Wirtschaftsordnung, die sich durch Privateigentum an Produktionsmitteln sowie Produktion für den Markt auszeichnet; Kapitalismus
„Kutilství má i svou ideovou rovinu, kdy se lidé vymezují proti kapitalismu, nechtějí plýtvat a zastávají udržitelný způsob života.“[1]
Das Selbermachen hat auch eine ideologische Ebene, wo sich die Menschen gegen den Kapitalismus abgrenzen, nicht verschwenderisch agieren wollen und eine nachhaltige Lebensweise vertreten.
berühmte Kurstadt im Nordwesten Tschechiens mit Verwaltungssitz der Region Karlovarský kraj; Karlsbad
Světově proslulé město Karlovy Vary čerpá z bohaté historie, nádherné architektury a pramenů, které léčí lidstvo už více než 500 let.
Die weltberühmte Stadt Karlsbad schöpft aus einer reichhaltigen Geschichte, glänzenden Architektur und aus Quellen, welche die Menschen schon seit mehr als 500 Jahren heilen.
Rychlostní silnice R6 vede z Karlových Varů dvěma směry.
Die Schnellstraße R6 verläuft von Karlsbad in zwei Richtungen.
Křesťanství, na rozdíl od některých směrů židovství, učení o karmě a reinkarnaci v zásadě odmítá.
Das Christentum lehnt im Gegensatz zu einigen Zweigen des Judentums die Lehre von Karma und Reinkarnation grundsätzlich ab.
„Nakonec Irena prohlásila: »Kdybych si tím tolik podle zákona karmy neublížila, zabila bych toho darebáka.«“[3]
Schließlich erklärte Irena: »Wenn ich mich dadurch nach dem Gesetz des Karmas nicht so sehr verletzt gefühlt hätte, hätte ich den Bösewicht umgebracht«.
„Kdybych zaskákala to, co jsem předváděla v tréninku, do finále bych se dostala. Bohužel v den závodu přišla nějaká špatná karma, nebo co, já ani trenér si to neumíme vysvětlit.“[4]
Wenn ich meine Leistung aus dem Training gezeigt hätte, wäre ich ins Finale gekommen. Leider kam am Tag des Wettkampfs ein schlechtes Karma oder so etwas, weder ich noch mein Trainer können es erklären.
„Hinduisté chápou vesmír z hlediska karmy, procesu neustálého oběhu, z čehož plyne, že člověk podle nich po smrti nikde "neskončí" – ani v nebi, ani v pekle –, ale je jednoduše recyklován zpátky na zemi, v nějaké jiné podobě, aby tu mohl dořešit všechny vztahy či chyby, které nestihl odčinit minule. […] Z karmy vyplývá, že nebe a peklo je možné najít jen tady na zemi, kde máme možnost si je sami vytvořit z dobra nebo zla, podle svého osudu a povahy.“[5]
Die Hindus verstehen das Universum im Sinne des Karmas, eines Prozesses des ständigen Kreislaufs, was bedeutet, dass ein Mensch nach dem Tod nirgendwo „landet“ – weder im Himmel noch in der Hölle –, sondern einfach in anderer Form auf die Erde zurückgebracht wird, damit er Beziehungen und Fehler, die er beim letzten Mal nicht wieder gutmachen konnte, aufarbeiten kann. […] Aus dem Karma ergibt sich, dass Himmel und Hölle nur hier auf der Erde zu finden sind, wo wir die Möglichkeit haben, sie selbst aus Gutem oder Bösem zu erschaffen, je nach unserem Schicksal und unserer Natur.
„Mám pronajatý byt, ve kterém je karma na teplou vodu. Teď začíná zlobit, nejlepší roky už má za sebou. Majitel mi řekl, že když nejsem spokojený, ať si pořídím novou. Musím ji opravdu koupit já za své peníze, nebo ji musí koupit majitel?“[6]
Ich wohne in einer Mietwohnung, in der es einen Durchlauferhitzer gibt. Er fängt jetzt an, Ärger zu bereiten, er hat seine besten Zeiten hinter sich. Der Vermieter sagte, wenn ich nicht zufrieden sei, solle ich mir einen neuen besorgen. Muss ich ihn wirklich mit meinem eigenen Geld bezahlen oder muss der Vermieter ihn kaufen?
„Zřejmě špatně hořící karma v koupelně a následné udušení byly příčinou úmrtí muže a ženy, kteří byli včera dopoledne nalezeni v domě v ulici kpt. Jaroše v Klatovech.“[7]
Ein Defekt beim brennenden Durchlauferhitzer und das anschließende Ersticken war die wahrscheinlichste Ursache für den Tod eines Mannes und einer Frau, die gestern Morgen in einem Haus an der Kpt.-Jaroš-Straße in Klatovy gefunden worden sind.
paarweise zu spielende Klappern, die zur rhythmischen Begleitung geeignet sind; Kastagnetten
Andalusie – to jsou flamenco, kastaněty, kytarové balady, malebné vesničky vysoko v kopcích, býčí zápasy a romantické večery s vínem a tancem.
Andalusien – ein Land des Flamencos, der Kastagnetten, der Gitarrenballaden, der malerischen Dörfer in den Hügeln, der Stierkämpfe und der romantischen Abende mit Wein und Tanz.
„Město na jihu Španělska se jednou v roce mění ve světové centrum flamenca. Tamní festival flamenca láká každým rokem nejzářivější taneční hvězdy z celého světa. Úchvatná je atmosféra, kdy se historické město rozezní hrou kastanět a klapáním podpatků a jeho ulicemi víří široké rudé sukně tanečnic.“[8]
Einmal im Jahr verwandelt sich die Stadt im Süden Spaniens ins Weltzentrum des Flamenco. Das dortige Flamenco-Festival zieht jedes Jahr die besten Tänzer aus der ganzen Welt an. Die Atmosphäre ist atemberaubend, wenn durch die historische Stadt der Klang der Kastagnetten und das Klicken der Absätze ertönt und die weiten roten Röcke der Tänzerinnen durch die Straßen wirbeln.
Hráč Barcelony prozradil, že i přestože je v týmu Katalánců jen pár, má všechny prospekty a materiály v katalánštině, protože sídlí v Katalánsku a místní jsou na svůj jazyk velmi hrdí.
Der Spieler des FC Barcelona erzählte, dass, obwohl es nur wenige Katalanen in der Mannschaft gibt, alle Broschüren und Materialien auf Katalanisch verfasst sind, da die Mannschaft in Katalonien zuhause ist und die lokale Bevölkerung sehr stolz auf ihre Sprache ist.
„Základem korunovace je slavnostní bohoslužba, při níž nový král v katedrále svatého Víta přijme od pražského arcibiskupa pomazání posvěcenými oleji a korunu.“[10]
Bei der Krönung ist ein feierlicher Gottesdienst unabdingbar, bei dem der neue König in der Kathedrale, im Veitsdom, vom Prager Erzbischof die Salbung mit geweihten Ölen und die Krone empfängt.
Svoji pouť do Santiago de Compostela zahájím v Praze v katedrále svatého Víta, Václava a Vojtěcha.
Meine Pilgerfahrt nach Santiago de Compostela beginne ich in Prag in der Kathedrale, dem Veitsdom.
„Nebude to žádné pouštění utajovaných informací z kauz nebo obviňování lidí.“[11]
Das wird keine Enthüllung vertraulicher Informationen aus Rechtsfällen oder Schuldzuweisungen von Menschen werden.
Grund für eine Rechtshandlung/ein Rechtsgeschäft; Causa<ref name="Dvořák">{{Literatur | Autor=Dvořák, Švestka, Zuklínová a kol. | Titel=Občanské právo hmotné. Svazek I. Díl první: Obecná část | Auflage=2. aktualisierte | Verlag=Volters Kluwer ČR | Ort=Praha | Jahr=2016 | ISBN=978-80-7552-187-3 | Seiten=165 }}</ref>
„Nemá-li právní jednání kauzu, zřejmě taky nemá potřebnou míru vážnosti: jde o jednání simulované.“[12]
Ist die Rechtshandlung ohne Causa, mangelt es ihr wahrscheinlich auch an Ernsthaftigkeit und es handelt sich um eine simulierte Rechtshandlung.
Strauch oder Obstbaum, dessen Blüten rötlich weiß blühen und dessen grünlich gelben bis hellgelben, sehr harten Früchte ein charakteristisches Aroma besitzen
Kdoule kvete ze všech ovocných stromů nejpozději.
Die Quitte blüht unter allen Obstbäumen zuallerletzt.
Frucht von dem unter [1] beschriebenen Strauch oder Obstbaum
Kdoule sklízíme na podzim před nástupem mrazů.
Die Quitten ernten wir im Herbst, bevor der Frost kommt.
industrielle, ehemalige Bergbaustadt in Mittelböhmen, etwa 10 km nordwestlich der Prager Grenze; (nach Prag) die größte Stadt in Mittelböhmen; Kladen
Těžba uhlí a vznik hutí proměnily Kladno z nevelkého venkovského městečka v důležité průmyslové centrum někdy nazývané "českým Manchesterem".
Der Kohlebergbau und die Gründung von Hüttenwerken verwandelten Kladno von einem kleinen ländlichen Städtchen in ein bedeutendes Industriezentrum, das manchmal auch als das „tschechische Manchester“ bezeichnet wurde.
„Když jsem se na Kladno v roce 1994 nastěhoval, vypadalo jak Drážďany po náletu. Špína, prach z tavících pecí, centrum města s téměř 75 tisíci obyvateli prakticky opuštěné. Evangelická farnost v ulici Generála Klapálka měla sotva pár desítek věřících, katolický kostel na náměstí starosty Pavla na tom nebyl o mnoho lépe. Dnes je to moderní, zelení oplývající město se spoustou sportovních areálů a malých zábavních klubů. S jedním kinem a dvěma divadly.“[13]
Als ich 1994 nach Kladno zog, sah die Stadt aus wie das ausgebombte Dresden. Überall gab es Dreck, Staub von den Schmelzöfen, das Zentrum der Stadt mit fast 75.000 Einwohnern war nahezu menschenleer. Die evangelische Gemeinde in der General-Klapálek-Straße hatte kaum einige Dutzend Gläubige, die katholische Kirche am Bürgermeister-Pavel-Platz war nicht viel besser dran. Heute ist es eine moderne, grüne Stadt mit vielen Sportanlagen und kleinen Unterhaltungsclubs. Mit einem Kino und zwei Theatern.
V Kladně žije relativně hodně tzv. nepřizpůsobivých, kteří mají jen základní vzdělání, nepracují (žijí ze sociálních dávek) a většinu dne se různě poflakují po městě, kde často dělají nepořádek. Podle starosty města je těchto obyvatel asi 5% a kdyby jich bylo 10%, tak se ve městě nebude dát žít.
In Kladno lebt eine relativ große Zahl so genannter Unangepasster, die nur einen Grundschulabschluss haben, nicht arbeiten (sie leben von der Sozialhilfe) und die meiste Zeit des Tages in der Stadt herumhängen und oft Unordnung machen. Nach Angaben des Bürgermeisters der Stadt machen diese Bewohner etwa 5 % der Bevölkerung aus, und wenn es 10 % wären, wäre die Stadt nicht mehr bewohnbar.
„Na Džegra určitě dorazí 15 tisíc lidí. Pro Kladýnko by to byla super reklama.“[14]
Ich bin sicher, dass 15 Tausend Menschen kommen werden, um den Jagermeister [Jaromír Jágr] in Aktion zu sehen. Das wäre eine tolle Werbung fürs liebe Kladno.
„Nevím, jestli tento dopis k něčemu přispěje a nebude jen tak bez povšimnutí zahozen. Přesto je to vyjádření většiny fanoušků a lidí, jimž leží Kladýnko na srdci a také by se tak k němu mělo přistupovat.“[15]
Ich weiß nicht, ob dieser Brief zu irgendetwas beitragen wird und nicht einfach unbemerkt in den Papierkorb geworfen wird. Dennoch ist es eine Stellungnahme der Mehrheit der Fans und Menschen, denen ihr Kladno am Herzen liegt, und sollte als solcher behandelt werden.
„Jaromír Jágr již nejednou nazval své Kladýnko ‚Kladenskými psy‘. Prý ne proto, že psy jedí, ale proto, že se dokáží do soupeře pořádně zakousnout.“[16]
Jaromír Jágr hat sein liebes Kladno schon mehr als einmal als 'Hunde' bezeichnet. Er sagte, nicht weil sie Hunde essen, sondern weil sie ihre Gegner beißen können.
Sammelbegriff für unterschiedliche Stilrichtungen verschiedener Künste und der Literatur, denen bei allen Unterschieden ein Anknüpfen an die klassische Antike gemeinsam ist; Klassizismus
Současná budova je z přelomu 18. a 19. století a její podoba je směsí pozdního baroka a klasicismu.
Das heutige Gebäude wurde an der Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert errichtet und seine Form ist eine Mischung aus Spätbarock und Klassizismus.
Gebäude (Gebäudekomplex), in denen Menschen (meist Mönche oder Nonnen) in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten Lebensweise abgeschieden zusammenleben; Kloster, Stift
Na okraji malebné vesnice stojí františkánský klášter s kostelem a zvonicí z 18. století.
Am Rand des malerischen Dorfes steht ein Franziskanerkloster mit Kirche und Glockenturm aus dem 18. Jhdt.
das Betätigen der Taste einer Computermaus; Klick, Mausklick
Při dělání kliků platí pravidlo: neprohýbat se, nevysazovat hýždě.
Bei der Ausführung von Liegestützen gilt die Regel: nicht den Rücken krümmen, nicht das Gesäß herausstrecken,
Moderátorka prý cvičí zásadně doma a nejraději ráno. Její rozcvička se obvykle skládá z kliků, posilování břišních svalů, tzv. sedlehů, a z protahování.
Die Moderatorin sagt, dass sie ausschließlich zu Hause trainiert und dies am liebsten morgens tut. Ihr Aufwärmtraining besteht in der Regel aus Liegestützen, Bauchmuskeltraining, so genannten Sit-ups und Stretching.
„Je v pořádku, když vás při klicích bolí zejména prsní svaly, ale nesmějí vás bolet bedra – protože to pak vypovídá spíše o tom, že cvičíte špatně a škodíte si.“[17]
Es ist in Ordnung, wenn vor allem Ihre Brustmuskeln bei Liegestützen wehtun, aber Ihre Hüften dürfen nicht wehtun - denn das deutet eher darauf hin, dass Sie schlecht trainieren und sich schaden.
Pár kliků myší a je nakoupeno.
Ein paar Mausklicks, und der Einkauf ist getan.
Jeden klik a ženě zničil život. Žena klikla na odkaz, který ji podvodníci zaslali na mail, a přihlásila se do fiktivního internetového bankovnictví. Podvodníci využili její údaje a vybrakovali jí účet.
Ein Klick und er hat das Leben einer Frau ruiniert. Sie klickte auf einen Link, den ihr die Schwindler per E-Mail geschickt hatten, und meldete sich bei einem fiktiven Online-Banking-Dienst an. Die Betrüger benutzten ihre Daten und leerten ihr Konto.
Wetterverlauf, der innerhalb eines Jahres für ein bestimmtes Gebiet typisch ist; Klima
Klima se měnilo a mění, co je svět světem, a s ním i počasí v jednotlivých letech. V různě dlouhých cyklech se oteplovalo, ochlazovalo, znovu oteplovalo a tak stále dokola.
Das Klima ändert sich und hat sich immer geändert, solange die Welt existiert, und damit auch das Wetter in den einzelnen Jahren. In verschieden langen Zyklen wurde es einmal wärmer, dann kühler, wieder wärmer und so fort.
Stimmung, die an einem bestimmten Ort herrscht; Klima
Prodělala ošklivou boreliózu - měla tu smůlu, že ji kouslo nakažené klíště a její lékař nerozpoznal příznaky včas.
Sie machte eine schlimme Borreliose durch - sie hatte das Pech, dass sie von einer infizierten Zecke gebissen worden ist und ihr Arzt die Anzeichen nicht rechtzeitig erkannt hat.
„Jeden voják se na Káju usmál a řekl: »Ty jsi nějaký čiperný klučina! My tu budeme od pěti hrát, víš? Na první dva kousky budeme potřebovat asi deset takových chlapců jako jsi ty, aby nám podrželi noty, ostatní hrajem zpaměti. Seženeš je, ano?«“[20] (Beispiel von 1926)
Einer der Soldaten lächelte Kája an und sagte: »Du bist ein ganz rüstiger Junge! Wir werden hier ab fünf Uhr spielen, weißt du? Für die ersten beiden Stücke brauchen wir etwa zehn Burschen wie dich, die uns die Noten halten, den Rest spielen wir auswendig. Du wirst es wohl schaffen, sie uns mitzubringen?«
Man sagt, dass Jungen an nichts Anderes denken als an Sex.
V dětství jsem hrál fotbal a táta mě v tom podporoval. Bavilo mě to, jenže ve dvanácti jsem měl pocit, že si s klukama v kabině už moc nerozumím, tak jsem s ním seknul.
Als Kind habe ich Fußball gespielt und Vati hat mich dabei unterstützt. Mir machte es Spaß, ich hatte jedoch, als ich zwölf war, das Gefühl, dass ich mich mit den Jungen in der Kabine nicht gut verstehe, sodass ich es aufgegeben habe.
„Krupiér získal sedmnáct bodů a Leonard se pořád domníval, že ho může porazit. Když jeho součet činil třináct bodů, řekl si o další kartu a dostal kluka. Krupiér mu sebral poslední žetony. […]“[21]
Der Croupier hatte siebzehn Punkte und Leonard dachte immer noch, er könne ihn schlagen. Als er dreizehn Punkte hatte, bat er um eine weitere Karte und bekam einen Buben. Der Croupier nahm den letzten seiner Chips.
„Krupiér získal sedmnáct bodů a Leonard se pořád domníval, že ho může porazit. Když jeho součet činil třináct bodů, řekl si o další kartu a dostal kluka. Krupiér mu sebral poslední žetony. […]“[21]
„Velkosemenný kmín se daří pěstovat zejména v podmínkách s dostatečnými a dobře rozdělenými vodními srážkami na půdách zásobených humusem, vápnem a živinami.“[22]
Der großsamige Kümmel gedeiht besonders an Orten mit ausreichenden und gut verteilten Niederschlägen auf Böden, die mit Humus, Kalk und Nährstoffen versorgt sind.
typisch böhmische aus einer Teigmasse bestehende Speise, in der häufigsten Form als vom gekochten Teig geschnittene Scheiben, seltener kugelförmig; Knödel, Kloß
„»Knude!« doléhalo zvenčí, přes zamrzlá okenní skla, volání chalapeckého hlasu. A ještě jednou: »Knude!« Knud Rasmussen seděl na svém obvyklém místě u stolu uprostřed pokoje a právě opisoval při světle petrolejky šest vět z ›Gramatiky eskymáčtiny‹, kterou vydal jeho otec.“[24]
»Knud!« rief eine Jungenstimme von draußen durch die gefrorenen Fensterscheiben. Und wieder: »Knud!« Knud Rasmussen saß an seinem üblichen Platz am Tisch in der Mitte des Raumes und schrieb im Schein einer Petroleumlampe sechs Sätze aus der von seinem Vater herausgegebenen 'Grammatik des Eskimo' ab.
ein System von Übereinkünften zur Übertragung oder Aufzeichnung von Informationen, auch zur Geheimhaltung von Informationen vor unberechtigten Empfängern; Code
V potravinářství se vitamín riboflavin označuje kódem E 101.
In der Nahrungsmittelindustrie wird das Vitamin Riboflavin mit dem Code E 101 bezeichnet.
„Optimisté doufají, že nový nástroj k editaci genetického kódu (DNA) odstraní dědičné nemoci. Pesimisté varují, že je to Pandořina skřínka, kterou bychom raději neměli otevírat.“[28]
Optimisten hoffen, dass das neue Gerät zur Modifikation des genetischen Codes (DNA) Erbkrankheiten beseitigt. Pessimisten warnen, dass dies die Büchse der Pandora sei, die wir lieber nicht öffnen sollten.
Před pár lety jsem ztratil papírek, na němž jsem měl poznamenaný kód ke kufru, a tak mi nezbývalo, než manuálně projít všech 9999 možných kombinací. Naštěstí ten kód začínal dvojkou, takže se kufr otevřel po necelých třech tisících pokusech.
Vor ein paar Jahren habe ich den Zettel verloren, auf dem ich den Code für meinen Koffer notiert hatte, also blieb mir nichts anderes zu zun, als alle 9999 möglichen Kombinationen manuell durchzugehen. Glücklicherweise begann der Code mit einer 2, so dass sich der Koffer nach weniger als dreitausend Versuchen öffnete.
optisches oder mechanisches Zeichen, das die Sortierung, Bestimmung von etwas festlegt; Code
Všechny výrobky na skladu jsou označeny čárovým kódem.
Alle Produkte im Lager sind mit einem Strichcode versehen.