obere Begrenzung eines Zimmers oder eines anderen geschlossenen Raumes beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Decke, Plafond
Po stropu lezla moucha.
An der Decke krabbelte eine Fliege.
Ze stropu visela mosazná lampa.
Von der Decke hing eine Messinglampe.
„Na stropě se hrozivě pokyvoval obrovský stín lidské hlavy.“[1]
Ein riesiger Schatten eines menschlichen Kopfes bewegte sich bedrohlich an der Decke.
Jednotlivé sekce vrat zajíždějí v ocelové pozinkované konstrukci nahoru pod strop garáže.
Die einzelnen Sektionen des Tores fahren in einer verzinkten Stahlkonstruktion nach oben unter die Decke der Garage.
Země G7, EU a Austrálie zavedly cenový strop na obchodování s ruskou ropou, s níž se nyní nesmí obchodovat za více než 60 dolarů za barel.
Die G7-Länder, die EU und Australien haben eine Preisobergrenze für den Handel mit russischem Öl eingeführt, das nun höchstens für 60 Dollar pro Barrel gehandelt werden darf.
Podle mluvčí banky je typický žadatel o hypotéku 36letý středoškolák, ženatý nebo s partnerkou, s rodinou nebo bezdětný a plánující rodinu.
Laut der Banksprecherin ist der typische Antragsteller für eine Hypothek ein 36-jähriger Mittelschulabsolvent, verheiratet oder mit Partnerin, mit Familie oder kinderlos und eine Familie in Planung.
V technicky orientovaných firmách má středoškolák s několikaletou praxí obvykle vyšší příjem než vysokoškolák bez praxe.
Bei technisch orientierten Firmen hat ein Gymnasiumabsolvent mit mehrjähriger Berufserfahrung gewöhnlich ein höheres Einkommen als ein Hochschulabsolvent ohne Berufserfahrung.
Person, die einen Schuss aus einer Waffe abgegeben hat; Schütze
„Obecně je známo, že střelci tzv. amokového útoku chtějí demonstrovat svůj problém, a to proto, že zpravidla nejsou vyslyšeni a vnímáni ostatními, nikdy však nechtějí zemřít zbraní policisty.“[3]
Es ist allgemein bekannt, dass Schützen eines sog. Amoklaufs ihr Problem demonstrieren wollen, und zwar deshalb, weil sie in der Regel von den anderen nicht angehört und wahrgenommen werden, sie wollen daher nie durch die Waffe eines Polizisten sterben.
Za nejlepšího fotbalového střelce všech dob je považován Josef „Pepi“ Bican, který v oficiálních zápasech vstřelil 805 gólů (více než legendární Pelé, Romário či Puskás).
Für den besten Fußballtorschützen aller Zeiten wird Josef „Pepi“ Bican gehalten, der in offiziellen Spielen 805 Tore geschossen hat (mehr als die legendären Pelé, Romário oder Puskás).
Ereignis, bei dem zwei sich bewegende Gegenstände oder Personen zusammenprallen; Kollision, Zusammenstoß
„Můj dědeček byl poddůstojníkem c. k. 18. pěšího pluku, při jednom střetu v Karpatech odmítl se svým družstvem útočit přímo proti zastřílenému ruskému kulometu.“[4]
Mein Großvater war Unteroffizier des 18. k. u. k. Infanterieregiments, einmal lehnte er es bei einem Zusammenstoß in den Karpaten ab, mit seiner Mannschaft einen russischen Maschinengewehrschützen direkt anzugreifen.
„Připomíná to střetnutí Davida a Goliášem, plně vyzbrojená thajská policie a dav, který proti slznému plynu a vodním dělům nemůže postavit více než nafukovací hračky.“[5]
Das erinnert an einen Kampf zwischen David und Goliath, eine voll bewaffnete thailändische Polizei und eine Menschenmenge, die Tränengas und Wasserwerfern nicht mehr entgegensetzen kann als aufblasbares Spielzeug.
Bible se rodila po staletí, postupně skládaná z několika částí. Základem jsou Starý zákon, stojící na judaistických textech vyprávějících příběh od stvoření světa po Mojžíšovu smrt, a Nový zákon, vycházející z příběhu a učení Ježíše Krista.
Die Bibel wuchs im Laufe von Jahrhunderten, ein aus mehreren Teilen nach und nach zusammengesetzter Sammelband. Fundament ist das Alte Testament, das auf judaistischen Texten beruht, die von der Erschaffung der Welt bis zu Moses Tod erzählen, und das Neue Testament, das aus der Geschichte und der Lehre Jesu Christi hervorgeht.
Pokud se setkáte s tygrem ve volné přírodě, objeví se dva protichůdné pocity: Bože, to je ale majestátní stvoření. Nebo ten druhý: Bože, tohle asi nepřežiju.
Wenn Sie in freier Natur auf einen Tiger treffen, werden zwei gegensätzliche Gefühle erweckt: Mein Gott, das ist aber ein majestätisches Geschöpf. Oder das zweite: Mein Gott, das überlebe ich nicht.
natürliche und/oder Rechtsperson, die Rechte und Pflichten hat; Person, Firma, Vereinigung; Person und/oder Firma
Ve znění zákona platném od 1.10. došlo mimo jiné k zásadní úpravě některých ustanovení týkajících se vztahu k zahraničním subjektům.
In der ab 1.10. geltenden Gesetzesfassung kam es unter anderem zu einer grundsätzlichen Änderung einiger Bestimmungen, die die Beziehung zu ausländischen Firmen, Personen und Organisationen betreffen.
Místy, kde nyní stojí Suchdol, vedla v desátém století významná zemská stezka spojující čáslavský hrad s Kouřimí.
Über die Stelle, an der sich heute Suchdol befindet, führte im zehnten Jahrhundert ein wichtiger Landweg, der die Burg Čáslav mit der Stadt Kouřim verband.
K tradičním akcím v obci Suchdol patří kácení máje či vyhlášené lednové zabijačky SDH.
Zu den traditionellen Veranstaltungen im Dorf Suchdol gehören das Maibaumumschneiden und das berüchtigte Schlachtfest, das jedes Jahr im Januar von der örtlichen Freiwilligen Feuerwehr organisiert wird.
Stadtteil im Norden der tschechischen Hauptstadt Prag; Sukdol
V pražském Suchdole je rozsáhlý areál České zemědělské univerzity, který navštěvuje cca 20.000 studentů.
In Prag-Suchdol befindet sich ein großer Campus der Tschechischen Agraruniversität, auf dem etwa 20 000 Studenten studieren.
„Svatby jsou v drtivé většině považovány za radostnou událost, jednu v Indii ale narušila tragédie. Nevěsta přímo u oltáře dostala infarkt a přivolaný lékař už jí nedokázal pomoct. Rodina zesnulé ženy se i tak rozhodla v obřadu pokračovat, když zemřelou nevěstu nahradila její sestra.“[6]
Hochzeiten werden überwiegend als ein freudiges Ereignis angesehen, aber eine in Indien wurde durch eine Tragödie gestört. Die Braut erlitt direkt vor dem Altar einen Herzinfarkt und der geholte Arzt konnte ihr nicht mehr helfen. Die Familie der verstorbenen Frau beschloss, die Zeremonie trotzdem durchzuführen, wobei die verstorbene Braut durch ihre Schwester ersetzt wurde.
Svatý Kryštof a Nevis je nejmenším státem v Americe.
St. Kitts und Nevis ist der kleinste Staat Amerikas.
Na území (dnešního) Svatého Kryštofa a Nevise (konkrétně na ostrově Nevis) se narodil Alexander Hamilton, jeden z Otců zakladatelů Spojených států amerických.
Im Gebiet (des heutigen) St. Kitts und Nevis (genauer gesagt auf der Insel Nevis) wurde Alexander Hamilton, einer der Gründerväter der Vereinigten Staaten von Amerika, geboren.
Organisation oder Institution, die durch Verbindung oder Vereinigung von Personen oder anderen Organisationen entstanden ist, auf der Grundlage von gemeinsamen Interessen oder Zielen; Bund, Verband, Föderation, Union
Po rozpadu Varšavské smlouvy a Sovětského svazu se změnila situace.
Nach dem Zerfall des Warschauer Paktes und der Sowjetunion änderte sich die Situation.
Gesamtheit, die aus Teileinheiten besteht; Verband
Její tvorba – články, svědectví a reportáže o meziválečné střední Evropě – se dočkala zaslouženého světového uznání až po druhé světové válce.
Ihr Schaffen – Artikel, Zeugnisse und Reportagen über Mitteleuropa der Zwischenkriegszeit – fand seine verdiente weltweite Anerkennung erst nach dem Zweiten Weltkrieg.
K nehodě tam dojde snadno. Někdo zůstane na světlech stát, ten za ním naopak dojíždí oranžovou. Je přesvědčený, že ten před ním to určitě ještě projede, ale opak je pravdou.
Es kommt dort leicht zu einem Unfall. Jemand bleibt bei der Ampel stehen, der hinter ihm beschleunigt wiederum bei Gelb. Er ist überzeugt, dass der vor ihm bestimmt noch durchfahren wird, aber das Gegenteil ist der Fall.
„Životní dráha Ludvíka Svobody by se dala stručně vyjádřit posloupností: rakousko-uherský voják, legionář, československý důstojník, generál na východní frontě, komunistický ministr obrany komunisty sesazený, komunistický prezident, taktéž komunisty sesazený.“[10]
Das Leben von Ludvík Svoboda könnte man kurz in folgender Abfolge beschreiben: österreichisch-ungarischer Soldat, Legionär, tschechoslowakischer Offizier, General an der Ostfront, von den Kommunisten abgesetzter kommunistischer Verteidigungsminister, kommunistischer Präsident, der ebenfalls von den Kommunisten abgesetzt wurde.
„České právo není založeno na svrchovanosti zákona. Nadřazenost zákonů nižším právním normám neznamená ještě jejich svrchovanost.“[11]
Das tschechische Recht beruht nicht auf der Oberhoheit des Gesetzes. Der Vorrang der Gesetze vor untergeordneten Rechtsnormen bedeutet nicht deren Oberhoheit.
Person, die in Ekstase Verbindung mit Geistern und den Seelen Verstorbener aufnimmt; Schamane
„Výrazně v tom můžou pomoci náčelníci vesnic, mnohdy současně šamani, nebo volení starostové. Mnozí z nich jsou překvapivě vzdělaní, osvícení a mají mezi obyvateli velký vliv. I tak je to ovšem v centrální Africe záležitost na dlouhá léta.“[12]
Es können dabei charakteristisch die Häuptlinge der Dörfer helfen, vielfach gleichzeitig Schamanen, oder die gewählten Bürgermeister. Viele von ihnen sind überraschend gebildet, aufgeklärt und haben bei den Bewohnern großen Einfluss. Auch so ist das aber in Zentralafrika eine Angelegenheit vieler Jahre.
Před vstupem do hlediště jsem zašel do šatny hereček, a hned ta první mi připadala svůdná.
„Bevor ich den Zuschauerraum betrat, ging ich in das Ankleidezimmer der Schauspielerinnen, und die erste kam mir recht appetitlich vor.“[14]
Cena zahrnuje využití sportovní haly a jedné šatny.
Der Preis umfasst die Nutzung der Sporthalle und eines Umkleideraums.
Raum, in dem Besucher einer Veranstaltung/Institution ihre Kleidung aufbewahren können; Garderobe
Ujel mi vlak, protože jsem na fakultě dlouho čekal na vydání kabátu ze šatny. Šatnářka si prý šla zakouřit.
Ich habe meinen Zug verpasst, weil ich an der Uni lange darauf gewartet habe, dass mir in der Garderobe mein Mantel ausgehändigt wird. Die Garderobiere sei eine rauchen gegangen.
alle Kleidungsstücke, die jemand besitzt; Garderobe
„Když člověk letí sedm hodin vlakem, přijede jiný, nežli vyjel. […] Na konec se to všechno v hlavě nějak urovná, ucelí, upokojí a srdce utíká v témže rythmu, jako kola po šínách. Šíny snad není dobré slovo, ale koleje, to není to. Šíny to jsou dvě paralelní, lesklé, ocelové křivky na šedomodrém štěrku, které běží nekonečně krajinou, nikde se neslučují a v letě se nad nimi chvějí krystalky horkého vzduchu.“[18]
„Wenn man sieben Stunden im Zug dahinfliegt, kommt man nicht als derselbe an. […] Schließlich ordnet sich das irgendwie alles im Kopf, rundet sich ab, beruhigt sich, und das Herz rennt im selben Rhythmus wie die Räder über die Schienen. Schienen ist wohl kein so gutes Wort, aber Gleis trifft es auch nicht. Schienen, das sind zwei sich krümmende Parallelen, glänzend und stählern auf graublauem Schotter, endlos laufen sie in die Landschaft hinaus, nie sich vereinend, und im Sommer liegt über ihnen der Hitzeflimmer kleiner Kristalle.“[19]
↑Isaac Bashevis Singer: Rodina Moskatova. Argo, Praha 1997 (übersetzt von Zuzana Mayerová) (zitiert nach ČNK – korpus.cz)
↑Casanova: Erinnerungen, Band 2. In: Projekt Gutenberg-DE. 2, Georg Müller, 1911 (übersetzt von Heinrich Conrad), Erstes Kapitel (URL, abgerufen am 14. Dezember 2021).