Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche

tú (Färöisch)[Bearbeiten]

Personalpronomen[Bearbeiten]

Personalpronomen - Persónsfornøvn
Einzahl (eintal) 1. 2. 3. m 3. f 3. n
Nominativ (hvørfall) eg hann hon tað
Akkusativ (hvønnfall) meg teg hana
Dativ (hvørjumfall) mær tær honum henni
Genitiv (hvørsfall) mín tín hansara hennara tess
Mehrzahl (fleirtal) 1. 2. 3. m 3. f 3. n
Nominativ (hvørfall) vit tit teir tær tey
Akkusativ (hvønnfall) okkum tykkum
Dativ (hvørjumfall) teimum
Genitiv (hvørsfall) okkara tykkara teirra

Aussprache:

Bedeutungen:

[1] du, (Sie) (Personalpronomen 2. Person Singular)
Beachte, dass das du auf den Färöern untereinander zwar üblich ist, aber gegenüber Fremden nicht so verbreitet, wie in den anderen skandinavischen Ländern. Benutze beim ersten Kontakt im Zweifel die höfliche Anrede tygum. Wenn das Gegenüber mit antwortet, könnt ihr dabei bleiben. Andererseits wird man in allen färöischen Medien und der Werbung fast ausschließlich geduzt, sodass eine Übersetzung solcher Texte ins Deutsche meist die Höflichkeitsform erfordert. Das Duzen ist also weitaus üblicher als bei uns.
[2] man, jemand


Beispiele:

[1] hvussu eitur tú? - wie heißt du?
[1] hvussu gamal/gomul ert tú? - wie alt (m./f.) bist du?
[1] ert giftur/gift? - bist du verheiratet (m./f.)?
[1] hevur børn? - hast du Kinder?
[1] veitst , at/hvussu/hvar/hvat/hvør ... ? - weißt du, dass/wie/wo/was/wer ...?
[1] lær teg føroyskt! - lerne Färöisch!
[1] set teg í samband við okkum - setz dich mit uns in Verbindung (nehmen Sie Kontakt zu uns auf)
[1] hvussu dámar tær ...? - wie gefällt dir ...?
[1] keyp tín bil her hjá okkum - kauf dein Auto hier bei uns (kaufen Sie Ihr Auto bei uns)
[1] tín føðingardag - dein Geburtstag
[1] tillukku til tín! - herzlichen Glückwunsch!
[2] kanst loyva tær at siga, at ... - man kann sich erlauben, zu sagen, dass ....

Übersetzungen[Bearbeiten]