inte kunna ta något ur ryggen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

inte kunna ta något ur ryggen (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

in·te kun·na ta nå·got ur ryg·gen

Aussprache:

IPA: [`ɪntə `kɵnːa ˈtɑː `noːɡɔt ˈʉr ˈrʏɡːən]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] etwas nicht aus dem Ärmel schütteln können, sich etwas nicht aus den Rippen schneiden können[1]; wörtlich: „nicht etwas aus dem Rücken nehmen können“

Sinnverwandte Wörter:

[1] inte kunna snyta något ur näsan, inte snyta något ur näven

Beispiele:

[1] Jag vill ju hjälpa till, men jag kan inte ta ett alternativ ur ryggen.
Ich will ja gerne beitragen, aber ich kann mir keine Alternative aus den Rippen schneiden.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Quellen:

  1. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 132