Israel
Erscheinungsbild
Israel (Deutsch)
[Bearbeiten]Substantiv, n, Toponym
[Bearbeiten]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | (das) Israel | — |
| Genitiv | (des Israel) (des Israels) Israels |
— |
| Dativ | (dem) Israel | — |
| Akkusativ | (das) Israel | — |
Anmerkung zum Artikelgebrauch:
- Der Artikel wird gebraucht, wenn „Israel“ in einer bestimmten Qualität, zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitabschnitt als Subjekt oder Objekt im Satz steht. Ansonsten, also normalerweise, wird kein Artikel verwendet.
Worttrennung:
- Is·ra·el, kein Plural
Aussprache:
- IPA: [ˈiːsʁaeːl], auch: [ˈɪsʁaeːl], [ˈiːsʁaɛl], [ˈɪsʁaɛl]
- Hörbeispiele:
Israel (Info),
Israel (Info)
Bedeutungen:
- [1] Geografie, Politik: Staat im Nahen Osten
- [2] historisch: das antike Königreich Israel
- [3] historisch: das aus der Reichsteilung hervorgegangene Nordreich Israel
- [4] das Volk Israel
Abkürzungen:
Synonyme:
- [1] amtlich: Staat Israel
- [2] Königreich Israel
- [3] Nordreich Israel
Oberbegriffe:
- [1] Staat
- [2] Königreich
Unterbegriffe:
- [1] Großisrael; Nordisrael, Ostisrael, Südisrael, Westisrael
Beispiele:
- [1] „Israel – kein Missverständnis! – teilt unsere europäischen Werte mehr als jeder andere Staat der Region, auch wenn ich die Trennung von Staat und Religion dort schmerzlich vermisse. Israel wird immer unsere letzte Zuflucht bleiben.“[1]
- [1] „Gelegentlich veröffentlichen Zeitungen Leitartikel im Namen der gesamten Redaktion. So auch Haaretz am 10. Juli 2025. Überschrift: »Israel möchte das moralischste Konzentrationslager der Welt errichten«.“[2]
- [1] „Khomeini machte den Antiamerikanismus zu einem festen Bestandteil seiner politischen Rhetorik, ebenso den Antizionismus: die USA waren nunmehr »der große Satan«, Israel »der kleine Satan«.“[3]
- [1] „Trotz massiven Widerstands hat Israels Parlament ein Kernelement der umstrittenen Justizreform verabschiedet.“[4]
- [1] Israel hat circa 7 Millionen Einwohner.
- [2] Können Sie sagen, wo das antike Königreich Israel sich befand?
- [3] Können Sie sagen, wo das Nordreich Israel lag?
- [4] „Der HERR hat mich gesandt, dass ich dich zum König salben sollte über sein Volk Israel.“[5]
Charakteristische Wortkombinationen:
Wortbildungen:
- Adjektive: israelfeindlich, israelfreundlich, israelisch, israelkritisch
- Substantive: Israelbesuch, Israelflagge, Israeli, Israelit, Israelkritik, Israelpolitik, Israelreise
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Staat im Nahen Osten
[3] historisch: das Nordreich Israel
|
[4] das Volk Israel
|
- [1] Wikipedia-Artikel „Israel“
- [1–4] Wikipedia-Artikel „Israel (Begriffsklärung)“
- [1, 4] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Israel“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Israel“
- [1, 4] Duden online „Israel“
- [1] Auswärtiges Amt: Länderverzeichnis für den amtlichen Gebrauch in der Bundesrepublik Deutschland (PDF), Seite 46.
Quellen:
- ↑ Lorenz Beckhardt: Zukunft der Juden in Europa: Bleiben! In: FAZ.NET. 27. Februar 2015 (URL, abgerufen am 28. Februar 2015).
- ↑ Michael Lüders: DRECKSARBEIT?. Israel, Amerika und der imperiale Größenwahn im Nahen Osten. 1. Auflage. Wilhelm Goldmann Verlag, München Oktober 2025, Seite 130
- ↑ Michael Lüders: DRECKSARBEIT?. Israel, Amerika und der imperiale Größenwahn im Nahen Osten. 1. Auflage. GOLDMANN, Penguin Random House Verlagsgruppe 2025, ISBN 978-3-442-30250-5, Seite 47.
- ↑ Israelisches Parlament billigt zentrales Element umstrittener Justizreform. In: Spiegel Online. 24. Juli 2023, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 24. Juli 2023).
- ↑ Lutherbibel 1984, 1. Samuel 15
Substantiv, m, Vorname
[Bearbeiten]| Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominativ | (der) Israel | die Israels | ||||
| Genitiv | (des Israel) (des Israels) Israels |
der Israels | ||||
| Dativ | (dem) Israel | den Israels | ||||
| Akkusativ | (den) Israel | die Israels | ||||
| siehe auch: Grammatik der deutschen Namen | ||||||
Worttrennung:
- Is·ra·el, Plural: :Is·ra·els
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] männlicher Vorname
Abkürzungen:
- [1] I.
Herkunft:
- Die Etymologie ist umstritten. Vermutet wird eine Herkunft von Hebräisch יִשְׂרָאֵל (CHA: jiśrāʾēl) (‚Gott streitet; Gott herrscht; Gott (ist) aufrecht‘). In Deutschland ist der Rufname seit dem Mittelalter überliefert und war sowohl in jüdischen als auch in christlichen Kreisen üblich.[1]
Beispiele:
- [1] Israel spielt sehr gut Tennis.
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] männlicher Vorname
- [1] wissen.de – Vornamenlexikon „Israel“
- [1] Rosa Kohlheim, Volker Kohlheim: Duden, Lexikon der Vornamen. 7. Auflage. Dudenverlag, Berlin 2016, ISBN 978-3-411-04947-9, „Israel“, Seite 200
Quellen:
Substantiv, m, f, Nachname
[Bearbeiten]| Singular m | Singular f | Plural 1 | Plural 2 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominativ | der Israel (Israel) |
die Israel (Israel) |
die Israels | die Israel | ||
| Genitiv | des Israel des Israels Israels |
der Israel (Israel) |
der Israels | der Israel | ||
| Dativ | dem Israel (Israel) |
der Israel (Israel) |
den Israels | den Israel | ||
| Akkusativ | den Israel (Israel) |
die Israel (Israel) |
die Israels | die Israel | ||
| siehe auch: Grammatik der deutschen Namen | ||||||
Anmerkung:
- Der mündliche, umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen, österreichischen und schweizerischen Idiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.
- Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Israel“ – für männliche Einzelpersonen, die „Israel“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein oder eine „Israel“ für einen Angehörigen oder eine Angehörige aus der Familie „Israel“ oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche, standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel.
Worttrennung:
- Is·ra·el, Plural 1: Is·ra·els, Plural 2: Is·ra·el
Aussprache:
Bedeutungen:
Abkürzungen:
- [1] [I.]
Herkunft:
- Benenung nach dem Rufnamen Israel als Patronym, wobei die Etymologie umstritten ist. Vermutet wird eine Herkunft von Hebräisch יִשְׂרָאֵל (CHA: jiśrāʾēl) (‚Gott streitet; Gott herrscht; Gott (ist) aufrecht‘). In Deutschland ist der Rufname seit dem Mittelalter überliefert und war sowohl in jüdischen als auch in christlichen Kreisen üblich. In Einzelfällen kann es sich auch um eine Zuwanderung aus dem Ausland handeln, wobei die Namensherkunft dieselbe bleibt.[1]
Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia)
Beispiele:
- [1] Frau Israel ist ein Genie im Verkauf.
- [1] Herr Israel wollte uns kein Interview geben.
- [1] Die Israels fliegen heute nach Bratislava.
- [1] Der Israel trägt nie die Pullover, die die Israel ihm strickt.
- [1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Israel kommt, geht der Herr Israel.“
- [1] Israel kommt und geht.
- [1] Israels kamen, sahen und siegten.
Charakteristische Wortkombinationen:
- mit Anrede: Herr/Frau Israel; veraltet: Fräulein Israel
- mit Titel: Doktor/Professor/Privatdozent/Universitätsprofessor Israel; Israel der Ältere/der Jüngere; Israel junior/senior; Direktor/Hofrat/Meister Israel; Bruder/Pfarrer/Schwester Israel; Rabbi Israel
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] deutschsprachiger Nachname, Familienname
- [1] Wikipedia-Artikel „Israel (Name)“
- [1] Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands: „Israel“
- [1] „Israel“ bei Geogen Deutschland 3.2 Online. Bei Geogen Deutschland v4: „Israel“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Israel“
- [1] Verein für Computergenealogie: Metasuche „Israel“
- [1] Israel bei forebears.io
Israel (Ido)
[Bearbeiten]Anmerkung:
- Die historischen/theologischen Begriffe Israel (Name), Israelit sind von der Wurzel Izrael abgeleitet.
Worttrennung:
- Is·ra·el, kein Plural
Bedeutungen:
- [1] Geographie, Politik: der (moderne) Staat Israel
Oberbegriffe:
- [1] stato
Beispiele:
- [1] Ni voyajos a Israel por balnar en Mortinta Maro.
- Wir werden nach Israel reisen, um im Toten Meer zu baden.
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Ido-Wikipedia-Artikel „Israel“
- [1] Noms des pays en langue internationale Ido. Ido-France, abgerufen am 26. November 2015 (Französisch).
Israel (Katalanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, f, Toponym
[Bearbeiten]| Singular | Plural |
|---|---|
| Israel | — |
Anmerkung zum Artikelgebrauch:
- Grammatikalische Informationen zum Gebrauch oder Nicht-Gebrauch des bestimmten Artikels bei Toponymen findest du auf der Seite Verzeichnis:Katalanisch/Toponyme.
Worttrennung:
- Is·ra·el, kein Plural
Aussprache:
- IPA: östlich: [izrəˈɛɫ], westlich: [izraˈɛɫ]
- Hörbeispiele:
Israel (valencianisch) (Info)
Bedeutungen:
- [1] Geografie: Staat in Westasien, Israel
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Katalanischer Wikipedia-Artikel „Israel“
- [1] Enciclopèdia Catalana (Herausgeber): Gran enciclopèdia catalana. Zweite Auflage, 25 Bände und Atlas. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1989–1990, ISBN 84-85194-81-0, Band 13, Seite 170, Artikel „Israel“


