ta

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

ta (Französisch)[Bearbeiten]

Deklinierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

ta

Aussprache:

IPA: [ta]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild ta (Info)

Grammatische Merkmale:

  • Femininum Singular des Possessivpronomens ton


ta ist eine flektierte Form von ton.
Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag ton.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.


ta (Schwedisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

  Wortform
Präsens tar
Präteritum tog
Supinum tagit
Partizip Perfekt tagen
Partizip Präsens tagande
Konjunktiv skulle ta
Imperativ ta
Hilfsverb ha
Alle weiteren Formen: ta (Konjugation)

Nebenformen:

taga

Worttrennung:

ta, Präteritum: tog, Supinum: ta·git

Aussprache:

IPA: [ˈtɑː], Präteritum: [ˈtʊːɡ], Supinum: [`tɑːɡɪt]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild ta (Info), Präteritum: —, Supinum:

Bedeutungen:

[1] ohne eine nachfolgende Präposition: nehmen, greifen, ergreifen, fassen, packen, fangen, auffassen, auslegen
[2] intransitiv: fassen, wirken
[3] reflexiv, ta sig: zu sich nehmen, machen
[4] reflexiv, ta sig: gehen, reisen, fahren
[5] reflexiv, ta sig: besser werden, speziell auch: an Intensität zunehmen
[6] gefolgt von einem unbetonten Partikel: siehe charakteristische Wortkombinationen
[7] gefolgt von einem betonten Partikel, schwedische Partikelverben: siehe charakteristische Wortkombinationen

Sinnverwandte Wörter:

[1] gripa, ta tag i, fånga, uppfatta

Beispiele:

[1] Jag tar en kopp kaffe, tack
Ich nehme eine Tasse Kaffee, danke.
[1] Hon tog pappret och stack den i fickan.
Sie griff das Papier und steckte es in die Tasche.
[1] Räven tog en höna.
Der Fuchs fing ein Huhn.
[1] Jag tar situationen på allvar.
Ich fasse die Situation als ernst auf.
[2] Denna skruvnyckel tar inte.
Dieser Schraubenschlüssel fasst nicht.
[3] Först tar vi oss en promenad och sen tar vi oss ett glas rött vin, vad säger du om det?
Erst machen wir einen Spaziergang und dann genehmigen wir uns ein Glas Rotwein, was sagst du dazu?
[4] Ingen av mina vänner tog sig till fotbolls VM.
Keiner meiner Freunde reiste zur Fußball WM.
[5] Det brinner på verandan men elden tar sig inte.
Es brennt auf der Veranda, aber das Feuer breitet sich nicht aus.
[6] Patienten kan ta del av journalanteckningarna.
Der Patient kann Kenntnis über die Eintragungen in der Krankenakte erhalten.
[6] Jag tog honom för din bror, förlåt!
Ich hielt ihn für deinen Bruder, Entschuldigung!
[6] Han tog det hela tydligen för ett skämt.
Er hat das Ganze offenbar als Witz aufgefasst.
[6] Min man har inte tagit i en tidning under hela semesterveckan.
Mein Mann hat während der ganzen Ferienwoche keine einzige Zeitung angefasst.
[6] Du kan ta mig på orden, och jag kommer i god tid, det lovar jag.
Sie können mich beim Wort nehmen, ich komme, und auch rechtzeitig, das verspreche ich.
[6] Scenen är tagen ur Hamlet och utspelas här i nutid.
Die Szene ist aus Hamlet entnommen und spielt jetzt in der Gegenwart.

Redewendungen:

[1] ta vara på, ta till vara, ta hand om, ta munnen full, ta illa upp, ta illa vid sig, ta notis om, ta någon i upptuktelse, ta det vackert, ta någon i hampan, ta benen på nacken, ta sig i kragen, ta sig i akt, ta sig till vara, ta något på krita, ta pulsen på någon, ta tillfället i akt, ta kål på någon, ta bladet från munnen, inte ta någon notis om, ta skeden i vacker hand, ta vara på sitt pund, ta på sig tagelskjortan, ta tjuren vid hornen, ta sin Mats ur skolan, ta sig vatten över huvudet, ta loven av någon, ta brödet ur munnen på någon, ta något med en nypa salt, inte kunna ta något ur ryggen, peppar, peppar, ta i trä, ta av sig i skjortärmarna , ta emot någon med varma servetter
[2] ta skruv
[3] ta sig en sup, ta sig en bläcka, ta sig ett glas, ta sig ett rus, ta sig en fylla, ta sig en geting, ta sig en magborstare, ta sig en jamare, ta sig en hutt, ta sig en dragnagel, ta sig ett järn, ta sig en nubbe, ta sig en tröstare, ta sig en pilleknarkare, ta sig en rackabajsare, ta sig en rackare, ta sig en gök, ta sig en sängfösare
[6] ta på sängen, ta med en klackspark, ta på kornet
[7] ta på sammetsvantarna, ta ner skylten, ta till benen, ta på sig spenderbyxorna, ta i med hårdhandskarna

Charakteristische Wortkombinationen:

[6] ta del av något, ta någon för en annan, ta något för skämt, ta i något, ta varandra i hand, ta någon på bar gärning, ta någon på orden, ta till hustru, ta något ur en bok
[7] ta sig an någon, ta av, ta bort, ta efter, ta emot, ta fast, ta fatt, ta fel, ta fram, ta för sig, ta hem, ta hit, ta i, ta ifrån, ta igen, ta ihop, ta in, ta isär, ta itu med, ta med, ta miste, ta ned, ta om, ta på, ta sönder, ta till, ta undan, ta under, ta upp, ta ur, ta ut, ta vid, ta åt sig, ta över

Wortbildungen:

[1] anta, avta, borttagande, delta, deltagande, frånta, förta, inta, intagande, intagen, intagning, medta, påta, tillta

Übersetzungen[Bearbeiten]

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1–7] Norstedt (Hrsg.): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0, Seite 566
[1] Svenska Akademien (Hrsg.): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 (Netzausgabe), Seite 950
[1–7] Svenska Akademiens Ordbok „taga
[1] Lexin: „ta
[1, 6, 7] dict.cc Schwedisch-Deutsch, Stichwort: „ta

ta (Tschechisch)[Bearbeiten]

Demonstrativpronomen, f[Bearbeiten]

Kasus Wortform
Nominativ ta
Genitiv
Dativ
Akkusativ tu
Lokativ
Instrumental tou
Weitere Formen: Tschechische Demonstrativpronomen

Anmerkung zur Übersetzung:

Die Übersetzung des Demonstrativpronomens hängt von dem Kasus ab, mit dem das Verb in der Zielsprache gebildet wird und/oder welchen die Präposition verlangt, und/oder von dem Genus des dazugehörigen Substantivs.

Worttrennung:

ta

Aussprache:

IPA: [ta]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild ta (Info)

Bedeutungen:

weist auf eine Person oder Sache hin, von der die Rede war oder sein wird
[1] Nominativ, Singular, Femininum: die, diese
[2] Nominativ, Plural, Neutrum: die, diese
[3] Akkusativ, Plural, Neutrum: die, diese

Beispiele:

[1] Kdo je ta holka?
Wer ist dieses Mädchen?

Wortbildungen:

tahle, tato, tahleta

Übersetzungen[Bearbeiten]

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Internetová jazyková příručka - Ústav pro jazyk český AV ČR: „ta
[1] Slovník spisovného jazyka českého: „ta
[1] Příruční slovník jazyka českého: „ta