jus
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] jus (Französisch)
[Bearbeiten] Substantiv, m
| Singular | Plural |
|---|---|
| le jus | les jus |
Worttrennung:
- jus, Plural: jus
Aussprache:
- IPA: [ʒy], Plural: [ʒy]
- Hörbeispiele:
Kanda: jus (Info), Plural:
Kanda: jus (Info)
Bedeutungen:
- [1] Flüssigkeit, die aus Pflanzen/Früchten gewonnen wird: Saft
- [2] Flüssigkeit, die aus tierischen Substanzen gewonnen wird: Saft
- [3] umgangssprachlich: (schwarzer) Kaffee
- [4] umgangssprachlich, veraltend, Schulwesen: Vortrag, Referat
- [5] umgangssprachlich: Saft, Strom
- [6] Technik: Parfum
Herkunft:
Synonyme:
Sinnverwandte Wörter:
Oberbegriffe:
Unterbegriffe:
- [1] jus de fruits, jus de légumes; jus d’ananas, jus d’orange, jus de pomme, jus de tomate
- [3] jus de chaussette
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Redewendungen:
- [1] jus de la treille – Rebensaft, Wein
- [2] laisser quelqu’un cuire dans son jus – jemanden im eigenen Saft schmoren lassen
- [2] laisser quelqu’un mijoter dans son jus – jemanden im eigenen Saft schmoren lassen
Abgeleitete Begriffe:
[Bearbeiten] Übersetzungen
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Französischer Wikipedia-Artikel „jus“
- [1–3, 5] PONS Französisch-Deutsch, Stichwort: „jus“
- [1–6] Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales „jus“
- [1, 3, 5] LEO Französisch-Deutsch, Stichwort: „jus“
- [1–5] Larousse: Dictionnaires Français „jus“
- [1–6] PRobert2009, Seite 1403–1404
- [1–3, 5] PLarousse2010, Seite 566
Quellen:
[Bearbeiten] jus (Gotisch)
[Bearbeiten] Personalpronomen
| Kasus | Singular | Dual | Plural |
|---|---|---|---|
| Nominativ | þu | — | jus |
| Akkusativ | þuk | igqis | izwis |
| Genitiv | þeina | igqara | izwara |
| Dativ | þus | igqis | izwis |
Worttrennung:
- þu, Dual: —, Plural: jus
Aussprache:
- IPA: […], Dual: […], Plural: […]
- Hörbeispiele: —, Dual: —, Plural: —
Bedeutungen:
- [1] ihr
Beispiele:
- [1] „aþþan ik qiþa izwis: frijoþ fijands izwarans, þiuþjaiþ þans wrikandans izwis, waila taujaiþ þaim hatjandam izwis, jah bidjaiþ bi þans usþriutandans izwis,“[1]
- [1] „ni galeikoþ nu þaim; wait auk atta izwar þizei jus þaurbuþ, faurþizei jus bidjaiþ ina.“[2]
- [1] „iþ hvas izwara maurnands mag anaaukan ana wahstu seinana aleina aina?“[3]
Abgeleitete Begriffe:
- [1] juzei
[Bearbeiten] Übersetzungen
|
Für [1] siehe Übersetzungen zu ihr1 |
? Referenzen und weiterführende Informationen:
- [1] Wilhelm Streitberg: Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch, Heidelberg 1910, „jus“, Seite 73.
Quellen:
- ↑ Wilhelm Streitberg (Hrsg.): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus 5,44, Seite 5.
- ↑ Wilhelm Streitberg (Hrsg.): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus 6,8, Seite 7.
- ↑ Wilhelm Streitberg (Hrsg.): Die gotische Bibel. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Zweite verbesserte Auflage. Erster Teil, Heidelberg 1919 (Archive.org), Matthäus 6,27, Seite 9.
[Bearbeiten] jus (Litauisch)
[Bearbeiten] Deklinierte Form
| Kasus | 2. Person | ||
|---|---|---|---|
| Singular | Dual | Plural | |
| Nominativ | tu | judu m judvi f |
jūs |
| Genitiv | tavęs | judviejų | jūsų |
| Dativ | tau | judviem | jums |
| Akkusativ | tave | judu m judvi f |
jus |
| Instrumental | tavimi | judviem | jumis |
| Lokativ | tavyje | judviese, judviejose |
jumyse |
| Alle weiteren Formen: Litauische Personalpronomen | |||
Worttrennung:
- jus
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- Akkusativ Plural des Personalpronomens jūs
| Bei jus handelt es sich um eine flektierte Form von jūs. Alle weiteren Informationen zu diesem Wort findest du im Eintrag „jūs“. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |