gå
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
3 Änderungen dieser Version sind noch nicht markiert.
Die gesichtete Version wurde am 26. Februar 2012 markiert.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] gå (Norwegisch)
[Bearbeiten] Verb
| Zeitform | Wortform |
|---|---|
| Infinitiv | gå |
| Präsens | går |
| Präteritum | gikk |
| Partizip Perfekt | gått |
Worttrennung:
- gå
Aussprache:
- IPA: [goː]
- Hörbeispiele:
gå (Info)
Bedeutungen:
- [1] gehen
Herkunft:
- von gleichbedeutend nordisch ganga
Synonyme:
Beispiele:
- [1]
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
|
|
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
[Bearbeiten] gå (Dänisch)
[Bearbeiten] Verb
| Zeitform | Wortform |
|---|---|
| Infinitiv | gå |
| Präsens | går |
| Präteritum | gik |
| Partizip Perfekt | gået |
Worttrennung:
- gå
Aussprache:
- IPA: [gɔːˀ]
- Hörbeispiele:
gå (Info)
Bedeutungen:
- [1] gehen
Herkunft:
- von gleichbedeutend nordisch ganga
Synonyme:
- [1] vandre
Beispiele:
- [1] Han gik langs havnen.
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1]
[Bearbeiten] gå (Schwedisch)
[Bearbeiten] Verb
| Zeitform | Aktiv | Passiv |
|---|---|---|
| Infinitiv | gå | gås |
| Präsens | går | gås |
| Präteritum | gick | gicks |
| Supinum | gått | gåtts |
| Imperativ | gå | - |
| Partizip Präsens | gående gåendes |
gående gåendes |
| Partizip Perfekt | gången | gången |
Worttrennung:
- gå
Aussprache:
- IPA: [goː]
- Hörbeispiele:
gå (Info)
Bedeutungen:
- [1] gehen; sich schrittweise bewegen
- [2] gehen; ein Ort oder Zusammenkunft verlassen
- [3] gehen; funktionieren
- [4] gehen; akzeptabel sein (det går bra - es geht gut)
- [5] möglich sein
- [6] laufen; zwischen zwei Punkte räumlich erstrecken
- [7] um Fahrzeugen: nach einem besonderen Ort fahren
- [8] um Krankheiten: sich verbreiten
- [9] um eine Spielkarte: gespielt werden
Herkunft:
- von gā, wie nur in Ostnordgermanisch vorhanden war (nicht in Westnordgermanisch) und war damals ofter in Präsens und manchmals auch als Infinitiv verwendet. Wurzelverwandt damit ist das deutsche gehen. Eine Nebenform als Infinitiv war das gleichbedeutend gesamtnordische ganga und älter Schwedisch gånga, wie mit Deutsch gegangen wurzelverwandt ist und wessen Präteritumformen in allen germanischen Sprachen außer Englisch immer noch genutzt werden.[1]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Han gick längs hamnen.
- [2] Jag ska snart gå hem.
- [3] Klockan går inte längre.
- [4] Vi funderade på att mötas klockan fem. Går det för dig?
- [6] Järnvägen går längsmed floden.
- [7] Bussen går till Stockholm.
- [8] Det går en förkylning bland barnen i klassen.
- [9] Jag tror inte att ässet har gått än.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] gå ut, gå ut och gå, gå ut och äta
- [3] gå före, gå efter
- [4] gå för sig
- [5] det går inte
- [7] gå till
Abgeleitete Begriffe:
- angå, avgå, begå, framgå, frångå, föregå, förgå, genomgå, ingå, kringgå, pågå, tillgå, undergå, undgå, utgå, övergå
- gå an, gå av, gå bort, gå dän, gå efter, gå emot, gå fot, gå fram, gå fri, gå för, gå förbi, gå före, ,gå för sig, gå hem, gå hem i stugorna, gå hemma, gå hädan, gå i, gå i arv, gå i backen, gå i band, gå i ledband, gå i någons ledband, gå i barndom, gå i bitar, gå i blom, gå i cirklar, gå ifrån, gå igenom, gå ihop, gå i konkurs, gå i konken, gå i kras, gå i lås, gå i minne, gå i moln, gå in, gå in i, gå in i väggen, gå i nät, gå i pension, gå i skolan, gå i stå, gå i taket, gå itu, gå jämnt upp, gå minus, gå på nerverna, gå ned, gå ner, gå ned sig, gå ned sig, gå och bli, gå omkull, gå omlott, gå plus, gå på, gå på autopilot, gå på en nit, gå på halvfart, gå på i ullstrumporna, gå på knock, gå på knäna, gå på moln, gå på par, gå på tomgång, gå runt, gå runt i huvudet, gå samman, gå som katten kring het gröt, gå som på räls, gå som smort, gå som tåget, gå sin väg, gå sönder, gå till, gå till sjöss, gå till spillo, gå till sängs, gå tillväga, gå undan, gå under, gå upp, gå upp ett ljus, gå upp i atomer, gå upp i limningen, gå upp i rök, gå upp i varv, gå upp och ner, gå ur, gå ut, gå ut ur, gå utanför, gå utför, gå vidare, gå vilse, gå vilt till, gå åt, gå åt pipan, gå åt pipsvängen, gå åt skogen, gå åt fanders, gå åt helvete, gå över, gå överbord, gå överstyr, gå över ån efter vatten
[Bearbeiten] Übersetzungen
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1–9] Svenska Akademiens Ordbok „gå“
- [*] Svenska Akademien (Hrsg.): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Seite 312
Quellen:
- ↑ Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, Seite 213

