Rosch ha-Schana

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

Rosch ha-Schana (Deutsch)[Bearbeiten]

Wortverbindung, Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular Plural
Nominativ der Rosch ha-Schana
Genitiv des Rosch ha-Schana
Dativ dem Rosch ha-Schana
Akkusativ den Rosch ha-Schana

Worttrennung:

Rosch ha-Scha·na, kein Plural

Aussprache:

IPA: [ˈʀoːʃ haʃaˈnaː]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] jüdische Religion: jüdisches Neujahrsfest, das am Abend des 29. Elul beginnt und am 1. Tischri endet

Herkunft:

Entlehnung aus dem gleichbedeutenden Hebräisch: רֹאשׁ הַשָּׁנָה‎ (CHA: rōʾš ha-šānāh) , eigentlich „Haupt des Jahres[Quellen fehlen]

Oberbegriffe:

[1] Feiertag, Festtag

Beispiele:

[1] „Rosch ha-Schana findet immer zwischen September und Oktober statt. So wird nach dem jüdischen Kalender das Jahr 5770 am 19. September 2009 starten. Rosch ha-Schana beginnt am Abend, weil sich der jüdische Tag nach dem Mond richtet.“[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, Seite 1194
[1] Wikipedia-Artikel „Rosch ha-Schana

Quellen: