Benutzer Diskussion:Caligari

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Solltest du einen Beitrag auf dieser Seite nicht mehr finden, so lohnt sich ein Blick in die Rumpelkammer.


Herkunft[Bearbeiten]

Hallo Caligari!
Ich bin nicht sicher ob Du willst, dass ich hier neue Herkunftsfragen hinzufüge, oder deine Tabelle hier ergänze. Aber ich setze hier fort.

1. Anilin aus arabisch an-nīl, aus gleichbedeutend sanskrit nīlī; zu nī´la „dunkelblau“ /LG Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 20:05, 8. Mai 2012 (MESZ)) Erledigt Erledigt
2. Basar, von persisch (bāzār) „Markt“ /LG Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 22:30, 8. Mai 2012 (MESZ))
3. Nargileh, aus gleichbedeutend persisch (nārgīla)/ LG Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 23:32, 8. Jun 2012 (MESZ)) Erledigt Erledigt
4. Natron, über arabisch (națrūn) aus gleichbedeutend ägyptisch (ntr(j)) /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 20:34, 10. Jul 2012 (MESZ))
5. Huri Persisch/Arabisch; und ein gutes neues Jahr! LG Lars (--Ыруатук (Diskussion) 18:23, 31. Dez. 2012 (MEZ)) Erledigt Erledigt
6. Paprika, du kannst da sicherlich was hinzufügen. LG Lars (ыруатук) 20:18, 28. Jan 2013 (MEZ)
7. Pfeffer, besonder die altindische Herkunft. mlg Lars (ыруатук) 16:14, 8. Feb 2013 (MEZ)
8. Nyala - Entlehnung aus den afrikanischen Sprachen ist natürlich sehr, sehr weit gefasst und unpräzise. Findet sich in deiner Literatur vielleicht mehr dazu? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 20:54, 25. Jul. 2018 (MESZ)
Konnte in meiner Literatur nichts Genaues finden. Hab aber mittels Internetquelle die Herkunft ein wenig ergänzt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 09:40, 27. Jul. 2018 (MESZ)

Hallo Caligari,

kannst du den Eintrag Hadsch überarbeiten oder zumindest die Herkunft belegen? Bei Haddsch fehlen sogar noch Referenzen. Vielen Dank und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:07, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Yoursmile,
ich komme frühestens Anfang April dazu. Dann bin ich auch wieder in Deutschland und kann meine Bücher durchgehen. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:24, 5. Mär. 2019 (MEZ)
@Yoursmile: Hadsch Erledigt Erledigt, Haddsch Erledigt Erledigt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:24, 27. Mär. 2019 (MEZ)

Kannst du dir bitte die Herkunft des englischen Wortes tokus mal anschauen? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:48, 24. Mär. 2019 (MEZ)

Ich hatte auch schon überlegt, Dich darum zu bitten, wollte Dich aber nicht belästigen. Nunmehr habe ich die deutschen Belege, die Yoursmile – zu Recht – aus dem englischen Beitrag entfernt hat, in den großgeschriebenen, aber ansonsten gleichlautenden deutschsprachigen eingefügt. Gruß euch beiden, Peter -- 16:00, 24. Mär. 2019 (MEZ)
@Yoursmile, @Peter Gröbner: Hallo ihr beiden, ich werde mich in den kommenden Tagen darum kümmern. Ab Dienstag Abend bin ich auch wieder in Deutschland und kann meine Literatur durchgehen. — Lieben Gruß euch, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:18, 24. Mär. 2019 (MEZ)
Nachtrag @Yoursmile, @Peter Gröbner: Ich konnte mir jetzt mal einen groben Überblick in meiner Literatur verschaffen. Das wird ein bisschen umfangreicher als bei Hadsch. Kann also bis in die nächste Woche hinein dauern. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:24, 27. Mär. 2019 (MEZ)

Übersetzung kontrollieren[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

wärst du so nett und überprüft die Änderung der arabischen Übersetzung bei Nagel? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 14:22, 25. Jan. 2015 (MEZ)

Hallo Yoursmile,
die Übersetzung war nicht falsch; nur die Zuordnung als ägyptische Schreibweise hat gefehlt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 21:07, 25. Jan. 2015 (MEZ)
Danke! Wirfst du bitte auch einen Blick auf SMS? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:45, 8. Feb. 2015 (MEZ)
Formal war die Änderung der Umschrift richtig. Deshalb hab ich das jetzt zunächst als gesichtet markiert. Allerdings ist mir die angegebene Übersetzung fremd. Es mag sein, dass in manchen Gegenden SMS so genannt wird. Typischer sind allerdings رسالة‎ (DMGrisāla) →ar , ميسيج‎ (DMGmīsīǧ) →ar und اس ام اس‎ (DMGis im is) →ar . Ich halt die Augen offen und werde sehen, ob ich was zu خ ر ق‎ (DMGḫrq) →ar finde. — Grüß dich, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:02, 8. Feb. 2015 (MEZ)
Erledigt Erledigt. Übersetzung konnte ich durch Muttersprachler nicht erhärten, deshalb korrigiert. — Caligari ƆɐƀïиϠ 16:57, 9. Mär. 2015 (MEZ)

Kontrollierst du auch bitte das hier? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 12:14, 9. Mär. 2015 (MEZ)

Erledigt Erledigt — lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 16:42, 9. Mär. 2015 (MEZ)

Danke. :-)  Wenn du mal Lust und Zeit hast, kannst du auch die neu hinzugefügten arabischen Übersetzungen von Man77 kontrollieren. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:22, 13. Mär. 2015 (MEZ)

Hallo Yoursmile,
ich werde mir das in den kommenden Tagen mal genauer anschauen. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:09, 13. Mär. 2015 (MEZ)
Erledigt Erledigt: Bis auf Formsachen alles im grünen Bereich. – Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 06:15, 15. Mär. 2015 (MEZ)

Danke, wäre nett, wenn du auch noch einen Blick auf Kafir wirst - nur zur Sicherheit. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 07:31, 28. Mär. 2015 (MEZ)

Hallo Yoursmile,
danke für den Hinweis. Ist Erledigt Erledigt. Der Eintrag sowie Fasiq und Leugner zeigen wieder mal auf bemerkenswerte Weise, dass er nicht gewillt ist, Hinweise und Ermahnungen anzunehmen und konstruktiv umzusetzen. Aufgrund dessen werte ich seine Vorgehensweise als Vandalismus und habe ihn deshalb nun für 1 Woche gesperrt. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 00:30, 11. Apr. 2015 (MESZ)

Karies - danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:04, 2. Mai 2015 (MESZ)

Erledigt Erledigt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:50, 2. Mai 2015 (MESZ)

Es gäbe wieder etwas im arabischen Bereich zu sichten: Spezial:Beiträge/84.61.149.157. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:55, 21. Jun. 2015 (MESZ)

Erledigt Erledigt Die wurden teilweise schon von Betterknower und Susann gesichtet. Ich habe die Formatierung noch korrigiert. — Grüß dich, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:54, 21. Jun. 2015 (MESZ)

Föhn Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:43, 3. Jul. 2015 (MESZ)

Erledigt Erledigt. Die Form war falsch zugeordnet. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:40, 3. Jul. 2015 (MESZ)

Wäre toll, wenn du auch einen Blick auf die Übersetzungen bei Auge um Auge werfen könntest. Werden die wirklich alle in demselben Sinn verwendet? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 13:21, 14. Aug. 2015 (MESZ)

Hallo Yoursmile, ich bin aufgrund der Flüchtlingsdynamiken zurzeit beruflich sehr eingespannt. Ich schau mir das genau an, sobald ich wieder ein wenig mehr Zeit habe. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:56, 7. Sep. 2015 (MESZ)
Lass dir ruhig Zeit damit. Die arabische Übersetzung von Kopftuch benötigt auch noch deine Kontrolle. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 07:53, 30. Okt. 2015 (MEZ)
Erledigt Erledigt.
@Auge um Auge: Bin dran, braucht aber noch Zeit, da ich für jede Sprache mindestens 3-5 einsprachige Quellen verwende, um den jeweiligen Ausdruck gegenzuchecken. Das braucht seine Zeit… — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:13, 30. Okt. 2015 (MEZ)
Hallo Yoursmile,
in den meisten Fällen könnte ich nur Übersetzungen zur Langversion Auge um Auge, Zahn um Zahn nachweisen. Die Übersetzungen zur Kurzversion scheinen aber plausibel, kann aber größtenteils nicht nachweisen, ob die auch in dieser Form so gebraucht werden…Leider. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:31, 11. Jul. 2016 (MESZ)

Spezial:Beiträge/2A02:810C:8C0:1A60:7CAE:9008:9026:A84F Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:02, 28. Mai 2016 (MESZ)

Puh, wird schwierig. Was ich mit Sicherheit sagen kann ist, dass die IP dort keinen Quatsch reingeschrieben hat. Die Übersetzungen scheinen plausibel. Mir fehlen zu arabischen Redewendungen aber einfach genügend Quellen, um das auch objektiv belegen zu können. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:31, 11. Jul. 2016 (MESZ)

Ich habe wieder etwas für dich. Ich wünsche dir einen guten Rutsch --Yoursmile (Diskussion) 20:49, 29. Dez. 2016 (MEZ)

Das ist ein Altbekannter. Taucht immer mal wieder mit neuem Benutzerkonto auf und fabriziert immer dieselben Fehler. Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 19:02, 23. Feb. 2017 (MEZ)
Kindergeld --Yoursmile (Diskussion) 19:37, 21. Feb. 2017 (MEZ)
Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 21:05, 21. Feb. 2017 (MEZ)

Vormund --Yoursmile (Diskussion) 18:36, 1. Mär. 2017 (MEZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 22:57, 5. Mär. 2017 (MEZ)

Fledermaus --Yoursmile (Diskussion) 17:45, 5. Apr. 2017 (MESZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 17:58, 9. Apr. 2017 (MESZ)

Bei Maske könnte die arabische Übersetzung in der Herkunft noch einen Link verdienen. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:05, 9. Mai 2017 (MESZ)

Ich bin dran. Wird aber noch etwas dauern. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 06:47, 14. Jun. 2017 (MESZ)

Spezial:Beiträge/141.2.134.110 Eine IP hat mehrere persische Übersetzungen zugefügt. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 10:19, 4. Aug. 2017 (MESZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ)
Noch mehr --Yoursmile (Diskussion) 06:01, 12. Aug. 2017 (MESZ)
Edits wurden von Susann zurückgesetzt. Für mich Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ)

Siehst du dich dazu in der Lage, diese vielen Übersetzungen zu kontrollieren? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 18:00, 1. Sep. 2017 (MESZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 22:30, 2. Okt. 2017 (MESZ)
IP Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 11:14, 3. Sep. 2017 (MESZ)
Edits wurden von Susann zurückgesetzt. Für mich Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ)
Hallo @Yoursmile, nur kurz zur Info: Ich komme frühestens Ende September-Anfang Oktober dazu, das abzuarbeiten. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:28, 7. Sep. 2017 (MESZ)
Mich stört das nicht, Caligari. Und ich hoffe, du hast kein Problem mit meinen Hinweisen? Denn ich habe mit kalibrieren schon die nächste zu prüfende Übersetzung. zwinker  Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:31, 13. Sep. 2017 (MESZ)
@Yoursmile Nee, ganz und gar nicht. Stört mich nicht. zwinker  Ich fange morgen oder Dienstag mit der Abarbeitung an, je nachdem wie ich Zeit habe. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:21, 1. Okt. 2017 (MESZ)
Spezial:Beiträge/217.186.90.124 Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:05, 16. Sep. 2017 (MESZ)
Beides Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:57, 2. Okt. 2017 (MESZ)

Spezial:Beiträge/2001:16B8:463D:9700:5C5B:CF23:DB37:F0DE Ein Frohes Fest wünscht --Yoursmile (Diskussion) 08:27, 26. Dez. 2017 (MEZ)

Erledigt Erledigt — Lieben Gruß und dir auch ein frohes Fest, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:16, 26. Dez. 2017 (MEZ)
nur eine Übersetzung Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 20:46, 26. Dez. 2017 (MEZ)
Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 19:25, 28. Mai 2018 (MESZ)
Spezial:Beiträge/2001:16B8:46DE:5500:AD9B:6F1C:53C0:44EE --Yoursmile (Diskussion) 00:09, 27. Dez. 2017 (MEZ)
Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 15:43, 29. Mai 2018 (MESZ)

Würdest du auch bitte die arabische Übersetzung von Wald kontrollieren? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:00, 3. Jan. 2018 (MEZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:10, 28. Mai 2018 (MESZ)
Bitte auch den neuen hebräischen Eintrag אפרטהייד ggf. sichten. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 15:34, 4. Jan. 2018 (MEZ)
Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 20:15, 28. Mai 2018 (MESZ)
Bei König wurde die arabische und hebräische Übersetzung korrigiert (?). Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 22:56, 10. Jan. 2018 (MEZ)
Hallo @Yoursmile, die Änderung der arabischen Umschrift war korrekt; mir war da ein Tippfehler unterlaufen. Die Änderung der hebräischen Umschrift habe ich wieder entfernt, da sie nicht der gängigen Praxis in diesem Projekt entspricht. Somit von meiner Seite aus Erledigt Erledigt. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:25, 28. Mai 2018 (MESZ)

Kannst du dir bitte auch die arabische Übersetzung bei Stunde angucken? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 10:18, 17. Feb. 2018 (MEZ)

Erledigt ErledigtCaligari ƆɐƀïиϠ 19:56, 28. Mai 2018 (MESZ)

Bei den Vereinigten Staaten von Amerika wurde die arabische Übersetzung korrigiert? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:02, 10. Jun. 2018 (MESZ)

Ja. Erledigt Erledigt. — Caligari ƆɐƀïиϠ 23:43, 13. Jun. 2018 (MESZ)

Hier wartet noch eine persische Übersetzung auf Sichtung. Schöne Grüße und vielen Dank --Yoursmile (Diskussion) 18:24, 29. Jun. 2018 (MESZ)

Erledigt Erledigt — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 08:00, 30. Jun. 2018 (MESZ)

Hallo Caligari,

kannst du auch etwas mit Türkisch anfangen? Im Eintrag Balkan ist die Herkunft sehr vage. Meine Wörterbücher geben nichts her und auch eine Google-Books-Suche führte zu keinem Erfolg. Ein Blick auf unsere türkische Übersetzung bei Gebirge zeigt keine Ähnlichkeit mit dem Wort Balkan. Kannst du diese Übersetzung auch bitte prüfen? Langenscheidt gibt dağlar als Übersetzung an. Schöne Grüße und danke für deinen unermüdlichen Fleiß bei der Abarbeitung meiner Wünsche --Yoursmile (Diskussion) 14:33, 13. Jul. 2018 (MESZ)

Hallo Yoursmile,
ich kann mir das frühestens am Wochenende genauer ansehen. Mal sehen, ob ich dann dazu etwas finde. —— Lieben Gruß dir und immer wieder gern :-) , Caligari ƆɐƀïиϠ 17:32, 17. Jul. 2018 (MESZ)
Hallo Yoursmile,
zum Wochenende hatte es leider nicht geklappt. Ich habe unter anderem die Herkunft jetzt überarbeitet. Kastner gibt „balkan GEBIRGE“ (Google Books) an. Diese Bedeutungsangabe ist bestenfalls ein Oberbegriff, da balkan eine spezielle Art von Berg-/Gebirgskette bezeichnet, nämlich eine steile und bewaldete. Ich habe mithilfe von {{Ref-GTS}} die Übersetzung daher präzisiert. Was die anderen Übersetzungen für Gebirge angeht: Im Türkischen lässt sich Gebirge je nach Kontext übersetzen 1. mit dem Plural des Wortes für Berg: dağlar; 2. mit der Bezeichnung für Berg-/Gebirgskette: sıradağ.
Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:08, 24. Jul. 2018 (MESZ)

Wärst du so nett und reparierst die arabische Übersetzung bei Buchstabe? Danke und schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:18, 8. Sep. 2018 (MESZ)

Volksbegehren Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 05:01, 10. Okt. 2018 (MESZ)
Beides Erledigt Erledigt — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:24, 31. Okt. 2018 (MEZ)

Hallo Caligari, könntest du bitte diese arabische Übersetzung sichten. Danke im Voraus, Alexander Gamauf (Diskussion) 23:08, 21. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Alexander, ist soweit Erledigt Erledigt. Obwohl ich die genaue Form nicht finden konnte, scheint sie mir plausibel. Hab das Verb noch in die Grundform gesetzt. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:40, 22. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Caligari, weil Du gerade noch online bist: könntest Du mal bei Gelegenheit einen Blick auf die vorhin zugefügten arab. Übersetzungen in euch werfen? Gruß --Udo T. (Diskussion) 21:37, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Udo, ist soweit fürs moderne Hocharabisch Erledigt Erledigt. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 22:10, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Caligari, könntest du bitte diese französische Übersetzung sichten, da ich diese Redewendung nicht kenne. Danke im Voraus, Alexander Gamauf (Diskussion) 13:57, 11. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Alexander, die Übersetzung ist korrekt (siehe bspw. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „dos“ B. 3. d)). Ich habe sie gesichtet und als kontrolliert markiert. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:09, 11. Mär. 2019 (MEZ)

Nabob und Nadir[Bearbeiten]

Hallo Caligari! Könntest du bei Gelegenheit die Herkunftsangaben in den Einträgen und Nabob und Nadir um die arabische Schrift ergänzen? Vielleicht hast kannst du noch einen Blick auf die Diskussionseite von Nabob werfen? Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 13:05, 19. Feb. 2015 (MEZ)

Hallo Trevas!
Klar, kein Problem. Ich werde mich um beide Einträge kümmern und sehen, was sich zur Umschrift nawwāb finden lässt. Kann aber ein bisschen dauern, da ich beruflich noch bis Ende nächster Woche in Frankreich unterwegs bin… — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:36, 19. Feb. 2015 (MEZ)
Nachtrag: Nabob und Nargileh hatte ich 2012 bereits angefangen zu überarbeiten und dann abgelegt. Der Ordner, in dem sie abgelegt sind, ist voller Neuerstellungen und Überarbeitungen, bei denen Ungereimtheiten bezüglich bestimmter Angaben zur Herkunft oder bestimmter Übersetzungen aufgetaucht sind. Normalerweise markiere ich mir auch die besagten Stellen und notiere mir kleinere Anmerkungen; diese fehlen jedoch sowohl im Dokument zu Nabob als auch zu Nargileh. Ich wollte beide Überarbeitungen daher gerade online stellen, als ich in der Vorschau wieder auf die unstimmigen Stellen in der Herkunft gestoßen bin. In beiden Fällen muss ich mir im Laufe nächster Woche noch mal diese Stellen anschauen und gegenchecken.
Bei einer Sache könntest du mir allerdings jetzt schon behilflich sein: Nargileh soll laut Lokotsch vermutlich sanskritschem nārikēra entstammen. Die Umschrift lässt sich durch Gérard Huet: The Sanskrit Heritage Dictionary „nārikera“. nachweisen, die Originalschreibweise – wenn ich mich nicht irre – नारिकेर durch Otto Böhtlingk, Rudolph Roth: Sanskrit-Wörterbuch. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg 1855 (Großes Petersburger Wörterbuch): 0121, Stichwort »नारिकेर«, so dass sich नारिकेर (IAST: nārikera) → sa[1][2] ergäbe. Könntest du das nochmal gegenchecken und eventuell die Originalschreibweise korrigieren, falls ich daneben gegriffen habe. :-) Danke dir.

Quellen:

  1. Gérard Huet: The Sanskrit Heritage Dictionary „nārikera“.
  2. Otto Böhtlingk, Rudolph Roth: Sanskrit-Wörterbuch. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg 1855 (Großes Petersburger Wörterbuch): 0121, Stichwort »नारिकेर«.
Nadir habe ich heute angefangen zu überarbeiten und Naphtha gleich noch dazu. Auch diese Überarbeitungen können noch ein paar Tage dauern.
Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 16:36, 28. Feb. 2015 (MEZ)
Hallo Caligari!
Es freut mich sehr, dass du dich so schnell der Einträge eingenommen hast.
»नारिकेर«: Ja, das ist die richtige Schreibweise. Da das ›e‹ immer lang ist, wird bei IAST auf das Makron verzichtet. Hier zeigt sich wieder, wie wichtig einheitliche Transkriptionssysteme sind. Man findet die Wörter teilweise gar nicht, wenn man nicht über ausreichende Sprachkenntnisse verfügt. Für Sanskrit ist übrigens die Seite http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/ sehr hilfreich. Vielleicht kennst du sie noch nicht. Viele Grüße, Trevas (Diskussion) 11:48, 1. Mär. 2015 (MEZ)

eintragserstellungsgesuch: contre[Bearbeiten]

hallo caligari, da du hier der absolute französisch-held zu sein scheinst, habe ich eine kleine bitte an dich: könntest du den eintrag contre erstellen? er existiert erstaunlicherweise nicht, wird aber oft verlinkt. --Neuplatoniker (Diskussion) 12:21, 17. Jun. 2016 (MESZ)

Könnte ich, ja. Die Abarbeitung von „Auftragsarbeiten“ kann mitunter aber sehr lange dauern. Bei »contre« müsste ich einen Präpositions-, Adjektivs-, Substantivs-Abschnitt sowie einen Abschnitt für die konjugierte Form erstellen; soll heißen vom Umfang her eher ein größer Eintrag. Von daher: bitte Geduld haben. — Grüß dich, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:25, 19. Jun. 2016 (MESZ)

Nasalvokal[Bearbeiten]

Hallo Caligari!

Magst du dich dazu äußern? Sollen wir für die deutsche Aussprache nun [ɑ̃] nehmen oder [ã]? In der IPA-Hilfe findet sich [ã] und du hast ja selbst mal gesagt: „Man sollte so transkribieren, dass auch ersichtlich wird, dass die deutsche Standardaussprache dieser französischen Wörter mit deutschem Akzent gesprochen werden und nicht perfekt französisch nasalisiert werden. ‚deutsches‘ [ã] für französisches [ɑ̃] finde ich daher gut, […]“ Anderseits hast du Reim:Deutsch:-ãːʒn̩ und Reim:Deutsch:-ãːʒə verschoben. -- IvanP (Diskussion) 14:38, 13. Jul. 2017 (MESZ)


Vielen Dank für deine Antwort. Eigentlich habe ich dich dort (am 25. Februar) angepingt, (warum) hat das nicht funktioniert? Ich habe mir die Beispiele angehört und finde, dass die [ɑ̃]-Variante eher der deutschen Aussprache entspricht. Trifft es dieses IPA-Zeichen denn am genauesten?

Hallo @IvanP,
was das Pingen angeht: Puh, da bin ich überfragt. Kann es sein, dass das Pingen mit eckigen Klammern ([[Benutzer:...|...]]) nur dann funktioniert, wenn der angepingte Benutzer auch eingeloggt ist, im Gegensatz zur Variante mit geschweiften Klammern und @-Zeichen? (Wissen da vielleicht @Udo T. oder @Formatierer etwas Näheres?)
Zu den anderen Sachen melde ich mich nach meinem Urlaub. Bis dahin. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:39, 27. Jul. 2017 (MESZ)

Und wo wir schon dabei sind, will ich dich auf diese Diskussion aufmerksam machen: Hilfe Diskussion:IPA#Nebenakzent bei Verben mit Präfix. -- IvanP (Diskussion) 16:49, 13. Jul. 2017 (MESZ)

Auch zu klären: [ɔ̃] oder [õ]? In der jetzigen IPA-Hilfe findet sich dazu nichts, de facto wird [õ] verwendet, in deinem Entwurf findet sich [ɔ̃]. -- IvanP (Diskussion) 17:53, 20. Jul. 2017 (MESZ)

LiveClock[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

die LiveClock bleibt deshalb verschwunden, weil sie in meiner hiesigen common.js deaktiviert ist (was Du dann übernommen hast) und ich sie in der global.js auf Meta eingetragen habe, damit ich sie in allen Wikimedia-Projekten habe.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:39, 11. Jan. 2019 (MEZ)

Hallo Udo und danke für den Hinweis. Wie kann ich denn die Liveclock aktivieren? In meinen Einstellungen ist sie angeklickt, trotzdem erscheint sie nicht mehr. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:25, 11. Jan. 2019 (MEZ)
Hallo Caligari, ich selber benutze nicht die LiveClock aus den Einstellungen, sondern meine eigene unter Benutzer:Udo T./LiveClock.js, welche noch das nützliche Gimmick enthält, dass ich mit ihr bei Bedarf in einem Eintrag einen purge inkl. forcelinkupdate (via API) durchführen kann.
Ich wusste nicht, dass Du die LiveClock aus den Einstellungen verwenden möchtest, sondern habe nur gesehen, dass Du die Zeile mit der LiveClock aus meiner common.js mit der Auskommentierung übernommen hattest. Ich habe sie dort deshalb auskommentiert, da sie nun in meiner global.js auf meta eingebunden ist. Wenn Du meine LiveClock übernehmen möchtest, dann musst die Zeile mit der LiveClock aus meiner common.js ohne das /* am Anfang und das */ am Ende bei Dir einbauen. Die Zeile direkt unter der Überschrift mit dem "File" musst Du aber so belassen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:10, 11. Jan. 2019 (MEZ)
Ok, danke. Ich probiere es mal. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 20:20, 11. Jan. 2019 (MEZ)

kabeln[Bearbeiten]

Hallo Caligari, deine Probleme bei einigen flektierten Formen kann ich nicht nachvollziehen. Einzig beim zweiten Verb wird mir das Partizip II „gekabelt“ noch einmal ohne Lautschrift angezeigt. Woran das liegt, muss ich mal untersuchen. -- Formatierer (Diskussion) 14:26, 4. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Formatierer,
ich hatte gerade bei allen unregelmäßigen Formen von zurechtziehen wieder das Problem, das die Lautschrift nicht generiert wurde. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 19:49, 17. Feb. 2019 (MEZ)
„Die unregelmäßigen Formen kann checkpage doch gar nicht erzeugen.“ (Udo in der Diskussion:mitfuhren) Gruß euch dreien, Peter -- 20:04, 17. Feb. 2019 (MEZ)
@Formatierer, @Udo T., @Peter Gröbner: *Rhetorische Frage: Merkt man eigentlich, dass mir das Erstellen von Verbflexionen noch nicht ganz in Fleisch und Blut übergegangen ist? :-)* Danke Peter und Udo für eure Hilfe. Ich bin diesbezüglich immer noch im learning-by-doing-Modus. Ich bitte daher um Nachsicht, wenn ich immer mal wieder Nacharbeit produziere. Udo musste das gestern – mal wieder – ausbügeln, weil mir ein copy&paste-Fehler aus Flexion:zurechtweisen für Flexion:zurechtziehen unterlaufen war. Und entschuldige, Formatierer, dass ich dich mit solchen Sachen nerve. Glücklicherweise wird mir schnell genug auf die Sprünge geholfen, wie im aktuellen Fall. — Lieben Gruß euch, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:17, 18. Feb. 2019 (MEZ)
Hallo Caligari, kleiner Tipp bei zusammengesetzten unregelmäßigen Verben. Hier nehme ich als Grundlage für die Flexions-Seite immer die vom zugrundeliegenden einteiligen Verb (die ja meistens schon existiert) und ergänze diese dann. Also bei Flexion:zurechtziehen z. B. hätte ich Flexion:ziehen als Grundlage genommen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:24, 18. Feb. 2019 (MEZ)
Danke für den Tipp. Ich werde das zukünftig berücksichtigen. ;-) — Caligari ƆɐƀïиϠ 11:31, 18. Feb. 2019 (MEZ)
Nachtrag: *Wer lesen kann, ist klar im Vorteil!* Hab gerade erst Alexanders Anmerkung diesbezüglich in BD:Formatierer#akklimatisieren gelesen. Leider ein paar Tage zu spät. Trotzdem auch ihm an dieser Stelle ein dickes Dankeschön. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:31, 18. Feb. 2019 (MEZ)
Ich habe da mal etwas gebastelt. Wenn das Verb aus einem Präfix und einem Verb zusammengesetzt ist, dessen unregelmäßige Formen bereits existieren, versucht das Skript nun deren Lautschrift und die des Präfixes zu kombinieren und bietet diese für die flektierten Formen an. Machmal klappt's. -- Formatierer (Diskussion) 11:54, 20. Feb. 2019 (MEZ)
Wow, ich bin begeistert. Ich habs mir mal mit "flehtierte Formen simulieren" bei zusammenziehen angeschaut und da passt das auf den ersten Blick alles. Danke an Formatierer. Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:04, 20. Feb. 2019 (MEZ)
Ich auch. :-) Danke Formatierer. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:48, 20. Feb. 2019 (MEZ)

Zwei Deiner WdW-Vorschläge[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

letzten Sonntag war ich gezwungen, bei zwei Deiner Vorschläge kurzfristig mit "Contra" zu stimmen und sie zu überspringen. Der Eintrag „grüner wirds nicht“ enthält überhaupt keine Angaben zur Herkunft und beim Eintrag „kein Zuckerschlecken sein“ habe ich Zweifel, ob eine Herkunftsangabe „Die Redewendung ist ab 1900 bezeugt.“ wirklich ausreichend für ein WdW ist.

Könntest Du Dir beide Einträge mal bei Gelegenheit anschauen und wenn möglich, entsprechend verbessern?

Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:51, 5. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Udo,
das hatte ich schon mitbekommen. Ich kann mir diesbezüglich aber auch nichts aus den Rippen schneiden. Ich habe all das angegeben, was die Referenzen hergeben. Dass ein Eintrag, für den keine Herkunftsangaben zu finden sind, für das WdW auszuschließen wäre, ist mir ehrlich gesagt neu. Ich möchte daran erinnern, dass wir schon WdWs hatten ohne Herkunft: z.B. undeutlich, so weit das Auge reicht, wennschon, dennschon. Das ist ja noch nicht allzu lange her. — Lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 12:10, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Hallo Caligar, auf Wiktionary:Wort der Woche/Vorschläge heißt es oben im Kasten aber: „Belegte Angaben zur Herkunft sind obligatorisch. Ausnahmen hiervon gelten für Ableitungen, zu denen in etymologischen Wörterbüchern größtenteils keine Informationen zu finden sind. Hier reicht es aus, die Bildungsweise zu erläutern.“ Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:23, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Ich weiß. Das kann man aber auch so interpretieren, dass hier Bezug auf tatsächlich belegbare, weil vorhandene Angaben genommen wird. Finden sich keine Angaben, kann auch nichts einfügt und somit nicht obligatorisch belegt werden… 2016 schien das auch noch kein Ausschlusskriterium gewesen zu sein. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:43, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Ich finde, dass man Einträge nicht vom WdW nur wegen des fehlenden Abschnitts „Herkunft“ ausschließen kann, wenn es dazu einfach nichts Belegbares gibt. --Seidenkäfer (Diskussion) 16:23, 5. Feb. 2019 (MEZ)

Umfrage zu den Community-Richtlinien auf Wiktionary bezüglich meiner Master-Thesis[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

mein Name ist Robert Wintermeyer und ich studiere Information Systems an der Universität zu Köln. Aktuell führe ich im Rahmen meiner Master-Arbeit Umfragen in verschiedenen sozialen Medien durch. Im Fokus stehen die Community-Richtlinien der jeweiligen sozialen Plattform und die Akzeptanz durch ihre Nutzer. Die angegebenen Daten werden natürlich an niemanden weitergegeben und von mir ausschließlich für die Master-Arbeit genutzt.

Ihre Teilnahme würde mir sehr weiterhelfen!

Dieser Link führt zu der Wiktionary-Umfrage bei Google Forms: Wiktionary Umfrage

Mit freundlichen Grüßen,

Robert Wintermeyer--Rwinterm (Diskussion) 18:13, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Danke wegen Internetquellen/Fremdsprachen[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

vielen Dank, dass Du da fleißig recherchierst und korrigierst. Ich werde dort dann ggf. später mal weitermachen, damit wir uns gegenseitig nicht ins Gehege kommen (BKs).

Gruß --Udo T. (Diskussion) 13:49, 7. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Udo,
nichts zu danken. Für den Moment bin ich fertig. Ich werde entweder heute Abend nochmal weiterschauen oder in den kommenden Tagen.
Noch ein Tipp: Vergleiche eventuell die jeweiligen Vorlagen, in denen der Link entweder bereits aktualsiert wurde oder auch aktualisiert werden muss. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:30, 7. Mär. 2019 (MEZ)

Info-Balken[Bearbeiten]

Hallo Caligari,

der Info-Kasten in den LÄ ist schon da. Aber wahrscheinlich hast Du die "neue" Ansicht der LÄ aktiviert und da ist der obere Kasten, den man dann mit "Andere Überprüfungswerkzeuge" ausklappen kann, standardmäßig immer eingeklappt.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:26, 25. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Udo,
danke für den Hinweis. — So ist das natürlich suboptimal. Ließe sich das so ändern, dass der Balken in der neuen Ansicht zwischen "Aktive Filter" und "Live-Aktualisierungen" angezeigt wird? — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:37, 25. Mär. 2019 (MEZ)
Hallo Caligari, ich bin bereits auf translatewiki.net am Suchen, ob es da evtl. eine passende MediaWiki-Seite gibt. Ist aber etwas mühsam dort. Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:40, 25. Mär. 2019 (MEZ)

Hallo Caligari, ich habe die Vorlage:Aktuelles in MediaWiki:Recentchangestext nun deaktiviert (vorerst auskommentiert) und dafür in in MediaWiki:Recentchanges-summary eingebaut. Dadurch erscheint die Info-Box nun weiter oben, aber dafür sowohl in der alten als auch in der neuen Ansicht der LÄ. Wäre das so ok? Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:01, 25. Mär. 2019 (MEZ)

Ja, das scheint mir eine gute Lösung zu sein. In beiden Versionen ist der Balken nun - unabhängig von den standardmäßigen Einstellungen - zu sehen. Vielen Dank und lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:05, 25. Mär. 2019 (MEZ)