perereca

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

perereca (Portugiesisch)[Bearbeiten]

Substantiv, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

a perereca

as pererecas

[1] uma perereca (Aplastodiscus callipygius) endêmica do Brasil;
foto tirada por Diogo B. Provete no dia 20 de janeiro de 2009

ein in Brasilien endemischer Laubfrosch (Aplastodiscus callipygius);
Aufnahme von Diogo B. Provete am 20. Januar 2009
[6] close duma perereca;
foto tirada pelo usuário Muhammad Mahdi Karim no dia 16 de junho de 2009

Nahaufnahme einer Gelbfiebermücke;
Aufnahme von Benutzer Muhammad Mahdi Karim am 16. Juni 2009

Worttrennung:

pe·re·re·ca, Plural: pe·re·re·cas

Aussprache:

IPA:
Brasilien: [pɛɾɛˈɾɛkə],[1] [peɾeˈɾɛkə][1]
Brasilien (São Paulo): [peɾeˈɾekə][2]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Zoologie, speziell Herpetologie: Vertreter der Froschlurche, besonders aus der Familie der Hylidae, der dank seiner Haftscheiben an Finger- und Zehenenden ausgezeichnet klettert und überwiegend auf Büschen, Bäumen und anderen Pflanzen lebt
[2] umgangssprachlich derb: die äußeren und/oder ein Teil der inneren primären weiblichen Geschlechtsorgane
[3] umgangssprachlich: doppelläufige Pistole
[4] umgangssprachlich: kleines batteriebetriebenes Transistorradio
[5] umgangssprachlich: künstlicher Ersatz für Körperteile
[6] Zoologie, speziell Entomologie: vor allem in den Tropen und Subtropen vorkommende Stechmücke, die der hauptsächliche Überträger von Gelbfieber, Denguefieber (Siebentagefieber), Zika sowie anderer Viruserkrankungen ist (Aedes aegypti; Syn.: Stegomyia aegypti)

Herkunft:

Es handelt sich um eine seit dem 20. Jahrhundert bezeugte Entlehnung von perereka → tpn, einem Wort aus der Tupi-Sprache,[3] das so viel wie ‚hüpfend‘ bedeutet.[4][5]

Synonyme:

[1] raineta, rela
[2] vagina
[2] vulva: aranha, babaca, bacorinha, boceta / buceta, perseguida, pipiu, pomba, preciosa, prexeca, quirica, racha, tabaca, xana, xandanga, xenhenhém, xibiu, ximbica, xiranha, xiri, xota, xoxota
[3] garrucha
[6] carapanã-pinima, muriçoca, sovela

Sinnverwandte Wörter:

[5] dentadura, prótese

Oberbegriffe:

[1] anfíbio, anuro
[2] órgão genital, órgão sexual
[3] pistola
[4] rádio
[6] inseto, mosquito

Beispiele:

[1] Não gosta da vida no sítio por causa dos mosquitos, dos marimbondos e das pererecas.
Sie mag wegen der Mücken, Wespen und Frösche das Leben auf dem Bauernhof nicht.
[1] “Mas se você não gostar da raiz da serra por causa das pererecas e dos insetos, ou da lonjura ou de outra coisa, poderíamos morar em Botafogo, no casarão construído por meu pai.”[6]
„Aber wenn es Ihnen am Fuße der Berge nicht gefällt wegen der Frösche und der Insekten oder weil es so weit weg ist oder aus einem anderen Grund, könnten wir auch in Botafogo wohnen, in der Villa, die mein Vater gebaut hat.“[7]
[2] “Jamais posaria nua. Nunca ninguém viu meus seios, nunca ninguém viu minha ‘perereca’. Sou supercatólica, vou à missa todo domingo[.]”[8]
„Ich würde niemals nackt posieren. Noch nie hat jemand meine Brüste gesehen, noch nie hat jemand meine ‚Schnecke‘ gesehen. Ich bin superkatholisch, gehe jeden Sonntag zum Gottesdienst[.]“
[2] “‘Mamãe… Minha perereca…
‘Ritie, você quer dizer vagina? Não use esses termos. Não tem nada de errado com a palavra “vagina”. É uma descrição clínica. O que tem de errado com ela?’”[9]
„»Mutter … Meine Muschi …«
»Ritie, du meinst deine Vagina. Lass diese Wörter […]. An dem Wort Vagina ist nichts verkehrt. Es ist die klinische Bezeichnung. Also, was ist damit?«“[10]
[3]
[4]
[5]
[6]

Wortbildungen:

Adjektiv: perereca

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „Perereca
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „perereca
[1, 2, 5, 6] Dicionário Aulete Digital: „perereca
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „perereca
[1–4] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „perereca
[1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „perereca
[1, 2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „perereca

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Nach Thaïs Cristófaro Silva: Fonética e Fonologia do Português. Roteiro de estudos e guia de exercícios. 7. edição, Editora Contexto, São Paulo 2003, ISBN 85-7244-102-6, Stichpunkt »15. Vogais pretônicas orais«, Seite 83.
  2. Nach Gustavo Augusto de Mendonça Almeida: Aeiouadô. A pronunciation dictionary for Brazilian Portuguese. 7. April 2014 (URL, abgerufen am 27. November 2021).
  3. Antônio Geraldo da Cunha: Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4ª edição revista e atualizada, 3ª impressão, Lexikon Editora Digital, Rio de Janeiro 2012, ISBN 978-85-86368-63-9, Seite 489 (Zitiert nach Google Books).
  4. Dicionário Aulete Digital: „perereca
  5. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „perereca
  6. Chico Buarque: Leite derramado. Companhia das Letras, São Paulo 2009, ISBN 978-85-359-1411-5, Seite 6 (Zitiert nach Google Books).
  7. Chico Buarque: Vergossene Milch. Roman. 1. Auflage. S. Fischer E-Books, Frankfurt am Main 2013 (Originaltitel: Leite derramado, übersetzt von Karin von Schweder-Schreiner aus dem brasilianischen Portugiesisch), ISBN 978-3-10-402866-8 (E-Book; zitiert nach Google Books).
  8. Daniella Cicarelli: Frase. In: ISTOÉ. Nummer 1912, 14. Juni 2006 (URL, abgerufen am 27. November 2021).
  9. Maya Angelou: Eu sei por que o pássaro canta na gaiola. Editora Alto Astral, Bauru 2018 (Originaltitel: I Know Why the Caged Bird Sings), ISBN 978-85-824-6719-0 (E-Book; zitiert nach Google Books).
  10. Maya Angelou: Ich weiß, warum der gefangene Vogel singt. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Berlin 2018 (Originaltitel: I Know Why the Caged Bird Sings, übersetzt von Harry Oberländer), ISBN 978-3-518-75944-8 (E-Book; zitiert nach Google Books; deutsche Erstausgabe unter dem Titel Ich weiß, daß der gefangene Vogel singt bei Stroemfeld, Basel und Verlag Roter Stern, Frankfurt am Main 1980; amerikanische Originalausgabe 1970).

Adjektiv, m, f[Bearbeiten]

Singular Plural

Maskulinum perereca pererecas

Femininum perereca pererecas

Worttrennung:

pe·re·re·ca, Plural: pe·re·re·cas

Aussprache:

IPA:
Brasilien: [pɛɾɛˈɾɛkə],[1] [peɾeˈɾɛkə][1]
Brasilien (São Paulo): [peɾeˈɾekə][2]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Brasilien: sich (lebhaft, rast- und ruhelos oder dergleichen) hin und her bewegend

Herkunft:

Ableitung des im oberen Abschnitt genannten Substantivs

Sinnverwandte Wörter:

[1] traquina / traquinas

Oberbegriffe:

[1] buliçoso, inquieto

Beispiele:

[1] “Pode ir embora. Agarra a sua filha perereca e volta pra casinha.”[3]
„Du kannst gehen. Schnapp dir deine quirlige Tochter und geh zurück zum Häuschen.“

Wortbildungen:

Substantiv: perereca

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Dicionário Aulete Digital: „perereca
[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „perereca
[1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „perereca

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Nach Thaïs Cristófaro Silva: Fonética e Fonologia do Português. Roteiro de estudos e guia de exercícios. 7. edição, Editora Contexto, São Paulo 2003, ISBN 85-7244-102-6, Stichpunkt »15. Vogais pretônicas orais«, Seite 83.
  2. Nach Gustavo Augusto de Mendonça Almeida: Aeiouadô. A pronunciation dictionary for Brazilian Portuguese. 7. April 2014 (URL, abgerufen am 27. November 2021).
  3. Isócrates de Oliveira: Frederico e o Mundo Real. UFG Editora, Goiânia 1983, Seite 104 (Zitiert nach Google Books).

Substantiv, m, f[Bearbeiten]

Singular

Plural

o perereca

os pererecas

Singular

Plural

a perereca

as pererecas

Worttrennung:

pe·re·re·ca, Plural: pe·re·re·cas

Aussprache:

IPA:
Brasilien: [pɛɾɛˈɾɛkə],[1] [peɾeˈɾɛkə][1]
Brasilien (São Paulo): [peɾeˈɾekə][2]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Brasilien: Person oder (kleineres) Tier, das sich (lebhaft, rast- und ruhelos oder dergleichen) hin und her bewegt

Herkunft:

Substantivierung des im oberen Abschnitt genannten Adjektivs

Sinnverwandte Wörter:

[1] traquina / traquinas

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „perereca
[1] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „perereca

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Nach Thaïs Cristófaro Silva: Fonética e Fonologia do Português. Roteiro de estudos e guia de exercícios. 7. edição, Editora Contexto, São Paulo 2003, ISBN 85-7244-102-6, Stichpunkt »15. Vogais pretônicas orais«, Seite 83.
  2. Nach Gustavo Augusto de Mendonça Almeida: Aeiouadô. A pronunciation dictionary for Brazilian Portuguese. 7. April 2014 (URL, abgerufen am 27. November 2021).

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

pe·re·re·ca

Aussprache:

IPA:
Brasilien: [pɛɾɛˈɾɛkə],[1] [peɾeˈɾɛkə][1]
Brasilien (São Paulo): [peɾeˈɾekə][2]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 3. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs pererecar
  • 2. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbs pererecar
perereca ist eine flektierte Form von pererecar.
Dieser Eintrag wurde vorab angelegt; der Haupteintrag „pererecar“ muss noch erstellt werden.

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Nach Thaïs Cristófaro Silva: Fonética e Fonologia do Português. Roteiro de estudos e guia de exercícios. 7. edição, Editora Contexto, São Paulo 2003, ISBN 85-7244-102-6, Stichpunkt »15. Vogais pretônicas orais«, Seite 83.
  2. Nach Gustavo Augusto de Mendonça Almeida: Aeiouadô. A pronunciation dictionary for Brazilian Portuguese. 7. April 2014 (URL, abgerufen am 27. November 2021).

Ähnliche Wörter (Portugiesisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen:
Levenshtein-Abstand von 3: pororoca