tempo

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

tempo (Deutsch)[Bearbeiten]

Interjektion[Bearbeiten]

Worttrennung:

tem·po

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Aufforderung, Wunsch, Ausruf oder Befehl, die Handlungsgeschwindigkeit zu erhöhen

Herkunft:

im 17. Jahrhundert von italienisch tempo → it „Zeit, Zeitabschnitt“ entlehnt, das auf lateinisch tempus → la „Zeit, Abschnitt“ zurückgeht[1]

Beispiele:

[1] Tempo, tempo, tempo - in drei Minuten schließt das Dopinglabor.
[1] Da kann ich Schuster auf der Zielgeraden nur zurufen: Tempo, tempo, tempo!

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[*] Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „tempo
[1] The Free Dictionary „tempo

Quellen:

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Tempo“, Seite 912.

Ähnliche Wörter (Deutsch):

Tempo


tempo (Italienisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
il tempo tempi

Worttrennung:

, Plural:

Aussprache:

IPA: [], Plural: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild tempo (Info), Plural:

Bedeutungen:

[1] die Zeit
[2] das Wetter: Bezeichnung für den spürbaren, kurzfristigen Zustand der Atmosphäre an einem bestimmten Ort der Erdoberfläche
[3] die Dauer, der Zeitraum
[4] binnen
[5] die Epoche, das Zeitalter
[6] Grammatik: die Zeit, die Zeitform
[7] Musik: das Zeitmaß
[8] Musik: die Notendauer
[9] Musik: der Takt
[10] Musik: der Satz
[11] Sport: die Zeit
[12] Sport: die Halbzeit
[13] die Stufe, die Phase

Oberbegriffe:

[6] grammatica (Grammatik)
[7–10] musica f (Musik)
[11, 12] sport m (Sport)

Unterbegriffe:

[1] tempo libero (Freizeit)
[1] secondo m (Sekunde), minuto m (Minute), ora f (Stunde), giorno m (Tag), settimana f (Woche), mese m (Monat), anno m (Jahr)
[2] previsioni del tempo (Wetterbericht, Wettervorhersage)
[2] maltempo m (Unwetter); tempesta f (Sturm); grandine f (Hagel)

Beispiele:

[1]
[2] Il tempo è stato splendido. (Das Wetter war toll.)

Redewendungen:

[1] avere tempo da vendere (Zeit im Überfluss haben; wörtl. Zeit zu verkaufen haben); il tempo è una lima che lavora in silenzio (die Zeit ist eine Feile, die geräuschlos arbeitet); un sacco di tempo (ein Haufen Zeit, viel Zeit)

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] a tempo debito (zu gegebener Zeit); a tempo indeterminato (auf unbestimmte Zeit); al tempo stesso (gleichzeitig, zugleich); allo stesso tempo (gleichzeitig, zugleich, zur gleichen Zeit); in ogni tempo (jederzeit); in un primo tempo (anfänglich, zunächst); in un secondo tempo (später); molto tempo dopo (lange danach); per molto tempo (lange); per qualche tempo (für eine gewisse Zeit); per tempo (rechtzeitig); poco tempo fa (vor kurzem); senza tempo (zeitlos); tempo fa (vor einiger Zeit); tempo indeterminato (unbefristet); tempo perso (nebenbei)
[12] primo tempo (erste Halbzeit)

Wortbildungen:

temporale → it, temporaneo → it, contempo → it, frattempo → it, nottetempo → it, maltempo → it, passatempo → it, perditempo → it

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Italienischer Wikipedia-Artikel „tempo
[1] PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „tempo