widzieć

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

widzieć (Polnisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektiv perfektiv
widzieć
Zeitform Person Wortform
Präsens ja widzę
ty widzisz
on, ona, ono widzi
Imperativ Singular widź
Präteritum on widział
ona widziała
oni widzieli
Adverbialpartizip Partizip Aktiv Partizip Passiv
widząc widzący widziany
Alle weiteren Formen: Flexion:widzieć

Anmerkung zum Aspekt:

In den Bedeutungen [2] und [3] hat das Verb wiedzieć einen perfektiven/vollendeten Aspekt.

Worttrennung:
wi·dzieć

Aussprache:
IPA: [ˈvʲid͡ʑɛt͡ɕ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild widzieć (Info)

Bedeutungen:
[1] etwas mit seinen Augen wahrnehmen: sehen
[2] nur im Präteritum: eine Vorstellung besucht haben: sehen
[3] sich mit jemandem treffen: sehen
[4] sich etwas vorstellen: sehen
[5] etwas bewusst wahrnehmen: sehen, bewusst sein
[6] eine Meinung über etwas haben: sehen
[7] etwas für etwas halten: sehen
[8] über Sehvermögen verfügen: sehen

Herkunft:
seit dem 14. Jahrhundert bezeugtes Erbwort aus dem urslawischen *viděti; etymologisch verwandt mit wiedzieć → pl und wid → pl; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit tschechisch vidět → cs, slowakisch videť → sk, obersorbisch widźeć → hsb, russisch видеть (vídet’) → ru, ukrainisch видіти (výdity) → uk, slowenisch videti → sl, serbokroatisch видјети (vidjeti→ sh und bulgarisch видя (vidja) → bg und виждам (viždam) → bg sowie ferner mit litauisch išvysti → lt, lateinisch videre → la und altgriechisch ἰδεῖν (idein) → grc[1][2]

Beispiele:
[1] „Na dolinie, na zielonej,
Widzę w dali wioskę małą,
Domek płotem ogrodzony,
Na zakręcie brzozę białą;“[3]
Im Tal, in dem grünen,
Sehe ich in der Ferne ein kleines Dorf,
Ein mit einem Zaun umzäuntes Haus,
Auf der Kurve eine weiße Birke;
[2] Tego filmu jescze nie widziałam.
Diesen Film habe ich noch nicht gesehen.
[3] „Nie widział jej od paru miesięcy.“[4]
Er hat sie seit einigen Monaten nicht gesehen.
[4] „Usiadł na fotelu i utonął we wspomnieniach. Widział sklep Hopfera, stołowe pokoje i gości, którzy drwili z niego; widział swoją maszynę o wieczystym ruchu i model balonu, któremu usiłował nadać kierunek. Widział Kasię Hopfer, która mizerniała z miłości dla niego…“[5]
Er setzte sich auf den Sessel und versank in Erinnerungen. Er sah Hopfers Geschäft, die Esszimmer und die Gäste, die ihn verspotteten; er sah seine Maschine mit der ewigen Bewegung und das Model des Balons, dem er versuchte eine Richtung zu verleihen. Er sah Kasia Hopfer, die aufgrund ihrer Liebe zu ihm schwächer wurde…
[5] „Tak niegdyś, za dawnych lat (to znaczy przed trzema laty…) cieszyło ją życie, gdy widziała, że szaleją za nią każde męskie oczy…“[6]
So erfreute sie einst, in den vergangenen Jahren (das heißt vor drei Jahren…) das Leben, als sie sah, dass alle männlichen Augen nach ihr verrückt waren…
[5] „Ten tylko obawia się ciemnoty ludu, kto widzi możliwość, że lud może być podszczuty przez inną ciemnotę.“[7]
Nur derjenige fürchtet die Beschränktheit des Volkes, der eine Möglichkeit sieht, dass das Volk durch eine andere Beschränktheit aufgehetzt werden kann.
[6] Wy widzicie tę sprawę inaczej niż my.
Ihr seht die Angelegenheit anders als wir.
[7] „Były chwile, że on widział w niej Dianę-bóstwo, a ona widziała w nim Hermesa, równego bogom.“[8]
Es gab Momente, dass er in ihr die Gottheit Diana sah und sie in ihm den göttergleichen Hermes sah.
[8] Słyszałem, że on widzi w nocy jak kot.
Ich habe gehört, dass er nachts wie eine Katze sieht.

Redewendungen:
[1] do widzeniaauf Wiedersehen

Charakteristische Wortkombinationen:
[2] widzieć film, widzieć stukę, widzieć wystawę
[7] widzieć w kimś/czymś kogoś/coś
[8] widzieć dobrze, widzieć źle

Wortbildungen:
przewidzieć, przywidzieć się, zwidzieć się

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1, 3, 5–7] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „widzieć
[1–8] Słownik Języka Polskiego – PWN: „widzieć
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „widzie%E6

Verb, reflexiv[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektiv perfektiv
widzieć się
Zeitform Person Wortform
Präsens ja widzę się
ty widzisz się
on, ona, ono widzi się
Imperativ Singular widź się
Präteritum on widział się
ona widziała się
oni widzieli się
Adverbialpartizip Partizip Aktiv Partizip Passiv
widząc się widzący się
Alle weiteren Formen: Flexion:widzieć

Anmerkung zum Aspekt:

In der Bedeutung [3] hat das Verb wiedzieć się einen perfektiven/vollendeten Aspekt.

Worttrennung:
wi·dzieć się

Aussprache:
IPA: [ˈvʲid͡ʑɛt͡ɕ‿ɕɛ(w̃)]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:
[1] sein eigenes Abbild mit den Augen wahrnehmen: sich sehen
[2] sich gegenseitig mit den Augen wahrnehmen: sich sehen
[3] sich miteinander treffen: sich sehen
[4] nur in der dritten Person; umgangssprachlich: scheinen
[5] nur in der dritten Person; umgangssprachlich: gefallen

Synonyme:
[4] wydawać się
[5] podobać się

Beispiele:
[1] Ona widziała się w lustrze.
Sie hat sich im Spiegel gesehen.
[2] Było tak ciemno w pokoju, że się nie widziały.
Es war so dunkel im Zimmer, dass sie sich nicht sahen.
[3] „Czy można po dawnemu Jadzię pocałować? Tyle lat nie widzieliśmy się z sobą, to może już nie można?“[9]
Darf Jadzia wie früher küssen? So viele Jahre haben wir uns nicht gesehen, dann ist vielleicht nicht mehr gestattet?
[3] „Nie mówiliśmy z sobą wcale od owej chwili wyznania, nie widzieliśmy się prawie.“[10]
Wir sprachen seit jenem Moment der Offenbarung überhaupt nicht mehr miteinander, wir sahen uns fast nicht mehr.
[4] „Ale mi się widzi, że niedługo to zrobi się taki rwetes w Łodzi z budowaniem, jakiego nigdy jeszcze nie było.“[11]
Aber es scheint mir, dass sich bald so ein Trubel mit dem Bauen in Łódź entstehen wird, wie es ihn noch nie gegeben hat.
[5] Jak ci się widzą moje nowe spodnie.
Wie gefällt dir meine neue Hose.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1–5] PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „widzieć
[1–5] Słownik Języka Polskiego – PWN: „widzieć
[*] Słownik Ortograficzny – PWN: „widzie%E6

Quellen:

  1. Izabela Malmor: Słownik etymologiczny języka polskiego. 1. Auflage. ParkEdukacja – Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa – Bielsko-Biała 2009, ISBN 978-83-262-0146-2, Seite 427 und 429
  2. Vasmer's Etymological Dictionary: „видеть
  3. Wikisource-Quellentext „Teofil Lenartowicz, Dumka wygnańca
  4. Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Australczyk, Wstęp
  5. Wikisource-Quellentext „Bolesław Prus, Lalka, Tom II, rozdział IV
  6. Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Dzieje grzechu, Tom II, Rozdział I
  7. Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Dzieje grzechu, Tom II, Rozdział I
  8. Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Dzieje grzechu, Tom I, Rozdział XV
  9. Wikisource-Quellentext „Eliza Orzeszkowa, Jędza, II
  10. Wikisource-Quellentext „Waleria Marrené, Jerzy, List XIII
  11. Wikisource-Quellentext „Władysław Reymont, Ziemia obiecana: Tom drugi, Rozdział I
Ähnliche Wörter:
wiedzieć