zu
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] zu (Deutsch)
Silbentrennung: zu
Aussprache:
- IPA: [tsuː]
- Hörbeispiele: zu ?
Herkunft:
- althochdeutsch zuo, altgermanisch tô, gotisch du
[Bearbeiten] Präposition
Bedeutungen:
- [1] in Richtung,
- [2]
Beispiele:
- [1] Er lief zu seiner Mutter.
- [2] Whiskey besteht etwa zu einer Hälfte aus Wasser.
- [2] Zu meiner Zeit galten noch andere Werte.
Abgeleitete Begriffe:
- zum = zu + männlicher oder sächlicher Artikel im Dativ dem (seltener einem)
- zur = zu + weiblicher Artikel im Dativ der (seltener einer)
[Bearbeiten] Übersetzungen
[Bearbeiten] Adverb
Bedeutungen:
- [1] hin
Beispiele:
- [1] Lauf zu!
Redewendungen:
- ab und zu: wörtlich weg und hin: hin und wieder, gelegentlich
[Bearbeiten] Übersetzungen
[Bearbeiten] Adjektiv, undeklinierbar
Bedeutungen:
- [1] umgangssprachlich: geschlossen
- [2] umgangssprachlich: nicht mehr aufnahmefähig, auch unter übermäßigem Drogen- / Alkoholeinfluss
Beispiele:
- [1] Die Tür ist zu.
- [1] Der Laden hat schon zu.
- [2] Olli war so was von zu!
Synonyme:
Charakteristische Wortkombinationen:
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
[Bearbeiten] Gradpartikel
Bedeutungen:
- [1] drückt vor einem Adjektiv aus, dass sein Grad zu hoch ist
Beispiele:
- [1] Wein ist mir zu ungesund.
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
[Bearbeiten] In Verbindung mit einem Infinitiv (zu-Infinitiv)
Anmerkung:
- Kommasetzung: Mit zu eingeleitete Infinitivgruppen können mit einem Komma vom Hauptsatz abgetrennt werden; die Schreibung ohne Komma ist aber in vielen Fällen ebenfalls korrekt: Es war traurig(,) ihn zu sehen. Wir empfehlen(,) ihm zu folgen.
Bedeutungen:
- [1] mit um, ohne, anstatt bilden eine adverbiale Bestimmungen
Beispiele: [1] Wir gingen zur Feier, um zu tanzen, zu essen und zu trinken.
[Bearbeiten] zu (Umschrift)
Versuchsstadiumshinweis: Dieser Artikel ist der Versuch einer Ordnung, die es erlaubt, unterschiedliche Wörter aus nicht-lateinischen Schriften, deren Umschrift übereinstimmt, auch durch Eingabe der Umschrift auffindbar zu machen. Siehe dazu auch das Projekt:NichtlateinischeSchrift, und die Diskussion zur Formatvorlage.
- Chinesisch
Dieser Abschnitt verweist auf:
- a. Wörter unterschiedlicher Sprachen aus nichtlateinischenen Alphabeten, deren lateinische Umschrift mit der Schreibweise des vorliegenden Wörterbucheintrages übereinstimmt. oder aber
- b. im Deutschen auf ein und dasselbe Wort in dieser Schreibweise, welches aber unterschiedliche Wortursprünge aufweist.
Verfahrensweise:
- a. Bitte hier nur die Verweise (Links) zu den eigentlichen Wörterbucheinträgen (in der Originalschreibweise) eintragen. Alle Informationen zu den Wörtern selbst hingegen im jeweiligen Wörterbucheintrag ablegen.
- b. Der Eintrag ist nach Homonym 1 (Begriff 1 mit Wortursprung 1) und Homonym 2 (Begriff 2 mit Wortursprung 2) aufzusplitten und mittels {{----}} zu trennen. Dabei ist Begriff 1 (mit den wichtigsten Einträgen) und Begriff 2 (mit den wichtigsten Einträgen) separat zu behandeln.
Weitere Informationen und Hintergründe siehe: Wikipedia-Artikel „Homonym“. Bitte den Baustein {{Homonymunterscheidung}} nach Erledigung wieder entfernen.

