicNames {{Ref-NordicNames|Wort}} Nordic Names
[*] Bitte ersetzen: á = %E1, ð = %F0, í = %ED,ó = %F3, ú = %FA, ý = %FD, æ = %E6, ø = %F8

[Bearbeiten] Französisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|fr|Wort}} Wikipedia
Ref-CNRTL {{Ref-CNRTL|Wort}} Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Ref-LeoFr {{Ref-LeoFr|Wort}} LEO Deutsch-Französisches Wörterbuch
Ref-PonsFr {{Ref-PonsFr}} Französisch-Deutsches Wörterbuch von PONS

[Bearbeiten] Irisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ga|Wort}} Wikipedia
Ref-FocalGa {{Ref-FocalGa|Wort}} Wörterbuch irischer und englischer Ausdrück auf Englisch

[Bearbeiten] Isländisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|is|Wort}} Wikipedia
Ref-IcelandicOnlineDictionary {{Ref-IcelandicOnlineDictionary|Wort}}[1] Icelandic Online Dictionary and Readings
Ref-NordicNames {{Ref-NordicNames|Wort}} Nordic Names
Ref-Orðabanki {{Ref-Orðabanki|Nummer einfügen}}[2] ORÐABANKI Íslenskrar málstöðvar
Ref-UniLeipzig-is {{Ref-UniLeipzig-is|Wort}}[3] Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig für Isländisch. Online.
[1] Verwende bitte th für þ, d für ð, ae für æ und verwende keine Akzente oder bitte folgendermaßen ersetzen: á= %E1, ð= %F0, é= %E9, í=%ED, ó= %F3, ú= %FA, ý= %FD, þ=%FE, æ= %E6, ö= %F6
[2] Die Linknummer kann über die Suchfunktion der Webpage bestimmt werden und wird im URL hinter = angezeigt.
[3] Bitte ersetzen: á= %E1, ð= %F0, é= %E9, í=%ED, ó= %F3, ú= %FA, ý= %FD, þ=%FE, æ= %E6, ö= %F6

[Bearbeiten] Italienisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|it|Wort}} Wikipedia
Ref-LeoIt {{Ref-LeoIt|Wort}} LEO Deutsch-Italienisches Wörterbuch
Ref-PonsIt {{Ref-PonsIt|Wort}}

Italienisch-Deutsches Wörterbuch von PONS

[Bearbeiten] Japanisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ja|Wort}} Wikipedia
Ref-Wadoku {{Ref-Wadoku|Wort}}[*]

Wadoku Japanisch-Deutsches Wörterbuch auf Deutsch

[*] Wort in Kanji- und/oder Kana-Silben einfügen; romanisierende Umschrift wird (noch) nicht unterstützt

[Bearbeiten] Katalanisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ca|Wort}} Wikipedia
Ref-DIEC2 {{Ref-DIEC2|Wort}}[1] Diccionari de la llengua catalana. Segona edició.
Ref-GranDiccionari {{Ref-GranDiccionari|Nummer einfügen}}[2] Gran Diccionari de la llengua catalana
[1] Bitte ersetzen: á= %E1, è= %E8, é= %E9, ó= %F3, ú= %FA.
[2] Die Linknummer kann über die Suchfunktion der Webpage bestimmt werden und wird im URL hinter = angezeigt.

[Bearbeiten] Koreanisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ko|Wort}} Wikipedia
Ref-DaumKo {{Ref-DaumKo}}

daum.net Koreanisch-Wörterbuch

Ref-DaumKoEn {{Ref-DaumKoEn}} daum.net Koreanisch-Englisch Wörterbuch

[Bearbeiten] Manx

Name Verwendung Referenz
Ref-PhilKellyManx {{Ref-PhilKellyManx|Wort}} Wörterbuch Englisch-Manx

[Bearbeiten] Maori

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|mi|Wort}} Wikipedia
Ref-MaoriDictionary {{Ref-MaoriDictionary|Wort}} Māori Dictionary (Maori-Englisch)

[Bearbeiten] Niederländisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|nl|Wort}} Wikipedia
Ref-uitmuntend {{Ref-uitmuntend|Wort}}

Niederländisch-Deutsches Wörterbuch auf Deutsch

Ref-VanDale {{Ref-VanDale|Wort}}

Niederländisches Wörterbuch auf Niederländisch (ähnlich dem deutschen Duden)

[Bearbeiten] Norwegisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|no|Wort}} Wikipedia
Ref-Heinzelnisse {{Ref-Heinzelnisse|Wort}}

Deutsch-Norwegisch Wörterbuch auf Deutsch

Ref-NordicNames {{Ref-NordicNames|Wort}} Nordic Names


[Bearbeiten] Persisch

Name Verwendung Referenz
Ref-CPED {{Ref-CPED|Wort}} Steingass, Francis Joseph. A Comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature. London: Routledge & K. Paul, 1892.
Ref-NPED {{Ref-NPED|Wort}}

Hayyim, Sulayman. New Persian-English dictionary, complete and modern, designed to give the English meanings of over 50,000 words, terms, idioms, and proverbs in the Persian language, as well as the transliteration of the words in English characters. Together with a sufficient treatment of all the grammatical features of the Persian Language. (Teheran, Librairie-imprimerie Beroukhim) 1934-1936.

[Bearbeiten] Polnisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|pl|Wort}} Wikipedia
Ref-PonsPl {{Ref-PonsPl}} Polnisch-Deutsches Wörterbuch von PONS
Ref-SJP-PWN {{Ref-SJP-PWN|Wort}}[*] Słownik języka polskiego
Ref-SO-PWN {{Ref-SO-PWN|Wort}}[*] Wielki słownik ortograficzny
[*] Bitte ersetzen: ą = %B1, ć = %E6, Ć = %C6, ę = %EA, ł = %B3, Ł = %A3, ń = %F1, ó = %F3, ś = %B6, Ś = %A6, ź = %BC, Ź = %AC, ż = %BF, Ż = %AF

[Bearbeiten] Portugiesisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|pt|Wort}} Wikipedia
Ref-MDLP {{Ref-MDLP|Wort}}[*] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa auf Portugiesisch
[*] Bitte ersetze: á = %E1, â = %E2, ã = %E3, à = %E0, ç = %E7, é = %E9, ê = %EA, í = %ED, ó = %F3, ô = %F4, õ = %F5, ú = %FA, ü = %FC

[Bearbeiten] Rumänisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ro|Wort}} Wikipedia
DEX online {{Ref-DEXonline}} Rumänische Wörterbücher

[Bearbeiten] Russisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|ru|Wort}} Wikipedia
Ref-PonsRu {{Ref-PonsRu}} Russisch-Deutsches Wörterbuch von PONS

[Bearbeiten] Slowakisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|sk|Wort}} Wikipedia
Ref-JulsSAV {{Ref-JulsSAV}} Slovenské slovniky (Slowakische Wörterbücher)
Ref-Azet {{Ref-Azet}} slovnik.sk

[Bearbeiten] Slowenisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|sl|Wort}} Wikipedia
Ref-SSKJ {{Ref-SSKJ}} Slovar slovenskega knjižnega jezika (Wörterbuch der slowenischen Schriftsprache)

[Bearbeiten] Spanisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|es|Wort}} Wikipedia
Ref-DIX {{Ref-DIX|Wort}} DIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch auf Deutsch
Ref-DLE {{Ref-DLE|Wort}} Diccionario de la lengua española auf Spanisch
Ref-LeoEs {{Ref-LeoEs|Wort}} LEO Deutsch-Spanisches Wörterbuch auf Deutsch
Ref-PonsEs {{Ref-PonsEs|Wort}}

Spanisch-Deutsches Wörterbuch von PONS

Ref-student {{Ref-student|Wort}} student-online Spanisch Deutsch Wörterbuch auf Englisch

[Bearbeiten] Tschechisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|cs|Wort}} Wikipedia
Ref-IJP-UJC {{Ref-IJP-UJC}} oder {{Ref-IJP-UJC|Wort}} Internetová jazyková příručka

[Bearbeiten] Türkisch

Name Verwendung Referenz
Cafeuni.de {{Ref-CafeuniTr|Wort}} Cafeuni.de, Wörterbuch Türkisch-Deutsch
beluka.de {{Ref-belukaTr|Wort}} Online Wörterbuch Türkisch-Deutsch

[Bearbeiten] Ungarisch

Name Verwendung Referenz
Wikipedia {{Wikipedia2|hu|Wort}} Wikipedia
Ref-sztaki-szótár {{Ref-sztaki-szótár|Wort}} Wörterbuch Ungarisch-Deutsch
magyarnemet.hu {{Ref-MNO|hu|Wort}} Online Wörterbuch Ungarisch-Deutsch
Persönliche Werkzeuge