Zum Inhalt springen

ligga och dra sig

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

ligga och dra sig (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

lig·ga och dra sig

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] morgens liegen bleiben[1]; sich recken, sich strecken, die Glieder strecken, müßig auf dem Sofa liegen[2] faul sein und herumliegen[3]; sich noch einmal auf die andere Seite drehen; wörtlich: „liegen und sich ziehen“

Herkunft:

Das Verb ligga → sv bedeutet liegen und das Verb dra → sv bedeutet ziehen.[1] Das reflexive Verb dra sig → sv bedeutet sich aus der Verantwortung ziehen.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] ligga kvar i sängen, ligga på sofflocket, ligga på latsidan, vara lättjefull, lata sig

Beispiele:

[1] Jag hade för mig klockan var sex och att jag kunde ligga och dra mig lite till. Men så var det inte.
Ich dachte, es wär sechs Uhr und ich könnte noch ein wenig liegenbleiben. Aber so war das nicht.
[1] När jag vaknar på morgonen kan jag inte ligga och dra mig jag måste upp med ens.
Wenn ich morgens aufwache, kann ich nicht im Bett liegenbleiben, ich muss gleich hoch.

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ligga och dra sig i den varma sängen, ligga och dra sig en stund till

Übersetzungen[Bearbeiten]

Quellen:

  1. 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ligga“, Seite 313
  2. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), „draga sig“, Seite 278
  3. Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „draga
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 170