a
Inhaltsverzeichnis |
a (International) [Bearbeiten]
Abkürzung [Bearbeiten]
Bedeutungen:
- [1] Einheitensymbol für: Ar, (schweizerisch) Are, ein Flächenmaß
- [2] Physik: gebräuchliche Variable für Beschleunigung (von englisch acceleration)
- [3] Einheiten-Präfix: Atto- (10−18 = ein Trillionstel)
- [4] Geometrie: gebräuchliche Variable für die Seite und Seitenlänge des Quadrats, eine Seite des Rechtecks, des Dreiecks, des Parallelogramms und des Trapezes
Oberbegriffe:
- [1] Flächenmaß
- [2] physikalische Größe
- [3] Einheiten-Präfix, SI-Einheiten-Präfix
Beispiele:
- [1] 1 a = 100 m² (sprich: ein Ar / eine Are gleich einhundert Quadratmeter)
- [2]
(sprich: klein A gleich klein V durch klein T) - [3]
- [4] a² + b² = c² (sprich: klein A Quadrat plus klein B Quadrat gleich klein C Quadrat)
a (Deutsch) [Bearbeiten]
Substantiv, n, Buchstabe, Abkürzung [Bearbeiten]
| Kasus | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ | das a | die a(s) |
| Genitiv | des a(s) | der a(s) |
| Dativ | dem a | den a(s) |
| Akkusativ | das a | die a(s) |
Anmerkung:
- Die Buchstaben werden auch als Wörter verwendet, bleiben dabei in der Standardsprache unflektiert, das heißt a. Sie erhalten aber umgangssprachlich im Genitiv Singular und in allen Plural-Formen eine Endung mit -s, das heißt a(s).
Aussprache:
- IPA: [aː]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -aː
- siehe: A
Bedeutungen:
- [1] erster Buchstabe des lateinischen Alphabets; als Kleinbuchstabe das Gegenstück, Pendant zum Großbuchstaben A
- [2] Mathematik, Physik: variable Zahl, Variable, Größe
- [3] selten, veraltend: ausgesprochenes anno, annus
- [4] Finanzwesen: „akzeptiert“ auf Wechseln
- [5] Musik: ein Ton der Skalen; sechster Ton der Grundskala C-Dur
- [6] Musik: ein Ton der so genannten Kleinen Oktave innerhalb der sieben Oktavbezirke
- [7] Musik: a-Moll
- [8] Musik: der Kammerton a´
Herkunft:
- siehe: A
Synonyme:
Oberbegriffe:
- [1] Kleinbuchstabe
- [2] Variable
- [3] Zeitangabe, Zeit
Beispiele:
- [1] Du hast vergessen den Buchstaben a in dem Wort „Laute“ zu schreiben. Die A in Anton, Anneliese und Arnold sind sehr unleserlich geschrieben, dafür aber sind die letzten drei a in Anastasia deutlich als ein A zu erkennen. (vergl. hierzu auch A)
- [2] Eine Zahl a ist kleiner als eine andere Zahl b, wenn a auf der Zahlengeraden links von b liegt.
- [3] Die Weltausstellung in Paris fand a 1900 statt.
Redewendungen:
Wortbildungen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–8] Wikipedia-Artikel „a“
- [1–8] Wikipedia-Artikel „A“
- [1–8] Wikipedia-Artikel „A (Begriffsklärung)“
a (Englisch) [Bearbeiten]
Artikel [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: [ə], [ən]
- Hörbeispiele:
a (britisch) (Info)
a (amerikanisch) (Info)
Bedeutungen:
- [1] unbestimmter Artikel: ein, eine, ein
Anmerkung:
- Vor einem ausgesprochenen Vokal wird als unbestimmter Artikel die Form an gebraucht (an owner, an adress, aber auch: an hour).
Beispiele:
- [1] I can see a car and a plane.
- Ich kann ein Auto und ein Flugzeug sehen.
- [1] Yesterday we met an Afro-Carribean.
- Gestern haben wir einen Afro-Kariben getroffen.
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Englischer Wikipedia-Artikel „a“
- [1] LEO Englisch-Deutsch, Stichwort: „a“
- [1] Merriam-Webster Online Dictionary „a“
- [1] Merriam-Webster Online Thesaurus „a“
- [1] Dictionary.com Englisch-Englisches Wörterbuch, Thesaurus und Enzyklopädie „a“
- [1] dict.cc Englisch-Deutsch, Stichwort: „a“
a (Französisch) [Bearbeiten]
Substantiv, m, Buchstabe [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [ɑ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen französischen Alphabetes
Beispiele:
- [1] La forme originale de la lettre a tiré de l'alphabet proto-sinaïtique est la tête d'un bœuf.
- Die aus dem proto-semitischen Alphabet stammende Urform des Buchstaben a ist der Kopf eines Ochsen.
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Französischer Wikipedia-Artikel „a“
Konjugierte Form [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs avoir
| a ist eine flektierte Form von avoir. Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „avoir“. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |
a (Italienisch) [Bearbeiten]
| Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Bedeutungsangaben präzisieren; Beispiele |
Präposition [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele:
a (Info)
Bedeutungen:
- [1] Ort: in, zu
- [2] Richtung: zu, nach
- [3] Zeit: zu, im, auf, bis
- [4] Art: zu, mit
- [5] Größe, Menge: zu, pro
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] sto a Roma = ich bin in Rom
- [1] sto a casa = ich bin zu Hause
- [2] vado a casa = ich gehe nach Hause
- [3] alle tre = um drei (Uhr)
- [3] a cinque anni = mit fünf Jahren
- [4] all'aglio = mit Knoblauch
- [4] alla moda = nach der Mode
- [5] a che prezzo = zu welchem Preis
- [5] un chiodo al metro = ein Nagel pro Meter
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
a (Irisch) [Bearbeiten]
Substantiv, n, Buchstabe [Bearbeiten]
| Kasus | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ Akkusativ |
a | a-anna |
| Genitiv | ||
| Vokativ | ||
| Dativ | ||
| mit Artikel | ||
| Nominativ | ||
| Genitiv | ||
| Dativ | ||
Aussprache:
- siehe: A
Bedeutungen:
- [1] erster Buchstabe des traditionellen und modernen irischen Alphabetes
Herkunft:
- siehe: A
Synonyme:
- [1] A
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Irischer Wikipedia-Artikel „Alphabet“
a (Katalanisch) [Bearbeiten]
Präposition [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Ortsangabe: in (Antwort auf die Frage "wo"?)
- [2] Ortsangabe: auf (Antwort auf die Frage "wo"?)
- [3] Ortsangabe im Sinne eines Referenzpunktes: an, bei (Antwort auf die Frage "wo"?)
- [4] Ortsangabe: an (+ Akkusativ, auf die Frage "wohin"?)
Beispiele:
- [1] L’ampolla és a la nevera.
- Die Flasche ist im Kühlschrank.
- [1] Viuen a Olot.
- Sie leben in Olot (Stadt im nordwestlichen Katalonien).
- [2] T'he deixat diners a la taula.
- Ich habe dir etwas Geld auf dem Tisch gelassen.
- [2] al carrer
- auf der Straße
- [3] Espera'm a la cantonada.
- Warte auf mich an der Ecke.
- [3] Ens trobarem a l’estació.
- Wir treffen uns am Bahnhof.
- [4] Ell penja el quadre a la paret.
- Er hängt das Bild an die Wand.
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–4] Diccionari de la llengua catalana: „a“
- [1–4] Gran Diccionari de la llengua catalana: „a“
a (Lateinisch) [Bearbeiten]
Präposition [Bearbeiten]
Worttrennung:
Grammatische Merkmale:
- alternative Form der Präposition ab
Anmerkung:
- „a“ steht nur vor Konsonanten außer h; „ab“ vor Vokalen und h, manchmal auch vor anderen Konsonanten
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort befinden sich im Eintrag „ab“.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
a (Obersorbisch) [Bearbeiten]
| Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Belege |
Konjunktion [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] und
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen [Bearbeiten]
|
Für [1] siehe Übersetzungen zu und |
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
a (Polnisch) [Bearbeiten]
Substantiv, n, Buchstabe [Bearbeiten]
| Kasus | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominativ | a | a |
| Genitiv | a | a |
| Dativ | a | a |
| Akkusativ | a | a |
| Instrumental | a | a |
| Lokativ | a | a |
| Vokativ | a | a |
Worttrennung:
- a, Plural: a
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] Linguistik: erster Buchstabe des polnischen Alphabets; a
- [2] Musik: a
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1]
Redewendungen:
- [1] od a do zet, od A do Z - von A bis Z
Sprichwörter:
- [1] Jak się powiedziało a, to trzeba powiedzieć b - Wer A sagt, muss auch B sagen
- [1] Jak się powiedziało a, trzeba powiedzieć b - Wer A sagt, muss auch B sagen
- [1] Jeśli się powiedziało a, to trzeba powiedzieć b - Wer A sagt, muss auch B sagen
- [1] Jeśli się powiedziało a, trzeba powiedzieć b - Wer A sagt, muss auch B sagen
- [1] Kto powiedział a, musi powiedzieć i b - Wer A sagt, muss auch B sagen
Wortbildungen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
|
Für [1] siehe Übersetzungen zu a1 n |
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „a“
- [2] Polnischer Wikipedia-Artikel „a (dźwięk)“
- [1, 2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „a“
- [1, 2] Słownik Języka Polskiego – PWN: „a“
- [1, 2] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „a I“
- [1, 2] Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 1.
- [1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „a“, Seite 1.
Konjunktion [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele:
a (Info)
Bedeutungen:
- [1] verbindet Sätze oder Satzglieder, die eine entgegengesetzte Aussage ausdrücken: und, aber; sondern
- [2] leitet eine zusätzliche Information ein: und, und dabei, dabei
- [3] verbindet Sätze, die eine Konsequenz zur vorherigen Aussage ausdrücken: und, so, dann
- [4] verbindet Sätze oder Satzglieder, die eine Konsequenz zur vorherigen Aussage ausdrücken, die nicht zwangsläufig gegeben ist: und, und dennoch, und gleichwohl, aber
- [5] verbindet zwei gleiche Wörter oder Satzglieder, um diese hervorzuheben: und
- [6] verbindet zwei Pronomen, um sie zu verallgemeinern: und
- [7] additiv: und
Herkunft:
- Erbwort aus dem urslawischen *a, einer verstärkenden und verbindenden Partikel, die den Ablativ des indogermanischen Pronomens *e- / *o- ‚dieser‘ fortführt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch a → cs, russisch а (a) → ru, altkirchenslawisch а (a) → cu, ukrainisch а (a) → uk, slowenisch a → sl, serbokroatisch а (a) → sh und bulgarisch а (a) → bg sowie urverwandt mit litauisch o → lt, sanskritisch आत् (āt) → sa und avestisch āaṭ[1][2]
Anmerkung:
- [1] Ist das erste Glied verneint, so werden standardsprachlich anstelle der Konjunktion a in der Bedeutung ‚sondern‘ die Konjunktionen ale, lecz oder tylko verwendet. Nur umgangssprachlich ist in diesem Fall der Gerbrauch der Konjunktion a zulässig.
Synonyme:
- [1] wenn das erste Glied verneint ist: ale, lecz, tylko
- [4] wenn das erste Glied verneint ist: a mimo to, mimo to
- [7] dodać, więcej
Sinnverwandte Wörter:
- [1] i
Beispiele:
- [1] Syn gra na fortepianie, a córka na gitarze.
- Der Sohn spielt Klavier und die Tochter Gitarre.
- [1] Dostałam sześć filiżanek, a pięć spodków.
- Ich habe sechs Tassen, aber (nur) fünf Untertassen bekommen.
- [1] „Krokodyl nie pożera swoich małych, szakal i hiena oddaje życie za swe szczenięta, a ja miałbym pić krew egipskich dzieci, które są moimi dziećmi?…“[3]
- Das Krokodil frisst nicht seine Jungen, der Schakal und die Hyäne geben ihr Leben für ihre Welpen, und ich soll das Blut ägyptischer Kinder trinken, die meine [eigenen] Kinder sind?
- [1] umgangssprachlich: Ta potrawa nie pochodzi z Chin, a z Japonii.
- Dieses Gericht stammt nicht aus China, sondern aus Japan.
- [1] Ta potrawa pochodzi z Japonii, a nie z Chin.
- Dieses Gericht stammt aus Japan und nicht aus China.
- [2] „Rzekł z uśmiechem, a był to uśmiech jadowity:“[4]
- Er sagte mit einem Lächeln, und es war ein giftiges Lächeln:
- [3] „Wczoraj w wieczór wyprałam, a dziś dlatego wstałam tak raniutko, aby je w rzece wypłukać.“[5]
- Gestern habe ich sie am Abend ausgewaschen, und bin heute deshalb so früh am Morgen aufgestanden, um sie im Fluss auszuspülen.
- [3] Panie, powiedz tylko słowo, a będzia uzdrowiona dusza moja.
- Herr, sag nur ein Wort, so wird meine Seele gesund.
- [4] „W domu jestem, a bezdomnie —“[6]
- Ich bin zu Hause, und dennoch obdachlos —
- [4] Jest stary, a głupi.
- Er ist alt und dennoch dumm.
- [5] „ale dzisiaj język nieco obłożony i nic a nic nie mam apetytu,“[7]
- aber heute ist meine Zunge etwas belegt und ich habe ganz und gar keinen Appetit
- [6] „U państwa Asnyk było tak a tak, u państwa Asnyk robiło się to a to,“[8]
- Bei der Herrschaft Asnyk war das so und so, bei der Herrschaft Asnyk wurde das und das gemacht
- [7] Dwa a cztery to sześć.
- Zwei und vier sind sechs.
Redewendungen:
- [4] a tu, a tymczasem
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 5] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „a“
- [1–6] Słownik Języka Polskiego – PWN: „a“
- [1–7] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „a II“
- [1, 3–6] Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 1.
- [1, 3–5, 7] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „a“, Seite 1.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „a“
Quellen:
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, Seite 17.
- ↑ Vasmer's Etymological Dictionary: „а“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Bolesław Prus, Faraon“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Adam Mickiewicz, Pan Tadeusz, Księga pierwsza“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Cham“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Antoni Lange, W domu jestem, a bezdomnie…“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Władysław Stanisław Reymont, Fermenty“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Maria Konopnicka, Urbanowa“
Partikel [Bearbeiten]
Anmerkung zur Übersetzung:
- Die Partikel a kann bei der Übersetzung ins Deutsche häufig ausgelassen werden.
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] verstärkt die folgende Aussage: und, doch
Beispiele:
- [1] „Drwi sobie pani ze mnie. A jednak tak jest, niestety!“[1]
- Sie machen sich über mich lustig. Und dennoch ist es so, leider!
- [1] „A nie mówiłem wam tego!“[2]
- (Und) Habe ich euch das nicht gesagt!
- [1] „A więc to prawdą jest, co powiadają“[3]
- Also ist das die Wahrheit, was sie erzählen
- [1] „— A co to właściwie było? — zapytał Piotr z odrobiną ironii w tonie głosu.“[4]
- — (Und) Was war das eigentlich? — fragte Piotr mit ein bisschen Ironie im Klang seiner Stimme.
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „a“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „a“
- [1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „a II“
- [1] Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 1.
- [1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „a“, Seite 1.
Quellen:
- ↑ Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Dzieje grzechu“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Potop“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, O żołnierzu tułaczu“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Uroda życia“
Interjektion [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] drückt verschiedene Gefühle wie Erstaune, Freude, Entsetzen und Zorn aus: ah, ach, oh, och
- [2] drückt aus, das etwas verstanden worden ist: ah, ah ja, aber
Herkunft:
- Erbwort aus dem urslawischen *a, das sich auf das indogermanische *a zurückführen lässt, jedoch können solche Wörter, die auf spontan geäußerten Lauten beruhen, zu jeder Zeit und in jeder Sprache entstehen; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch a → cs, russisch а (a) → ru und serbokroatisch а (a) → sh; Entsprechungen finden sich unter anderem im litauischen a → lt und o → lt, gotischen o → got, lateinischen a → la und ah → la sowie im sanskritischen आ (ā) → sa[1]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] „A! Jacuś - zawołał ksiądz - a ty tu co tak rano robisz?“[2]
- Ah! Jacuś - rief der Priester - und du machst was hier so früh am Morgen?
- [2] Poszła do Marka. — A! Do Marka.
- Sie ist zu Mark gegangen. — Ah!/Ah ja! Zu Mark.
- [2] Ty go znasz? — A tak!
- Du kennst ihn? — Aber ja!
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] a tak
Wortbildungen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1, 2] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „a“
- [1] Słownik Języka Polskiego – PWN: „a“
- [1] Witold Doroszewski: Słownik języka polskiego. Band 1–11, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 1997, ISBN 83-01-12321-4 (elektronischer Reprint; Erstdruck 1958–1969) „a II“
- [1, 2] Jan Karłowicz, Adam Kryśinski, Władysław Niedźwiedzki: Słownik języka polskiego. Band 1 A–G, Warszawa 1900 (Digitalisat), Seite 1.
- [1] Samuel Bogumił Linde: Słownik języka polskiego. Band 1, Teil 1 (Volumen I) A–F, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807, „a“, Seite 1.
- [*] Słownik Ortograficzny – PWN: „a“
Quellen:
- ↑ Wiesław Boryś: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. Wydawnictwo Literackie, Kraków 2005, ISBN 83-08-03648-1, „a!“ Seite 17.
- ↑ Wikisource-Quellentext „Na polu chwały, Henryk Sienkiewicz“
a (Slowakisch) [Bearbeiten]
Konjunktion [Bearbeiten]
Worttrennung:
- a
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele:
a (Info)
Bedeutungen:
- [1] Linguistik: verbindet einzelne Wörter, Satzteile und Sätze; und
Beispiele:
- [1] Zasmial sa a odišiel.
- Es lachte und ging.
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
a (Spanisch) [Bearbeiten]
Präposition [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
Synonyme:
Beispiele:
- [1a] el camino a la estación
- der Weg zum Bahnhof
- [1b] ir a la ciudad
- in die Stadt fahren
- [1c] a Bogotá/a Colombia
- nach Bogotá/nach Kolumbien
- [2b] subir a un monte
- auf einen Berg steigen
- [2c] a un kilómetro
- ein Kilometer entfernt
- [3] a la una me iré
- um ein Uhr werde ich gehen
- [4] a cuatro kilómetros de aquí
- vier Kilometer von hier
- [5a] voy a decidirme
- ich werde mich entscheiden
- [5b] voy a comer
- ich gehe essen
Redewendungen:
- ¿A qué precio?: zu welchem Preis?
- poco a poco: allmählich
- a favor = zugunsten
Wortbildungen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Spanischer Wikipedia-Artikel „A“
a (Sumerisch) [Bearbeiten]
Substantiv, n [Bearbeiten]
| Kasus | Singular/Plural |
|---|---|
| Absolutiv | a |
| Ergativ | a(e) |
| Genitiv | a(k) |
| Dativ-Terminativ | a(e) |
| Lokativ | aa |
| Allativ | aš |
| Ablativ | ata |
| Komitativ | ada |
| Äquativ | agin |
Worttrennung:
- a
Bedeutungen:
Herkunft:
- Das Wort scheint sumerischer Herkunft, das heißt nicht entlehnt zu sein.
Beispiele:
- [1] Aĝaa lirum ḫeĝal. (Lugalbanda und der Anzud-Vogel, Zeile 169)
- Möge das Zugreifen in meinen Armen existieren.
- [2] Ĝuruše a ḫul ĝarana er gig išeše. (Ein Mann und sein Gott, Zeile 16)
- Der junge Mann klagte unter kranken Tränen über das Unglück (wörtl.: schlechte Kraft), das ihn ereilt hat.
Wortbildungen:
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
a (Tschechisch) [Bearbeiten]
Konjunktion [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: [a]
- Hörbeispiele:
a (Info)
Bedeutungen:
- [1] und
Beispiele:
- [1] tu a tam
- ab und zu
- [1] Prší, a proto zůstaneme doma.
- Es regnet, und deshalb bleiben wir zu Hause.
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
a (Ungarisch) [Bearbeiten]
Artikel [Bearbeiten]
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Die Artikel der, die, das existiert in der ungarische Sprache nicht. Stattdessen verwendet man in Ungarn lediglich zwei Artikel a und az.
- Wörter die mit einem Konsonanten (b, c, cs, d, f, g, gy, h, j, k, l, ly, m, n, p, q, r, s, sz, t, ty, v, w, x, z) beginnen, bekommen den Artikel a.
Beispiele:
- [1] a csizma
- der Stiefel
- [1] a határ
- die Grenze
- [1] a madár
- der Vogel
- [1] a rízs
- der Reis
- [1] a zongora
- das Klavier
Gegenwörter:
- [1] az
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen [Bearbeiten]
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
Ähnliche Wörter:
- International
- Abkürzung (International)
- Abkürzung
- Deutsch
- Substantiv (Deutsch)
- Substantiv
- Buchstabe (Deutsch)
- Buchstabe
- Abkürzung (Deutsch)
- Englisch
- Artikel (Englisch)
- Artikel
- Französisch
- Substantiv (Französisch)
- Buchstabe (Französisch)
- Konjugierte Form (Französisch)
- Konjugierte Form
- Italienisch
- Präposition (Italienisch)
- Präposition
- Irisch
- Substantiv (Irisch)
- Buchstabe (Irisch)
- Katalanisch
- Präposition (Katalanisch)
- Lateinisch
- Präposition (Lateinisch)
- Obersorbisch
- Konjunktion (Obersorbisch)
- Konjunktion
- Polnisch
- Substantiv (Polnisch)
- Buchstabe (Polnisch)
- Konjunktion (Polnisch)
- Partikel (Polnisch)
- Partikel
- Interjektion (Polnisch)
- Interjektion
- Slowakisch
- Konjunktion (Slowakisch)
- Spanisch
- Präposition (Spanisch)
- Sumerisch
- Substantiv (Sumerisch)
- Tschechisch
- Konjunktion (Tschechisch)
- Ungarisch
- Artikel (Ungarisch)
(sprich: klein A gleich klein V durch klein T)