zastavit se
Erscheinungsbild
zastavit se (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
zastavovat se | zastavit se | |
Zeitform | Wortform | |
Futur | 1. Person Sg. | zastavím se |
2. Person Sg. | zastavíš se | |
3. Person Sg. | zastaví se | |
1. Person Pl. | zastavíme se | |
2. Person Pl. | zastavíte se | |
3. Person Pl. | zastaví se | |
Präteritum | m | zastavil se |
f | zastavila se | |
Partizip Perfekt | zastavil se | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | zastav se | |
Alle weiteren Formen: Flexion:zastavit se |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- za·sta·vit se
Aussprache:
- IPA: [ˈzastavɪt͡sɛ]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] in der Bewegung innehalten; halten, anhalten, stehen bleiben
- [2] in einer Tätigkeit innehalten; stillstehen, stocken, stehen bleiben
- [3] kurz irgendwo jemanden oder etwas aufsuchen oder zu Besuch kommen; vorbeikommen, einkehren, Halt machen
Gegenwörter:
Beispiele:
- [1] Kolona vozidel se zastavila.
- Die Fahrzeugkolonne hielt an.
- [2] Srdce se zastavilo a nastala smrt.
- Das Herz blieb stehen und der Tod trat ein.
- [3] Zastav se u mě, něco pro tebe mám.
- Komm bei mir vorbei, ich habe etwas für dich.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] in einer Tätigkeit innehalten; stillstehen, stocken, stehen bleiben
[3] ?
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „zastavit se“
- [1–3] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „zastaviti se“
- [1–3] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „zastaviti se“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „zastavit se“