pas
Erscheinungsbild
pas (Französisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]| Singular | Plural |
|---|---|
| le pas | les pas |
Worttrennung:
- pas, Plural: pas
Aussprache:
- IPA: [pa]
- Hörbeispiele:
pas (Info),
pas (kanadisch) (Info)
Bedeutungen:
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten]pas (Katalanisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]| Singular | Plural |
|---|---|
| el pas | els passos |
Worttrennung:
- pas, Plural: pas·sos
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] Grundbedeutung: Schritt, Tritt
- [2] bei Pferden: Gangart
- [3] metonymisch: Fußstapfen, Fußspur
- [4] Aktion: Vorbeigehen, Vorübergehen
- [5] Aktion: Durchgang, Durchmarsch, Durchzug, Durchfahrt, Durchreise
- [6] Aktion: Übergang, (das) Überschreiten, (das) Überqueren
- [7] Stelle, Ort: Übergang, Pass, Gebirgspass
- [8] Stelle, Ort: Engpass
- [9] Stelle, Ort: Meeresenge
- [10] Stelle, Jägersprache: Wildwechsel
- [11] Kirche: Station (bei Passionsprozessionen)
- [12] Technik: Durchsatz, Durchfluss
- [13] Gewinde: Steigung
Beispiele:
- [1]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] Schritt, Tritt
[2] Gangart
[3] Fußstapfen, Fußspur
[4] Vorbeigehen, Vorübergehen
[5] Aktion: Durchgang, Durchmarsch, Durchzug, Durchfahrt, Durchreise
[6] Aktion: Übergang, (das) Überschreiten, (das) Überqueren
[7] örtlich: Übergang, Pass, Gebirgspass
[8] örtlich: Engpass
[9] örtlich: Meeresenge
[10] Jägersprache: Wildwechsel
[11] Kirche: Station (bei Passionsprozessionen)
[12] Technik: Durchsatz, Durchfluss
[13] Gewinde: Steigung
- [1–13] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari català-alemany. Katalanisch-deutsches Wörterbuch. 1. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 1991, ISBN 84-7739-259-5, Seite 753, Eintrag „pas“
- [1–13] Gran Diccionari de la llengua catalana: pas
- [1–13] Diccionari de la llengua catalana: „pas“
- [1–13] Antoni Maria Alcover, Francesc de Borja Moll: Diccionari català-valencià-balear. Inventari lexicogràfic i etimològic de la llengua catalana en totes les seves formes literàries i dialectals. Editorial Moll, Palma de Mallorca 1993, ISBN 84-273-0025-5 (Obra completa). Gekürztes Stichwort „pas“.
pas (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, m
[Bearbeiten]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nominativ | pas | pasy |
| Genitiv | pasu | pasů |
| Dativ | pasu | pasům |
| Akkusativ | pas | pasy |
| Vokativ | pase | pasy |
| Lokativ | pase | pasech |
| Instrumental | pasem | pasy |
Worttrennung:
- pas
Aussprache:
- IPA: [pas]
- Hörbeispiele: —
- Reime: -as
Bedeutungen:
- [1] Reisedokument; Pass, Reisepass
- [2] Anatomie: die schmalste Stelle (der geringste Umfang) des menschlichen Rumpfes in Höhe der Hüfte; Taille
Oberbegriffe:
Beispiele:
- [1] Platnost pasu nelze prodloužit.
- Die Gültigkeit des Reisepasses kann man nicht verlängern.
- [2] „Tělesná výška, hmotnost, obvod pasu, paže, břicha a boků, ale i hodnoty krevního tlaku. Po dvaceti letech se české děti budou znovu přeměřovat.“[1]
- Die Körpergröße, die Maße der Taille, des Arms, des Bauches und der Hüften, aber auch die Blutdruckwerte. Nach zwanzig Jahren werden die Kinder in Tschechien auf Neue vermessen.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] platný/neplatný Pass — gültiger/ungültiger Reisepass, zbrojní pas — Waffenschein
- [1] odebrat, předložit, vystavit, ztratit/ztrácet pas — den Pass abnehmen, vorweisen, ausstellen, verlieren
- [2] vosí pas — Wespentaille
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [1] Tschechischer Wikipedia-Artikel „pas“
- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „pas“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „pas“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „pas“
Quellen:
- ↑ Mladá fronta DNES vom 14. Juli 2020
