avec

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

avec (Französisch)[Bearbeiten]

Präposition[Bearbeiten]

Worttrennung:

avec

Aussprache:

IPA: [a.vɛk]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild avec (Info)

Bedeutungen:

[1] in Anwesenheit von, in Begleitung von; mit, bei
[2] tragend, bei sich habend; mit
[3] drückt eine Übereinstimmung oder Verbindung aus: mit
[4] in Bezug auf; mit, zu, gegenüber
[5] drückt eine Opposition aus: mit, gegen
[6] am Satzanfang: gemäß, zufolge
[7] am Satzanfang: was jemanden anbelangt
[8] beinhaltend, aufweisend; mit
[9] drückt Gleichzeitigkeit aus: mit
[10] drückt das gleichzeitiges Auftreten aus: mit
[11] zusätzlich zu; mit
[12] drückt das gleichzeitiges Auftreten von sich widersprechenden Dingen aus: mit, trotz, bei
[13] am Satzanfang, drückt einen Grund aus: mit, wegen, durch, bei
[14] drückt das Mittel aus: mit, mithilfe von, mittels
[15] drückt die Art und Weise aus: mit

Herkunft:

seit dem späten 11. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem vulgärlateinischen *apudhoque über *apuhoque, dem lateinisch apud → la und hoc → la zugrunde liegen[1]

Sinnverwandte Wörter:

[4] à l’égard de, envers, vis-à-vis de
[5] contre
[6] d’après, selon
[11] ainsi que, et
[12] en dépit de, malgré
[13] à cause de
[14] à l’aide de, au moyen de, grâce à

Gegenwörter:

[1] sans
[2] sans

Beispiele:

[1] Ce soir, nous allons dîner avec mon frère.
Heute Abend werden wir mit meinem Bruder essen.
[1] Reste avec moi!
Bleib bei mir!
[1] Il est sorti avec des amis.
Er ist mit Freunden hinausgegangen.
[2] Elle est sortie avec son parapluie.
Sie ist mit ihrem Regenschirm hinausgegangen.
[3] Est-ce que vous êtes d’accord avec lui?
Seid ihr mit ihm einverstanden?
[3] Il travaille avec moi.
Er arbeitet mit mir.
[4] J’ai fait connaissance avec nos nouveaux voisins.
Ich habe mit unseren neuen Nachbarn Bekanntschaft gemacht.
[4] Comment est-ce qu’il se comporte avec toi?
Wie verhält er sich dir gegenüber?
[8] Ils ont acheté une maison avec piscine.
Sie haben ein Haus mit Swimmingpool gekauft.
[9] Nous nous levons avec le jour.
Wir stehen mit Tagesanbruch auf.
[14] Il a coupé le pain avec un couteau.
Er hat das Brot mit einem Messer geschnitten.

Redewendungen:

[1] être avec quelqu’un
[11] avec cela, avec ça

Charakteristische Wortkombinationen:

[5] une guerre avec un pays, se battre avec quelqu’un, se disputer avec quelqu’un
[8] un billet avec réduction
[15] agir avec prudence, avencer avec peine

Wortbildungen:

[3] d’avec

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 4–9, 12–15] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „avec
[1, 15] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „avec
[1, 3–5, 7, 9–15] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „avec
[1–3, 5, 8, 12–15] Dictionnaire de l’Académie française, 9ème éditon, 1992–…: „avec
[1, 5, 7, 12, 14, 15] Dictionnaire de l’Académie française, 8ème éditon, 1932–1935: „avec
[1–3, 7–9, 13–15] Larousse: Dictionnaires Françaisavec
[1–15] Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen), Seite 193–194.
[1, 3, 8, 9, 13–15] Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3, Seite 84.
[*] Suchergebnisse in der französischen Wikipedia für „avec

Quellen:

  1. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „avec


Adverb[Bearbeiten]

Worttrennung:

avec

Aussprache:

IPA: [avɛk]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild avec (Info)

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich: im Beisein einer Sache, in Besitz einer Sache; damit
[2] umgangssprachlich, regional (Nord, Elsaß): in Begleitung von jemanden; mit

Beispiele:

[1] Il a pris son chapeau et est parti avec.
Er nahm seinen Hut und ging damit weg.
[2] Vous venez avec ?
Kommt ihr mit?

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „avec
[1, 2] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „avec
[1] Dictionnaire de l’Académie française, 9ème éditon, 1992–…: „avec
[1] Larousse: Dictionnaires Françaisavec
[1, 2] Paul Robert: Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française ; texte remanié et amplifié sous la direction de Josette Rey-Debove et Alain Rey. Dictionnaires Le Robert, Paris 2009, ISBN 978-2-84902-386-0 (bei Klett/PONS unter der ISBN 978-3-12-517608-9 erschienen), Seite 194.
[1] Larousse: Le Petit Larousse illustré en couleurs. Édition Anniversaire de la Semeuse. Larousse, Paris 2010, ISBN 978-2-03-584078-3, Seite 84.