Zum Inhalt springen

azar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zeitform Person Wortform
Präsens eu azo
tu azas
você aza
ele, ela aza
nós azamos
vocês azam
vós azais
eles, elas azam
Höflichkeitsform o senhor, a senhora aza
os senhores, as senhoras azam
Partizip azado
Imperfekt eu azavo
Perfekt eu azei
Alle weiteren Formen: Flexion:azar

Worttrennung:

a·zar

Aussprache:

IPA: [ɐˈzaɾ]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] transitiv: den Grund für etwas darstellen; verursachen, ermöglichen
[2] reflexiv: sich zum richtigen Zeitpunkt ergeben; genau richtig kommen
[3] reflexiv: sich in etwas fügen, zu etwas passen, sich mit etwas decken

Herkunft:

seit dem 14. Jahrhundert bezeugte Ableitung zu dem Substantiv azo → pt[1]

Synonyme:

[1] causar, motivar
[2] vir a propósito
[3] acomodar-se, amoldar-se, coadunar-se

Gegenwörter:

[1] desazar

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „azar
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „azar
[1–3] Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5, Seite 233.

Quellen:

  1. Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5, Seite 233.
Singular

Plural

o azar

os azares

Worttrennung:

a·zar, Plural: a·za·res

Aussprache:

IPA: Portugal: [ɐˈzaɾ], Plural: [ɐˈzaɾɨʃ]
Hörbeispiele: —, Plural:

Bedeutungen:

[1] Pech, Unglück
[2] Zufall
[3] regional (Rio de Janeiro), Reitsport: Pferd, auf das nur wenige setzen, da es schlechte Gewinnchancen hat; Außenseiter
[4] regional (Rio de Janeiro), übertragen: jemand, der kaum Möglichkeiten hat, einen Wettbewerb oder Wettstreit zu gewinnen; Außenseiter

Herkunft:

seit dem 15. Jahrhundert bezeugte Entlehnung aus dem arabischen الزهر (az-zahr) → ar ‚Blume; Würfel‘[1]

Synonyme:

[3] azarão
[4] azarão, zebra

Sinnverwandte Wörter:

[1] infelicidade, infortúnio, revés
[2] acaso, eventualidade, sorte

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] ter azar

Wortbildungen:

[1] azarar, azarento

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „azar
[1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „azar
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „azar
[1–3] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „azar
[1] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „azar
[1–4] Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5, Seite 233.

Quellen:

  1. Instituto Antônio Houaiss de Lexicografia (Herausgeber): Dicionário Houaiss da língua portuguesa. 1. Auflage. Editora Objetiva Ltda., Rio de Janeiro 2009, ISBN 978-85-7302-963-5, Seite 233.