ač
Erscheinungsbild
ač (Tschechisch)
[Bearbeiten]Worttrennung:
- ač
Aussprache:
- IPA: [at͡ʃ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] literarisch: konzessiv: drückt Umstände aus, die der Aussage des Hauptsatzes normalerweise entgegenstehen würden, und die den Inhalt des Hauptsatzes als unerwartet erscheinen lassen; wenngleich, obwohl, obgleich, obschon, wenn auch, allerdings
Herkunft:
- Erbwort aus dem urslawischen *ače ‚und dies; schau‘, das seinerseits eine Verstärkung der Partikel/Konjunktion *a (tschechisch a → cs) ‚und‘ mit der enklitischen Partikel *če (bulgarisch че (če☆) → bg und in einigen Adverbien und Konjunktionen wie tschechisch leč → cs) ist, die sich auf die indogermanische Partikel *ku̯e (lateinisch -que → la, altgriechisch τε (te☆) → grc, sanskritisch च (ca) → sa) ‚und‘ zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit slowakisch (dialektal) ači → sk, obersorbisch hač → hsb, niedersorbisch ac → dsb, polnisch acz → pl, russisch (dialektal) аче (ače☆) → ru und ач (ač☆) → ru, ukrainisch ачей (ačej☆) → uk sowie slowenisch ače → sl[1][2]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Ač v Boha nevěřil, zašel do kostela.
- Obwohl er nicht an Gott glaubte, ging er mal in die Kirche.
- [1] Musel jsem se, ač nerad, zasmát.
- Ich musste lachen, wenn auch nicht gerne.
- [1] Víc vám o tom neřeknu, ač samozřejmě toho vím ještě hodně.
- Mehr will ich dazu nicht sagen, auch wenn ich natürlich noch viel mehr darüber weiß.
- [1] Ač se s manželkou milujeme, přesto se často hádáme.
- Auch wenn meine Frau und ich uns lieben, streiten wir uns oft.
- [1] Ač byl zapřísáhlý abstinent, když ho šéf pozval na skleničku, odmítnout si nedovolil.
- Obwohl er ein bekennender Abstinenzler war, wagte er es nicht abzulehnen, als sein Chef ihn auf einen Drink einlud.
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] ?
- [1] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „ač“
- [1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „ač“
- [1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „ač“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ač“
Quellen:
- ↑ О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 1 (*A–*besědьlivъ), Издельство « Наука », Москва 1974 (PDF) , „*a če/*a či“ Seite 35–36.
- ↑ Max Vasmer: Russisches etymologisches Wörterbuch. Этимологический словарь русского языка, Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева. Под редакцией и с предисловием проф. Б. А. Ларина. 2. Auflage. 1 А-Д, Прогресс, Moskau 1986 , „аче“ Seite 98.