estar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche


estar (Katalanisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens jo estic
tu estàs
ell, ella està
nosaltres estem
vosaltres esteu
ells, elles estan
Hilfsverb  
Partizip II   estat / estada
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] Hilfsverb: sein
[2] stehen, bleiben, sich aufhalten, sich befinden

Herkunft:

von dem lateinischen Verb stare [Quellen fehlen]

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] estar malalt / cansat - krank / müde sein

Wortbildungen:

[1] estar-se (reflexiv)

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1] Diccionari de la llengua catalana: „estar
[1] Gran Diccionari de la llengua catalana: „estar
Crystal Clear app xmag.svg In diesem Eintrag sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!

estar (Portugiesisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens eu estou
tu estas
ele, ela, você está
nós estamos
vós estais
eles, elas, vocês estão
Partizip eado
Imperfekt eu eava
Perfekt eu estive
Dieses Verb ist unregelmäßig.
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [(i)S'tar] (in Portugal)
IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
IPA: [es.'tax] (in São Paulo Stadt)[1]
IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
Hörbeispiele: —

Bedeutungen:

[1] (vorübergehend in einem Zustand) sein
[2] sich befinden, sein, liegen

Beispiele:

[1] „Ninguém notou; todos estavam muito, muito ocupados.“[2]
Niemand bemerkte es; dazu waren alle viel zu beschäftigt.[3]

Synonyme:

[2] ficar

Wortbildungen:

estância, estar com frio, estar com calor, estar com, estar em, bem-estar, mal-estar

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1, 2] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7, Stichwort »estar«, Seite 297.
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „estar
[1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „estar
[1, 2] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar
[1, 2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar
[1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „estar

Quellen:

  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.
  2. Paulo Coelho: Onze minutos
  3. Übersetzung von Maralde Meyer-Minnemann, Diogenes-Verlag 2003

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [(i)S'tar] (in Portugal)
IPA: [iʃ.ˈtaɾ], [ɨʃ.ˈtaɾ], [ˈʃtaɾ] (in Portugal)
IPA: [es.'tax] (in São Paulo Stadt)[1]
IPA: [is.ˈta(ɾ)], [is.ˈta(ɹ)] (in São Paulo)
IPA: [iʃ.ˈta(χ)] (in Rio de Janeiro)
Hörbeispiele: —

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
  • 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
  • 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs estar
  • 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs estar
estar ist eine flektierte Form von estar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:estar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag estar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.


Quellen:

  1. Übernommen von Aeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.

estar (Spanisch)[Bearbeiten]

Verb, Hilfsverb, unregelmäßig[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens yo estoy
estás
él, ella está
nosotros estamos
vosotros estáis
ellos, ellas están
Partizip II estado
Alle weiteren Formen: Flexion:estar

Anmerkung:

vgl.: ser (nicht synonym verwendbar!) = sein

Worttrennung:

es·tar

Aussprache:

IPA: [esˈtaɾ]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild estar (US-amerikanisch) (Info)
Reime: -aɾ

Bedeutungen:

[1] sein
[2] sich befinden

Herkunft:

von dem lateinischen Verb stare [Quellen fehlen]

Beispiele:

[1] Estoy loco.
(nicht dauernd, zeitlich begrenzt:) Ich bin verrückt.
[1] Con estos zapatos estás alta, te quedan muy bien, porque eres (von ser) una persona baja.
Mit diesen Schuhen bist du groß, sie stehen dir sehr gut, weil du eine kleine Person bist.
[2] Paco está en su habitación.
Paco ist in seinem Zimmer.
[2] Soy (von ser) de España, pero ahora estoy de vacaciones en los EEUU.
Ich bin von Spanien, aber jetzt bin ich auf Urlaub in den USA.

Übersetzungen[Bearbeiten]

 

Referenzen und weiterführende Informationen:

[1, 2] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estar