Zum Inhalt springen

הם

Es wurde noch keine Version als gesichtet markiert.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf bitte mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung.

Folgendes ist zu überarbeiten: Beispiele und Quellen in die übliche Form bringen, Abkürzungen ausschreiben

die hebräischen Personalpronomen
Numerus 1. Person 2. Person 3. Person
m f m f
Singular אֲנִי‎ (CHA: ʾa
אָנֹכִי‎ (CHA: ʾānoḵī[PP 1]
אַתָּה‎ (CHA: ʾatā
אַתָּ‎ (CHA: ʾatā[PP 2]
אַתְּ‎ (CHA: ʾat
הוּא‎ (CHA: hūʾ
הִיא‎ (CHA: hīʾ
Plural אֲנַחְנוּ‎ (CHA: ʾanaḥnū
אָנוּ‎ (CHA: ʾānū[PP 1]
נַחְנוּ‎ (CHA: naḥnū[PP 2]
אַתֶּם‎ (CHA: ʾatæm
[PP 3]
אַתֶּן‎ (CHA: ʾatæn
[PP 3]
הֵם‎ (CHA: hēm
[PP 3]
הֵן‎ (CHA: hēn
[PP 3]

Umschrift:

hem

Bedeutungen:

[1] sie m, Plural

Gegenwörter:

[1] הן sie f, Plural

Beispiele:

[1] אֲנַחְנוּ-אַתֶּם-הֵם כּוֹתְבִים (anáchnu, atém, hem) kotvím
(Wir, ihr, sie) [m.] schreiben, schreibt, schreiben (wörtl.: wir (m.), ihr (m.), sie (m.Pl.) Schreibende).[1]
[1] ויאמר את־אחי אנכי מבקש הגידה־נא לי איפה הם רעים
Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie hüten.[2]
[1] But the words הֵם ([hem], they m.), הֵן ([hen], they f.) are written with Tzere.
Aber die Worte הֵם ([hem], sie m., plural), הֵן ([hen], sie f., plural) werden mit Tzere geschrieben.[3]
[1] „הם לא נחמדים“ („They are not so nice“) (hem lo nachmadim)
„Sie sind nicht so nett.“[4]
[1] Hebrew: ילדים הם לא כמו כולם (Yeladim Hem Lo Kmo Kulam; Kids Are Not Like Everybody Else) (jeladim hem lo kmo kulam)
Hebräisch: Kinder sind nicht wie alle andern.[5]
[1] Hebrew: בעולם שבו המלכים הם מעסיקים (BeOlam SheBo HaMelachim Hem Ma'asikim; In a World Where the Kings Are Employers) (be- olam she-bo ha-melachim hem ma'assikim)
Hebräisch: In einer Welt, wo die Könige Angestellte sind.[6]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Hebrew-English Dictionary „הם
[1] Wörterbuch Hebräisch-Deutsch milon.pdf, Seite 90, oder online: [1]
[1] Wikipedia-Artikel „Ivrit#Pronomina

Quellen: