leva på undantag

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

leva på undantag (Schwedisch)[Bearbeiten]

Redewendung[Bearbeiten]

Worttrennung:

le·va på un·dan·tag

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] sehr arm sein, im Elend leben[1]; in einem Dasein leben, das von Armut geprägt ist[2]; es knapp haben[3]; wörtlich: „auf der Ausnahme leben“

Herkunft:

Heute findet man zu undantag → sv häufig nur noch die Bedeutung Ausnahme. Früher bezeichnete man damit auch gewisse Nutzungsrechte, die der vorherige Eigentümer auch nach der Veräußerung einer Landwirtschaft durch Vertrag geregelt noch haben konnte. Oftmals handelte es sich dabei um ein Wohnrecht auf kleinerer Fläche und das Recht auf Anbau zum Eigenverzehr.[2] Eine Variante von komma på undantag (auf die Ausnahme kommen) war, aufs Altenteil zu kommen.[4]

Sinnverwandte Wörter:

[1] fattig som en kyrkråtta, inte ha ett enda korvöre, inte ha ett rött öre, vara fattig som en lus, stå på bar backe

Gegenwörter:

[1] bada i pengar, ha gott om pengar, ha pengar som gräs, leva på stor fot, vara förmögen, vara rik, vara rik som ett troll, vara stenrik, vara tät, vara välbärgad, vältra sig i pengar

Beispiele:

[1] I Sverige ska vi inte ha människor som lever på undantag.
In Schweden sollten wir keine Menschen haben, die im Elend leben.
[1] Det finns en grupp papperslösa som lever på undantag.
Es gibt eine Gruppe ohne Ausweispapiere, die im Elend lebt.

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Schwedischer Wikipedia-Artikel „Undantag (fastighetsrätt)

Quellen:

  1. schwedische Idiome bei Idiom.nu
  2. 2,0 2,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „undantag“, Seite 1230
  3. Ord för ord: svenska synonymer och uttryck, Stockholm 1984 „undantag“, Seite 691
  4. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 272