wa

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

wa (Deutsch)[Bearbeiten]

Partikel[Bearbeiten]

Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] märkisch, berlinisch, umgangssprachlich: verschliffene Floskel für die eingeschobene, rhetorische Frage „Gelt es?“, „Gilt es?“, „Habe ich recht?“ oder „Nicht wahr?“, „Stimmt es?“, um sich der (vorausgesetzten) Zustimmung zu versichern. Die Frage wird nicht oder nur mit der gleichen Floskel beantwortet.

Herkunft:

Abkürzung aus wahr, von „Nicht Wahr?“

Synonyme:

[1] standardsprachlich: gelt es?, gilt es?, habe ich recht?, nicht wahr?, stimmt es?

Beispiele:

[1] „Schönes Wetter heute, wa?“ „Draußen, wa?
[1] Die Berliner sagen immer „wa“.

Übersetzungen[Bearbeiten]

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikonwa

Personalpronomen[Bearbeiten]

Personalpronomen im Berliner Dialekt
  1. Person 2. Person 3. Person Höflich-
keitsform
m f n
Nominativ Singular ick/icke du ea se  dat/dit  Se
Nominativ Plural wia/wa/ma ia se
Objektiv Singular mick di em ihr dat/dit Se
Objektiv Plural uns euch ihne

Anmerkung:

„wa“ kann nur inmitten und am Ende eines Satzes verwendet werden. Möchte man einen Haupt- oder Nebensatz mit dem standarddeutschen wir beginnen, so verwendet man auch im Berliner Dialekt das Wort wir (siehe Beispiele).

Alternative Schreibweisen:

-wa

Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] umgangssprachlich, berlinerisch: wir

Beispiele:

[1] berlinerisch: Wir warn jestern oof'm Kudamm, un da habm wa dir jetroffn.
Wir waren gestern auf dem Kudamm, und da haben wir dich getroffen.
[1] berlinerisch: Ick gloob, jetz sin wa dran!
Ich glaube, dass wir jetzt dran sind!
[1] „Womit wa übrigens beim Thema wärn. Deshalb sind wa nämlich gekommen.“[1]

? Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Elke Hentschel (Herausgeber): Deutsche Grammatik. De Gruyter, Berlin/New York 2010, Seite 148. ISBN 978-3-11-018560-7

Quellen:

  1. Stefan Schaarschmidt: Die Hittfeld-Connection: Der Seevemörder. Books on Demand, Norderstedt 2009, Seite 218. ISBN 9783837034639


wa (Altenglisch)[Bearbeiten]

Inv-Icon tools.png Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf bitte mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Folgendes ist zu überarbeiten: Sprache: oben Altenglisch, darunter Westfriesisch Bitte noch die Sprache einfügen, z. B. »Deutsch«!

Relativpronomen, n[Bearbeiten]

Worttrennung:

wa

Bedeutungen:

[1] Weh, Jammer

Herkunft:

von dem protogermanischen *wai, dem sowohl das althochdeutsche "" (= Weh) als auch das altnordische "vei" entsprungen sind

Beispiele:

[1]

Wortbildungen:

  • Englisch: woe

Übersetzungen[Bearbeiten]


wa (Kaschubisch)[Bearbeiten]

QSicon in Arbeit.svg Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!

Folgendes ist zu erweitern: Herkunft belegen & Beispiel hinzufügen

Personalpronomen[Bearbeiten]

Kasus 2. Person
Singular Plural
Nominativ wa
Genitiv was, wôs waju, waji
Dativ wóm wama, wami
Akkusativ was wôs
Instrumental wami wama
Lokativ was wôs
Vokativ


Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] du

Herkunft:

von dem protoslawischen "*va"

Beispiele:

[1]


wa (Umschrift)[Bearbeiten]

Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.

Ägyptisch: wa Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.

T21
D36 Z1

Übersetzungen[Bearbeiten]


wa (Scots)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
wa was

Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: —
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Wand

Herkunft:

von dem altenglischen "wall"

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]


Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

wa

Bedeutungen:

[1] ein- oder zumauern

Aussprache:

IPA: [va]
Hörbeispiele: —

Grammatische Merkmale:

  • 3. Person Singular Indikativ Partizip Präsens Aktiv des Verbes wain
  • 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbes wad
  • 3. Person Singular Indikativ Partizip Präsents Aktiv des Verbes wad


wa ist eine flektierte Form von tae wa.
Dieser Eintrag wurde vorab angelegt; der Haupteintrag „tae wa“ muss noch erstellt werden.


wa (Umschrift)[Bearbeiten]

Dieser Abschnitt enthält Verweise auf die Wörter aus Sprachen mit nichtlateinischen Alphabeten, die in lateinischer Umschrift gleich geschrieben werden wie das hier behandelte Wort. Hier dürfen nur die Verweise (Links) auf diese Wörter stehen, für die selber (in ihrem Artikel am Linkziel) selbstverständlich die Originalschreibweise gilt. Alles, was über ein solches Wort zu sagen ist, gehört allein in dessen eigenen Artikel.

Japanisch (Hepburn-shiki): wa

→ (Topic-Partikel,andererseits)
→ (Ring, Reifen, Kreis)
→ (Zählwort f. Vögel u. Kaninchen)
→ (Zählwort für Bündel)
→ (Harmonie, Frieden)


wa (Westfriesisch)[Bearbeiten]

Interrogativpronomen[Bearbeiten]

Kasus Singular Plural
Nominativ wa
Genitiv
Dativ
Akkusativ

Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: —
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] wer

Beispiele:

[1] Wa binne jo?
Wer bist du?

Übersetzungen[Bearbeiten]


Relativpronomen, m, f[Bearbeiten]

Worttrennung:

wa

Aussprache:

IPA: —
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Nominativ Singular maskulin des Relativpronomens der/die/das
[2] Dativ Singular feminin des Relativpronomens der/die/das

Beispiele:

[1] Hy is in minsk wa't ik ken.
Das ist eine Person, die ich kenne.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Ähnliche Wörter:

war, was