größere, von Gras und Blumen bewachsene natürliche Fläche; Wiese, Aue
Kosení luk má význam zejména pro udržení nebo navrácení druhově pestré skladby rostlin a zamezení zarůstání luk náletovými dřevinami.
Das Mähen der Wiesen hat große Bedeutung für die Erhaltung oder Wiederherstellung der Artenvielfalt der Pflanzen sowie für die Eindämmung der Überwucherung der Wiesen durch sich wild verbreitende Baumarten.
Person, die (für ihren Lebensunterhalt) andere Personen beraubt, besonders im Freien; Räuber, Bandit, Brigant
V dnešní době už se loupežníci vyskytují hlavně v pohádkách. Nejznámějšími loupežníky jsou patrně Rumcajs z lesa Řáholce u Jičína a Lotrando z hudební pohádky Lotrando a Zubejda.
Heutzutage sind Räuber vor allem in Märchen zu finden. Die bekanntesten Räuber sind wohl Rumcajs aus dem Wald Řáholec bei Jičín und Lotrando aus dem musikalischen Märchen ‚Lotrando und die schöne Zubejda‘.
„Loupežník je nesmlouvavý, loupení ho strašně baví, co šlohne to nevydá, jelikož je nelida.“[1]
Der Räuber ist unversöhnlich, Rauben macht ihm riesigen Spaß. Er gibt nie zurück, was er stiehlt, denn er ist ein Halunke.
Person, die mit einem BogenPfeile abschießt (heute meist als sportliche Aktivität, früher im Kampf/zur Jagd); Bogenschütze
Mladí lukostřelci v parku trénovali střelbu do terčů.
Im Park übten sich junge Bogenschützen im Scheibenschießen.
Zatímco Trójané měli vynikající lukostřelce (a byli na to pyšní), Achájci se styděli luk používat, protože jej považovali za zbraň vhodnou spíše pro zbabělce než pro hrdiny.
Während die Trojaner über ausgezeichnete Bogenschützen verfügten (und stolz darauf waren), schämten sich die Achäer, den Bogen zu benutzen, weil sie ihn für eine Waffe hielten, die eher für Feiglinge als für Helden geeignet war.
Person, die mittels Gewalt/unter Androhung von Gewalt etwas stiehlt oder jemanden beraubt; Räuber
„Ikonou pozitivního obrazu lupičů je Rumcajs – pohádková postava, vymyšlená v 60. letech 20. století spisovatelem Václavem Čtvrtkem.“[2]
Ikone des positiven Bilds eines Räubers ist Rumcajs – eine Märchengestalt, die sich in den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts der Schriftsteller Václav Čtvrtek ausdachte.
Procházíte-li se centrem Lvova, máte tak trochu pocit, jako byste nebyli na Ukrajině, ale spíše v Polsku nebo případně i v Česku. Nejspíš to souvisí s tím, že Lvov je historickým hlavním městem Haliče, která byla součástí Rakouska-Uherska a později Polska.
Wenn man durch das Zentrum von Lwiw spaziert, hat man das Gefühl, nicht in der Ukraine zu sein, sondern eher in Polen oder vielleicht in Tschechien. Das hat wahrscheinlich damit zu tun, dass Lwiw die historische Hauptstadt von Galizien ist, das Teil von Österreich-Ungarn und später von Polen war.
Navzdory svému názvu leží Lysá nad Labem spíše trochu stranou řeky Labe, z centra města je to k řece více než 2 kilometry.
Trotz seines Namens ("Lissa an der Elbe") liegt Lysá nad Labem etwas abseits der Elbe, vom Stadtzentrum sind es mehr als 2 Kilometer bis zum Fluss.
V Lysé nad Labem (resp. na hradišti na území dnešní Lysé) se na začátku českých dějin stala jedna poněkud morbidní událost, která dobře dokumentuje krutost tehdejší doby. Kníže Boleslav zde nechal z mocenských důvodů zavraždit svého bratra Jaromíra, kterého před tím nechal oslepit a vykastrovat, přičemž podle kronikáře byl slepý Jaromír zavražděn v okamžiku, kdy v noční hodině seděl na záchodě a "vyprazdňoval svůj břich".
Zu Beginn der tschechischen Geschichte ereignete sich in Lysá nad Labem (oder besser gesagt auf der damaligen Wallburg auf dem Gebiet des heutigen Lysá) ein ziemlich morbides Ereignis, das die Grausamkeit der damaligen Zeit gut dokumentiert. Aus Machtgründen ließ Fürst Boleslav dort seinen Bruder Jaromír ermorden, den er einige Jahre zuvor hatte erblinden und kastrieren lassen, und dem Chronisten zufolge wurde der blinde Jaromír gerade in dem Moment ermordet, als er nachts auf der Toilette saß und "seinen Magen entleerte".
Stadtteil im Nordwesten der tschechischen Hauptstadt Prag, dessen benachbarte Stadtteile sind Suchdol (N), Sedlec (O) und Dejvice (S); Lisolei
V pražských Lysolajích, v areálu bývalé Denkrovy pískovny, je k vidění největší skulptura nosorožce srstnatého na světě. Je vyrobena ze dřeva, její hřbet slouží jako vyhlídkové molo. Socha odkazuje na to, že v okolí Lysolají byly při archeologických průzkumech nalezeny kostry mamutů či právě nosorožce srstnatého.
Im Prager Stadtteil Lysolaje, auf dem Gelände der ehemaligen Sandgrube Denker, befindet sich die weltweit größte Skulptur eines Wollnashorns. Sie ist aus Holz gebaut und ihre Rückseite dient als Aussichtsplattform. Die Skulptur weist darauf hin, dass bei archäologischen Ausgrabungen in der Nähe von Lysolaje die Skelette von Mammuts und Wollnashörnern gefunden wurden.
„Výsledkem je, že celá visegrádská čtyřka - tedy Polsko, Maďarsko, Slovensko a Česko - posílá 20 až 30 procent svého exportu do Německa.“[3]
Ergebnis ist, dass in der ganzen Visegrád-Gruppe - also Polen, Ungarn, der Slowakei und Tschechien - 20 bis 30 Prozent der Exporte nach Deutschland gehen.
„Kromě magistrátu se na oslavy chystá také policie, která zatím dokončuje přípravy.“[4]
Neben dem Magistrat bereitet sich auf die Feierlichkeiten auch die Polizei vor, die inzwischen die Vorbereitungen abgeschlossen hat.
Vzhledem k velikosti graffiti museli metodu čištění schválit památkáři z pražského magistrátu i generálního ředitelství Národního památkového ústavu.
Hinsichtlich der Größe des Graffitis mussten sowohl die Denkmalschützer im Prager Magistrat als auch die Generaldirektion des Nationalen Denkmalamtes die Reinigungsmethode genehmigen.
„Makedonština je velice podobná bulharštině. Každý Makedonec vám však bude hrdě tvrdit, že mluví makedonštinou. Jde totiž o další balkánskou specialitu. Každý se snaží najít to, čím se od toho druhého liší.“[6]
Das Mazedonische ist dem Bulgarischen sehr ähnlich. Dennoch wird Ihnen jeder Mazedonier mit Stolz sagen, dass er Mazedonisch spreche. Es handelt sich um eine weitere Spezialität des Balkans. Jeder versucht herauszufinden, wodurch er sich von den anderen unterscheidet.
Proškův mlýn v Poteplí, osadě Malých Kyšic, je jeden z nejlépe zachovaných mlýnů v Česku. Mlít se v něm přestalo na začátku 2. světové války.
Die Prošek-Mühle in Poteplí, einer Ortschaft von Malé Kyšice, ist eine der am besten erhaltenen Mühlen in Tschechien. Die Mühle ist seit dem Beginn des Zweiten Weltkriegs außer Betrieb.
weibliches Elternteil, eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mutter, Mama, Mutti
Děti potřebují spokojenou a usměvavou mámu.
Kinder brauchen eine zufriedene und lächelnde Mama.
Táta pořád mlátí mámu.
Der Vater verprügelt dauernd die Mama.
Frau, die sich um jemanden wie um ihr eigenes Kind kümmert; Mutter, Mama, Mutti
Na vrátnici byla taková hodná stará paní, s níž si zejména některé holky hodně povídaly a svěřovaly se jí, byla to taková jejich máma.
An der Pforte tat eine brave, alte Frau ihren Dienst, mit der besonders manche Mädchen viel plauderten und sich ihr anvertrauten, sie war sozusagen ihre Mama.
„Je zřejmé, že staletá tradice zde vedla k dokonalému poznání celého procesu od výběru odrůd révy s vyšším obsahem cukru, přes péči o hrozny během sklizně a manipulaci s nimi, až po výsledný produkt se složitou paletou chutí.“[7]
Es ist offensichtlich, dass die Jahrhunderte alte Tradition hier zu einer perfekten Erkenntnis des ganzen Prozesses geführt hat, von der Auswahl der Rebsorten mit höherem Zuckergehalt, über den Umgang mit den Trauben bei der Lese und die Manipulation mit ihnen bis zum Endprodukt mit einer ganzen Geschmackspalette.
gesetzlich oder kirchlich anerkannte und durchgeführte Verbindung von Mann und Frau; Ehe
Manželství je trvalý svazek muže a ženy.
Die Ehe ist eine dauerhafte Verbindung zwischen einem Mann und einer Frau.
Hlavním účelem manželství je založení rodiny, plození a řádná výchova dětí, vzájemná podpora a pomoc.
Der primäre Zweck der Ehe ist die Gründung einer Familie, die Zeugung und angemessene Erziehung von Kindern sowie die gegenseitige Unterstützung und Hilfe.
„Žil s ní patnáct let ve šťastném a blaženém manželství, které jen jednou jej zarmoutilo a sice — smrtí manželčinou.“[8]
Er lebte mit ihr fünfzehn Jahre in glücklicher und seliger Ehe, die ihm nur einmal Kummer bereitete – und zwar beim Tod der Gattin.
Jsem vyučený kuchař a číšník, ale dodělal jsem si nástavbu podnikání v oboru obchodu a služeb se zaměřením na marketing a management.
Ich bin gelernter Koch und Kellner, absolvierte jedoch auch einen Weiterbildungslehrgang für Unternehmertum im Fach Handel und Dienstleistungen, spezialisiert auf Marketing und Management.
„Chalupu dostal k doživotnímu bydlení, dříví mu přivezli sedláci až na dvorek, mohl si držet i krávu; chleba, másla, vajec, mléka, vařiva, to vše dostával na týden.“[10]
„Die Hütte bekam er als lebenslange Wohnstätte, Holz wurde ihm von Bauern in den Hof gebracht, und auch eine Kuh konnte er sich halten; Brot, Butter, Eier, Milch, Gekochtes, das Alles erhielt er pro Woche.“
Ballwechsel (zum Beispiel in Tennis), der ein Spiel beenden kann; Matchball
Kazach Michajl Kukuškin ve čtvrtfinále Davis Cupu v Madridu udolal Srba Miomira Kecmanoviče po odvrácení čtyř mečbolů soupeře, přičemž sám využil až pátý mečbol.
Michail Kukushkin aus Kasachstan besiegte Miomir Kecmanović aus Serbien im Davis-Cup-Viertelfinale in Madrid, nachdem er vier Matchbälle seines Gegners abgewehrt hatte und selbst lediglich den fünften Matchball verwandelte.
Teil einer Maschine, der im Wesentlichen eine Bewegung/Bewegungsänderung ausführt/bewirkt; Mechanismus, Werk, Trieb, Maschine
Dobře naolejovaný mechanismus pistole fungoval jak hodinky.
Der gut geölte Mechanismus der Pistole funktionierte präzise wie eine Uhr.
Staré secí stroje byly poháněny klikovými mechanismy, které byly složité, poruchové a náročné na údržbu.
Die alten Saatmaschinen wurden von Kurbelmechanismen angetrieben, die kompliziert, störungsanfällig und wartungsintensiv waren.
Mluvčí policie uvedla, že z taktických důvodů nebude sdělovat podrobnosti o mechanismu, jímž byla nálož odpálena.
Die Polizeisprecherin gab an, dass sie aus taktischen Gründen keine Details über den Mechanismus mitteilen kann, mit dem die Ladung gezündet worden ist.
System von Elementen, die in festgelegter, vorhersehbarer Weise zusammenwirken; Mechanismus
Astronomům se dlouho nedařilo vysvětlit mechanismus polární záře na Jupiteru.
Lange konnten sich die Astronomen den Mechanismus des Polarlichts am Jupiter nicht erklären.
Předsedkyně Akademie věd se jako biochemička věnuje molekulárním mechanismům účinku rostlinných hormonů.
Die Vorsitzende der Akademie der Wissenschaften widmet sich als Biochemikerin den molekularen Mechanismen der Wirkung der pflanzlichen Hormone.
Šíření tepla v bytovém domě je obecně velmi složitým fyzikálním mechanismem, který se za stávajícího stavu vědy a techniky nedá absolutně postihnout a změřit. (Teplo se totiž v bytě šíří nejen z trubek topení, ale i stěnami a vedením, prouděním a sáláním z teplejší hmoty na hmotu studenější.)
Die Ausbreitung der Wärme in einem Wohnhaus beruht im Allgemeinen auf einem sehr komplizierten physikalischen Mechanismus, den man nach dem aktuellen Stand der Wissenschaft nicht gänzlich erfassen und messen kann. (Die Wärme breitet sich in der Wohnung nämlich nicht nur über die Heizungsrohre aus, sondern auch durch die Wände sowie durch Übertragung, Strömung und Strahlung von einer wärmeren zu einer kälteren Masse.)
Většina květu na meruňkách se mu ani letos na plody nepromění. Mrazíky z minulého týdne ještě nebyly fatální, ty, které přišly z úterý na středu, ale podle všeho přinesly kruté následky.
Die meisten Blüten der Marillenbäume werden in diesem Jahr zu keinen Früchten werden. Der Frost der vergangenen Woche war noch gar nicht so schlimm, der aber, der von Dienstag auf Mittwoch kam, hatte dem Vernehmen nach schwere Folgen.
Roku 1969 přistáli Neil Armstrong a Edwin Aldrin v rámci programu Apollo jako první lidé na Měsíci, a tím se stali i prvními lidmi, kteří stanuli na povrchu jiného vesmírného tělesa než Země.
Im Jahr 1969 landeten Neil Armstrong und Edwin Aldrin im Rahmen des Apollo-Programms auf dem Mond und waren damit die ersten Menschen, die die Oberfläche eines anderen Himmelskörpers als der Erde betraten.