a

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Wechseln zu: Navigation, Suche
Disambig.svg Siehe auch: A, A., a., a-, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Ã, ã, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, Æ, æ
a

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] a (International)

[Bearbeiten] Abkürzung

Bedeutungen:

[1] Einheitensymbol für Ar, (schweizerisch) Are, ein Flächenmaß
[2] Physik: gebräuchliche Variable für Beschleunigung (von englisch acceleration)
[3] Abkürzung für Einheiten-Präfix Atto- (10-18 = ein Trillionstel)
[4] Geometrie: gebräuchliche Variable für die Seite und Seitenlänge des Quadrats, eine Seite des Rechtecks, des Dreiecks, des Parallelogramms und des Trapezes

Synonyme:

Oberbegriffe:

[1] Flächenmaß, Geometrie; Mathematik
[2] physikalische Größe, Physik, Naturwissenschaft
[3] Einheiten-Präfix, SI-Einheiten-Präfix
[4] Quadrat, Rechteck, Dreieck, Parallelogramm, Trapez; Geometrie; Mathematik

Beispiele:

[1] 1 a = 100 m² (sprich: ein Ar / eine Are gleich einhundert Quadratmeter)
[2] a = \frac{v}{t} (sprich: klein A gleich klein V durch klein T)
[3]
[4] a² + b² = c² (sprich: klein A Quadrat plus klein B Quadrat gleich klein C Quadrat)



[Bearbeiten] a (Deutsch)

[Bearbeiten] Substantiv, n, Buchstabe, Abkürzung

Kasus Singular Plural
Nominativ das a die a(s)
Genitiv des a(s) der a(s)
Dativ dem a den a(s)
Akkusativ das a die a(s)

Anmerkung:

Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt a. Sie erhalten aber umgangssprachlich im Genitiv Singular und in allen Plural-Formen eine Endung mit -s, das heißt a(s).

Aussprache:

siehe: A

Herkunft:

siehe: A

Bedeutungen:

[1] erster Buchstabe des lateinischen Alphabets; als Kleinbuchstabe das Gegenstück, Pendant zum Großbuchstaben A
[2] Mathematik, Physik: variable Zahl, Variable, Größe
[3] selten, veraltend: Abkürzung für ausgesprochenes anno oder annus
[4] Finanzwesen: Abkürzung für „akzeptiert“ auf Wechseln
[5] Musik: ein Ton der Skalen; sechster Ton der Grundskala C-Dur
[6] Musik: ein Ton der so genannten Kleinen Oktave innerhalb der sieben Oktavbezirke
[7] Musik: Abkürzung für a-Moll
[8] Musik: Abkürzung für den Kammerton

Synonyme:

[1] A
[3] im Jahr xxxx, im Jahre xxxx
[5] Kammerton, Stimmton

Oberbegriffe:

[1] Kleinbuchstabe, Buchstabe, Schrift
[2] Variable, Zahl, Zahlensystem, Arithmetik; Physik, Mathematik
[3] Zeitangabe, Zeit
[5-8] Musik

Beispiele:

[1] Du hast vergessen den Buchstaben a in dem Wort „Laute“ zu schreiben. Die A in Anton, Anneliese und Arnold sind sehr unleserlich geschrieben, dafür aber sind die letzten drei a in Anastasia deutlich als ein A zu erkennen. (vergl. hierzu auch A)
[2] Eine Zahl a ist kleiner als eine andere Zahl b, wenn a auf der Zahlengeraden links von b liegt.
[3] Die Weltausstellung in Paris fand a 1900 statt.

Redewendungen:

eins a

Abgeleitete Begriffe:

a-Laut, a-Moll

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1-8] Wikipedia-Artikel „a
[1-8] Wikipedia-Artikel „A
[1-8] Wikipedia-Artikel „A (Begriffsklärung)

Ähnliche Wörter: A, A., a., à, Aa, AA, AAA, ah, aha, α, а (kyrillisch)



[Bearbeiten] a (Englisch)

[Bearbeiten] Artikel

Aussprache:

IPA: [ə], [ən]
Hörbeispiele: (Amerik.)

Bedeutungen:

[1] ein, eine, ein

Anmerkung:

Vor einem ausgesprochenen Vokal wird als unbestimmter Artikel die Form an gebraucht (an owner, an adress, aber auch: an hour).

Beispiele:

[1] I can see a car and a plane. —  Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
[1] Yesterday we met an Afro-Carribean. —  Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Englischer Wikipedia-Artikel „a
[1] Leo Deutsch-Englisches Wörterbuch „a
[1] Merriam-Webster Online Dictionary „a
[1] Merriam-Webster Online Thesaurus „a
[1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „a
[1] dict.cc Deutsch-Englisches Wörterbuch „a

[Bearbeiten] Substantiv, m

Bedeutungen:

ASCII: Code 97;binär = 01000001
Unicode: U+0061



[Bearbeiten] a (Französisch)

[Bearbeiten] Substantiv, m, Buchstabe

Silbentrennung:

a

Aussprache:

IPA: [ɑ]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes

Beispiele:

[1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf.
Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen.



[Bearbeiten] Konjugierte Form

Silbentrennung:

a

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: —

Grammatische Merkmale:

  • 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs avoir


Bei a handelt es sich um eine flektierte Form von avoir.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag »avoir«.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor!



[Bearbeiten] a (Italienisch)

[Bearbeiten] Präposition

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: a

Bedeutungen:

[1] Ort: in, zu
[2] Richtung: zu, nach
[3] Zeit: zu, im, auf, bis
[4] Art: zu, mit
[5] Größe, Menge: zu, pro

Herkunft:

[1-5] lat. ad → la

Beispiele:

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] sto a Roma = ich bin in Rom
[1] sto a casa = ich bin zu Hause
[2] vado a casa = ich gehe nach Hause
[3] alle tre = um drei (Uhr)
[3] a cinque anni = mit fünf Jahren
[4] all'aglio = mit Knoblauch
[4] alla moda = nach der Mode
[5] a che prezzo = zu welchem Preis
[5] un chiodo al metro = ein Nagel pro Meter

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] PONSline - Das Online-Wörterbuch: „a
[1] Leo Deutsch-Italienisches Wörterbuch „a



[Bearbeiten] a (Irisch)

[Bearbeiten] Substantiv, n, Buchstabe

Kasus Singular Plural
Nominativ
Akkusativ
a a-anna
Genitiv
Vokativ
Dativ
mit Artikel
Nominativ
Genitiv
Dativ

Aussprache:

siehe: A

Bedeutungen:

[1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes

Herkunft:

siehe: A

Synonyme:

[1] A

Oberbegriffe:

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Irischer Wikipedia-Artikel „Aibítir



[Bearbeiten] a (Katalanisch)

[Bearbeiten] Präposition

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Ortsangabe: in (Antwort auf die Frage "wo"?)
[2] Ortsangabe: auf (Antwort auf die Frage "wo"?)
[3] Ortsangabe im Sinne eines Referenzpunktes: an, bei (Antwort auf die Frage "wo"?)
[4] Ortsangabe: an (+ Akkusativ, auf die Frage "wohin"?)

Beispiele:

[1] L'ampolla és a la nevera. —  Die Flasche ist im Kühlschrank.
[1] Viuen a Olot. —  Sie leben in Olot (Stadt im nordwestlichen Katalonien).
[2] T'he deixat diners a la taula. —  Ich habe dir etwas Geld auf dem Tisch gelassen.
[2] al carrer —  auf der Straße
[3] Espera'm a la cantonada. —  Warte auf mich an der Ecke.
[3] Ens trobarem a l'estació. —  Wir treffen uns am Bahnhof.
[4] Ell penja el quadre a la paret. —  Er hängt das Bild an die Wand.

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Diccionari de la llengua catalana: „a
[1] Gran Diccionari de la llengua catalana: „a



[Bearbeiten] a (Nauruisch)

[Bearbeiten] Personalpronomen

Kasus Singular Dual Trial Plural
Nominativ I aña attar (inkl.), amar (exkl.) atteiy (inkl.), ameiy (exkl.) atta (inkl.), ama (exkl.)
Nominativ II naña ñattar (inkl.), ñamar (exkl.) ñatteiy (inkl.), ñameiy (exkl.) ñatta (inkl.), ñama (exkl.)
Nominativ III a ar (inkl.), mar (exkl.) eiy (inkl.), meiy (exkl.) an (inkl.), ma(n) (exkl.)
Dativ a me, ea me a kattar (inkl.), a kamar (exkl.) a katteiy (inkl.), a kameiy (exkl.) a katta (inkl.), a kama (exkl.)
Akkusativ õ, eõ kattar (inkl.), kamar (exkl.) katteiy (inkl.), kameiy (exkl.) katta (inkl.), kama (exkl.)

Silbentrennung: wo

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] ich


Beispiele:

[1] A nimãn a gona. —  Ich denke, ich kann es.
[2] A eab gona epan. —  Ich werde es nicht sagen können.

[Bearbeiten] Übersetzungen

[Bearbeiten] Interjektion

Bedeutungen:

Igitt (Abscheu)

Synonyme:

a!

[Bearbeiten] Übersetzungen

[Bearbeiten] Präposition

Bedeutungen:

[1] zu, an (Richtung)
[2] Dativpartikel (auf die Frage wem? oder was?)

Beispiele:

[1] A nan pan a amea tõñũm. —  Ich werde es deinem Vater sagen.
[2] Pan a me. —  Sag es mir.

[Bearbeiten] Übersetzungen



[Bearbeiten] a (Obersorbisch)

[Bearbeiten] Konjunktion

Silbentrennung: a

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] und

Beispiele:

[1]

[Bearbeiten] Übersetzungen



[Bearbeiten] a (Polnisch)

[Bearbeiten] Buchstabe, Substantiv, n

Kasus Singular Plural
Nominativ a a
Genitiv a a
Dativ a a
Akkusativ a a
Instrumental a a
Lokativ a a
Vokativ a a

Silbentrennung:

a, Plural: a

Aussprache:

IPA: [a], Plural: [a]
Hörbeispiele: a

Bedeutungen:

[1] erster Buchstabe des polnischen Alphabets: a

Oberbegriffe:

[1] litera

Beispiele:

[1]

Redewendungen:

[1] od a do zet - von A bis Z
[1] jak się powiedziało a, to trzeba powiedzieć b - wer A sagt, muss auch B sagen
[1] jak się powiedziało a, trzeba powiedzieć b - wer A sagt, muss auch B sagen
[1] jeśli się powiedziało a, to trzeba powiedzieć b - wer A sagt, muss auch B sagen
[1] jeśli się powiedziało a, trzeba powiedzieć b - wer A sagt, muss auch B sagen
[1] kto powiedział a, musi powiedzieć i b - wer A sagt, muss auch B sagen

Abgeleitete Begriffe:

[1] abc, ą

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Polnischer Wikipedia-Artikel „a
[1] WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: a in Linde, Samuel: Słownik języka polskiego. Warschau 1807.


[Bearbeiten] Konjunktion

Anmerkung zur Verwendung:

Die Konjunktion a wird verwendet, um zwei ungleiche Sätze zu verbinden, wenn sie zum Beispiel unterschiedliche Subjekte oder auch wenn sie unterschiedliche Objekte haben. Sie findet außerdem Gebrauch, um einen Kontrast zu erzeugen.

Silbentrennung:

a

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: a

Bedeutungen:

[1] verbindet Sätze oder Satzglieder, die eine entgegengesetze Aussage ausdrücken: und, aber
[2] verbindet Sätze, die eine Konsequenz zur vorherigen Aussage ausdrücken: und
[3] verbindet Sätze oder Satzglieder, die eine Konsequenz zur vorherigen Aussage ausdrücken, die nicht zwangsläufig gegeben ist: und, und dennoch, aber
[4] verbindet zwei gleiche Wörter oder Satzglieder, um diese hervorzuheben: und
[5] verbindet zwei Pronomen, um sie zu verallgemeinern: und

Beispiele:

[1] Krokodyl nie pożera swoich małych, szakal i hiena oddaje życie za swe szczenięta, a ja miałbym pić krew egipskich dzieci, które moimi dziećmi?... “[1] Das Krokodil frisst nicht seine Jungen, der Schakal und die Hyäne geben ihr Leben für ihre Welpen, und ich soll das Blut ägyptischer Kinder trinken, die meine [eigenen] Kinder sind?
[2] Wczoraj w wieczór wyprałam, a dziś dlatego wstałam tak raniutko, aby je w rzece wypłukać.“ [2] Gestern habe ich sie am Abend ausgewaschen, und bin heute deshalb so früh am Morgen aufgestanden, um sie im Fluss auszuspülen.
[3] W domu jestem, a bezdomnie —“ [3] Ich bin zu Hause, und dennoch obdachlos
[4] ale dzisiaj język nieco obłożony i nic a nic nie mam apetytu,“ [4] aber heute ist meine Zunge etwas belegt und ich habe ganz und gar keinen Appetit,
[5] U państwa Asnyk było tak a tak, u państwa Asnyk robiło się to a to,“ [5] Bei der Herrschaft Asnyk war das so und so, bei der Herrschaft Asnyk wurde das und das gemacht,

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: a in Linde, Samuel: Słownik języka polskiego. Warschau 1807.


[Bearbeiten] Partikel

Anmerkung zur Übersetzung:

Die Partikel a kann bei der Übersetzung ins Deutsche häufig ausgelassen werden.

Silbentrennung:

a

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] verstärkt die folgende Aussage: und, doch

Beispiele:

[1] Drwi sobie pani ze mnie. A jednak tak jest, niestety!“ [6] Sie machen sich über mich lustig. Und dennoch ist es so, leider!
[1] A nie mówiłem wam tego!“ [7] (Und) Habe ich euch das nicht gesagt!
[1] A więc to prawdą jest, co powiadają[8] Also ist das die Wahrheit, was sie erzählen
[1] „— A co to właściwie było? — zapytał Piotr z odrobiną ironii w tonie głosu.“ [9] — (Und) Was war das eigentlich? — fragte Piotr mit ein bisschen Ironie im Klang seiner Stimme.

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: a in Linde, Samuel: Słownik języka polskiego. Warschau 1807.


[Bearbeiten] Interjektion

Silbentrennung:

a

Aussprache:

IPA: [a]
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] drückt verschiedene Gefühle, wie Erstaunen, Erschrecken, Freude aus: ah

Sinnverwandte Wörter:

[1] ach, och

Beispiele:

[1] A! Jacuś - zawołał ksiądz - a ty tu co tak rano robisz?“ [10] —  Ah! Jacuś - rief der Priester - und du machst was hier so früh am Morgen?

Abgeleitete Begriffe:

[1] a kysz, a sio

[Bearbeiten] Übersetzungen

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: a in Linde, Samuel: Słownik języka polskiego. Warschau 1807.

Ähnliche Wörter:

o, ach



[Bearbeiten] a (Spanisch)

[Bearbeiten] Präposition

Aussprache:

IPA: [...], Plural: [...]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Richtung:
[1a] zu
[1b] in
[1c] nach
[2] Position:
[2a] an
[2b] auf
[2c] entfernt
[3] Zeit: um/ bis
[4] Distanz: (siehe Beispiel)
[5] ir a:
[5a] werden (zur Bildung des Futurs)
[5b] gehen

Herkunft:

lat. ad → la

Synonyme:

[1] zu (in Richtung): hacia
[3] bis: hasta

Beispiele:

[1a] el camino a la estación —  der Weg zum Bahnhof
[1b] ir a la ciudad —  in die Stadt fahren
[1c] a Bogotá/a Colombia —  nach Bogotá/nach Kolumbien
[2b] subir a un monte —  auf einen Berg steigen
[2c] a un kilómetro —  ein Kilometer entfernt
[3] a la una me iré —  um ein Uhr werde ich gehen
[4] a cuatro kilómetros de aquí —  vier Kilometer von hier
[5a] voy a decidirme —  ich werde mich entscheiden
[5b] voy a comer —  ich gehe essen

Redewendungen:

¿A qué precio?: zu welchem Preis?
poco a poco: allmählich
a favor = zugunsten

Abgeleitete Begriffe:

al

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] a in der spanischen Wikipedia

[Bearbeiten] Übersetzungen



[Bearbeiten] a (Sumerisch)

[Bearbeiten] Substantiv, n

Kasus Singular/Plural
Absolutiv a
Ergativ a(e)
Genitiv a(k)
Dativ-Terminativ a(e)
Lokativ aa
Allativ
Ablativ ata
Komitativ ada
Äquativ agin

Häufige Falschschreibungen: a2, á

Silbentrennung: a

Bedeutungen:

[1] Arm, Seite
[2] Kraft, Stärke

Herkunft:

Das Wort scheint sumerischer Herkunft, d. h. nicht entlehnt zu sein.

Beispiele:

[1] Aĝaa lirum ḫeĝal. (Lugalbanda und der Anzud-Vogel, Zeile 169) —  Möge das Zugreifen in meinen Armen existieren.
[2] Ĝuruše a ḫul ĝarana er gig išeše. (Ein Mann und sein Gott, Zeile 16) —  Der junge Mann klagte unter kranken Tränen über das Unglück (wörtl.: schlechte Kraft), das ihn ereilt hat.

Abgeleitete Begriffe:

a aĝ, niĝaĝar

[Bearbeiten] Übersetzungen



[Bearbeiten] a (Tschechisch)

[Bearbeiten] Konjunktion

Aussprache:

IPA: [...], Plural: [...]
Hörbeispiele: a, Plural:

Bedeutungen:

[1] und

Synonyme:

[1]

Beispiele:

[1]

Abgeleitete Begriffe:

a to

[Bearbeiten] Übersetzungen



[Bearbeiten] a (Ungarisch)

[Bearbeiten] Artikel

Aussprache:

IPA: [...], Plural: [...]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Die Artikel der, die, das existiert in der ungarische Sprache nicht. Stattdessen verwendet man in Ungarn lediglich zwei Artikel a und az.
Wörter die mit einem Konsonanten (b, c, cs, d, f, g, gy, h, j, k, l, ly, m, n, p, q, r, s, sz, t, ty, v, w, x, z) beginnen, bekommen den Artikel a.

Beispiele:

[1] a csizma —  der Stiefel
[1] a határ —  die Grenze
[1] a madár —  der Vogel
[1] a rízs —  der Reis
[1] a zongora —  das Klavier

Gegenwörter:

[1] az

[Bearbeiten] Übersetzungen



Quellen:

  1. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Faraon, Bolesław Prus
  2. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Cham, Eliza Orzeszkowa
  3. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: W domu jestem, a bezdomnie..., Antoni Lange
  4. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Fermenty, Władysław Stanisław Reymont
  5. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Urbanowa, Maria Konopnicka
  6. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Dzieje grzechu, Stefan Żeromski
  7. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Potop, Henryk Sienkiewicz
  8. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: O żołnierzu tułaczu, Stefan Żeromski
  9. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Uroda życia, Stefan Żeromski
  10. WikisourceWiktionary:Literaturliste#Wikisource: Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz
Persönliche Werkzeuge