för ro skull
för ro skull (Schwedisch)[Bearbeiten]
Redewendung[Bearbeiten]
Nebenformen:
Worttrennung:
- för ro skull
Aussprache:
- IPA: […]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] zum Spaß[1][2][3]; nicht ernst gemeint, nur zum Zeitvertreib[4]; aus Spaß, zum Vergnügen, um der Freude willen; wörtlich: „um Ruhe willen“
Herkunft:
- Das Substantiv ro → sv bedeutet meist Ruhe, aber in der Wendung för ro/ros skull auch Vergnügen, Spaß.[1] Ruhe als Gegenpol zu Arbeit und Aktivität kann auch für die damit verbundene Zufriedenheit und das Wohlbefinden stehen. So gibt es feststehende Ausdrücke im Schwedischen, in denen ro als Synonym zu glädje → sv (Freude) oder nöje → sv (Vergnügen) steht, för ro skull ist solch eine feste Wendung.[4] Im Wörterbuch von 1850 findet sich das Beispiel spela för ros skull, ej för vinst - zum Vergnügen spielen, nicht um des Gewinnes willen.[5]
Sinnverwandte Wörter:
Beispiele:
- [1] Vi har inte träffats för ro skull.
- Wir haben uns nicht aus Spaß getroffen.
- Wir haben uns nicht zum Vergnügen getroffen.
- [1] Han fiskar bara för ro skull.
- Er angelt nur zum Spaß.
- Er angelt nur um der Freude willen.
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen[Bearbeiten]
[1] ?
|
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 „ro“, Seite 452
- ↑ Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 „ro“, Seite 914
- ↑ Svenska Akademien (Herausgeber): Svenska Akademiens ordlista över svenska språket. (SAOL). 13. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, Stockholm 2006, ISBN 91-7227-419-0 , Stichwort »ro skull&med=SAOL13&finns=SAOL13 för ro skull« „ro“, Seite 767
- ↑ 4,0 4,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „ro“
- ↑ Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert) , „ro“.