Zum Inhalt springen

abra

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Kasus Singular Plural
Nominativ abra abrae
Genitiv abrae abrārum
Dativ abrae abrīs
Akkusativ abram abrās
Vokativ abra abrae
Ablativ abrā abrīs

Worttrennung:

a·bra, Plural: a·brae

Bedeutungen:

[1] kirchenlateinisch: am meisten geliebte Zofe, Magd

Herkunft:

Entlehnung aus dem gleichbedeutenden altgriechischen ἅβρα (habra→ grc[1]

Synonyme:

[1] delicata

Beispiele:

[1] „stabitis vos ad portam nocte ista et ego exeam cum abra mea et orate ut sicut dixistis in diebus quinque respiciat Dominus populum suum Israhel“[2]
[1] „Iudith vero orans Dominum transiit portas ipsa et abra eius“[3]
[1] „mansit autem in domo viri sui annos centum quinque et dimisit abram suam liberam et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethuliam“[4]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Thesaurus Linguae Latinae. Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis. 1. Band A – Amyzon, Teubner, Leipzig 1900, ISBN 3-322-00000-1, Spalte 128.
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „abra“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 25.
[1] Edwin Habel, Friedrich Gröbel: Mittellateinisches Glossar. Unveränderter Nachdruck der 2. Auflage. Schöningh, Paderborn 1959, ISBN 3-506-73600-0, DNB 451748891, Spalte 2, Eintrag „abra“

Quellen:

  1. nach: Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „abra“ (Zeno.org)
  2. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Judit Kapitel 8, Vers 32 VUL
  3. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Judit Kapitel 10, Vers 10 VUL
  4. Robert Weber, Roger Gryson (Herausgeber): Biblia Sacra Vulgata. 5. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2007, Judit Kapitel 16, Vers 28 VUL
KasusSingularPlural
Nominativabraabras
Genitivabrasabru
Dativabraiabrām
Akkusativabruabras
Instrumentalabruabrām
Lokativabrāabrās
Vokativabraabras

Worttrennung:

ab·ra, Plural: ab·ras

Aussprache:

IPA: [ˈabra]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Trog

Herkunft:

die Etymologie ist nicht geklärt; es wird eine etymologische Verwandtschaft mit prußisch aboros → prg angenommen, das sich auf *abvarās zurückführen lässt, das wiederum auf das baltoslawische u̯er- ‚senken, tauchen‘ zurückgehen würde; daneben wird eine etymologische Verwandtschaft mti lateinisch obba → la angenommen[1]

Verkleinerungsformen:

[1] abriņa

Beispiele:

[1] iejaut mīklu abrā
den Teig im Trog einrühren

Entlehnungen:

litauisch: abrė

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Mūsdienu latviešu valodas vārdnīca: „abra
[1] Latviešu valodas vārdnīca (tezaurs.lv): „abra
[1] Eduards Ozoliņš, Jānis Endzelīns: Latviski-vāciskā vārdnīca. 2., ergänzte Auflage. A. Gulbis, Riga 1935, Seite 7

Quellen:

  1. Konstantīns Karulis: Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Band 1 A–O, Avots, Riga 1992, Seite 54–55.

Worttrennung:

ab·ra

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
  • 3. Person Singular Präsens Konjunktiv des Verbs abrir
  • 3. Person Singular Imperativ des Verbs abrir
abra ist eine flektierte Form von abrir.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:abrir.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abrir.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
Singular

Plural

la abra

las abras

Worttrennung:

a·bra

Aussprache:

IPA: [ˈaβɾa]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] Geographie: kleine Bucht
[2] Geographie, Lateinamerika: tiefergelegener schmaler Übergang durch ein Gebirge
[3] Geographie: ein Riss im Boden, der durch seismische Aktivitäten verursacht wird
[4] Schifffahrt: der Abstand zwischen zwei Masten
[5] Geographie; in Argentinien, Mexiko, Paraguay und Uruguay: freie Fläche im Wald
[6] in Kolumbien: eine Hälfte eines Doppelfensters oder einer Flügeltür
[7] in Nicaragua, Dominikanische Republik: Pfad durch das Unterholz

Herkunft:

vom französischen Wort havre für Seehafen[1]

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1–6] DIX: German-Spanish Dictionary „abra
[1, 2, 5] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra
[1, 2, 5, 6] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra
[1, 2] Student online - Spanisch Deutsch „abra
[1–6] Beolingus Spanisch-Deutsch, Stichwort: „abra
[1–5, 7] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „abra
[2, 3, 5, 6] Span¡shD!ct.com „abra

Quellen:

  1. Diccionario combinatorio español contemporáneo Clave - abra www.smdiccionarios.com, abgerufen am 9. Dezember 2014

Worttrennung:

a·bra

Aussprache:

IPA: [ˈaβɾa]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
  • 3. Person Singular Subjunktiv Präsens Aktiv des Verbs abrir
  • 3. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs abrir
abra ist eine flektierte Form von abrir.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:abrir.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag abrir.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.