vycházet
Erscheinungsbild
vycházet (Tschechisch)
[Bearbeiten]Verb, imperfektiv
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
vycházet | vyjít | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | vycházím |
2. Person Sg. | vycházíš | |
3. Person Sg. | vychází | |
1. Person Pl. | vycházíme | |
2. Person Pl. | vycházíte | |
3. Person Pl. | vychází, vycházejí | |
Präteritum | m | vycházel |
f | vycházela | |
Partizip Perfekt | vycházel | |
Partizip Passiv | — | |
Imperativ Singular | vycházej | |
Alle weiteren Formen: Flexion:vycházet |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- vy·chá·zet
Aussprache:
- IPA: [ˈvɪxaːzɛt]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zu Fuß aus etwas hinausgelangen oder herausgelangen; hinausgehen, herauskommen, heraustreten
- [2] zu Fuß auf etwas hinaufgelangen oder heraufgelangen; hinaufgehen, heraufkommen
- [3] neu auf dem Markt kommen (schriftliches Werk); erscheinen
- [4] am Horizont auftauchen (Himmelskörper); aufgehen
- [5] vycházet z + Genitiv: eine bestimmte Ausgangslage vermuten; ausgehen
- [6] mit einem zufriedenstellenden Ergebnis realisiert sein; aufgehen
- [7] einen bestimmten finanziellen Betrag erreichen; auskommen, kommen
- [8] in manchen Wortverbindungen: vycházet vstříc; entgegenkommen
Synonyme:
- [2] vystupovat
- [5] předpokládat
- [6] dařit se
Gegenwörter:
- [1] vcházet
- [3] scházet, sestupovat
- [4] zapadat
Beispiele:
- [1] Když jsem vycházel z budovy, ještě jsem na sobě neměl kabát.
- Als ich aus dem Haus ging, hatte ich noch keinen Mantel an.
- [2] Pomalu vycházel do schodů.
- Langsam ging er die Stufen hinauf.
- [3] Jeho nejslavnější kniha letos vychází v druhém vydání.
- Sein berühmtestes Buch erscheint heuer in der zweiten Auflage.
- [4] Myslím, že slunce vychází už za chvilku.
- Ich glaube, dass die Sonne bald aufgehen wird.
- [5] Vycházím pouze z toho, co mi on sám sdělil.
- Ich gehe bloß davon aus, was er mir selbst mitgeteilt hat.
- [6] Náš plán zatím vychází na sto procent.
- Unser Plan geht vorderhand zu hundert Prozent auf.
- [7] Když to spočítáš, na kolik vychází taková cesta do Řecka?
- Wenn du das zusammenrechnest, auf wie viel kommt eine solche Reise nach Griechenland?
- [8] Vycházíme Vám vstříc tím, že můžeme upravit splátkový kalendář a rozložit splátky na dobu o tři roky delší.
- Wir kommen Ihnen insofern entgegen, dass wir den Rückzahlungsplan anpassen können und die Raten auf einen um drei Jahre längeren Zeitraum verteilt werden.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] ?
[2] zu Fuß auf etwas hinaufgelangen oder heraufgelangen; hinaufgehen, heraufkommen
[3] neu auf dem Markt kommen (schriftliches Werk); erscheinen
[8] ?