Benutzer Diskussion:Narenhofer2

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo Narenhofer2!

Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du linguistische Fragen haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt – deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!

Um dich besser kennenzulernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.

Wichtige Seiten:

Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, Udo T. (Diskussion) 12:10, 2. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

Übersetzungen hinzufügen / Adding translations[Bearbeiten]

  • Unterhalb einer Übersetzungstabelle erscheinen Eingabefelder, die etwa wie folgt aussehen:
    Hilfe                     :                      
    Übersetzung hinzufügen mehr
    ◻ mask. ◻ fem. ◻ neutr. ◻ utrum ◻ plural
  • In das erste Feld ist die Bedeutungsbezeichnung ohne eckige Klammern „[ ]“ einzugeben. Wird nichts eingegeben ist [1] voreingestellt.
  • Das zweite Feld enthält das Sprachkürzel. Also: „en“ oder „it“ oder ...
  • Das dritte Feld enthält die Übersetzung.
  • Mit der Schaltfläche „Übersetzung hinzufügen“ wird die Eingabe in die Tabelle zur Vorschau übertragen.
  • Falls mehrere Übersetzungen (auch für verschiedene Sprachen oder verschiedene Bedeutungen) hinzugefügt werden sollen, dann können diese alle einzeln eingetragen und mit „Übersetzung hinzufügen“ zunächst zur Vorschau gebracht werden, bevor man dann am Ende alles auf einmal links oben mit „Publish Changes“ abspeichert.
    If several translations (also for different languages or different definitions) are to be added, they can all be entered individually and can be previewed with „Übersetzung hinzufügen“, before you finally save everything at once with „Publish Changes“.
  • Die Genus-Checkboxen werden normalerweise nur für Substantive benötigt.

--Udo T. (Diskussion) 12:10, 2. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Udo T.,
danke für die Begrüßung und Anleitung. Ich konzentriere mich momentan auf englische Entsprechungen, muss aber leider nach der ca. zehnten Bearbeitung feststellen, dass ich ständig "Error when saving" bekomme. Sieht fast so aus, als hätte mich jemand aus unerfindlichen Gründen gesperrt. Gibt es dafür eine rationale Erklärung?
LG Narenhofer2 (Diskussion) 21:38, 2. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Narenhofer2, nein, dich hat niemand gesperrt (siehe hier); warum denn auch? Und es ist auch kein Missbrauchs-Filter (siehe hier).
Das liegt also sehr wahrscheinlich an deiner Internetverbindung. Oder aber die Server der Wikimedia-Foundation hatten zu dem Zeitpunkt "etwas Schluckauf", was mitunter vorkommen kann. Gruß --Udo T. (Diskussion) 21:48, 2. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Udo T.,
leider triggern meine Speicherversuche dauerhaft die Antwort "An error occurred while saving". Das kann nicht an meiner Internetverbindung liegen, denn die funktioniert in jeder anderen Hinsicht hervorragend. Gibt es für solche Fälle ein Technik-Team, das eventuell die Ursache aufspüren könnte?
LG Narenhofer2 (Diskussion) 17:38, 4. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Seltsam, denn es hat doch schon funktioniert (siehe hier)... Hallo Formatierer, kann es sein, dass das Übersetzungs-Helferlein einen Fehler "An error occurred while saving" erzeugt und wenn, ja, warum? Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:46, 4. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Ja, das macht das Tool, wenn beim Speichern ein Fehler auftritt. Welcher Browser wird benutzt? Welches Gerät (Mobil, Desktop, Notebook)? Welches Betriebsystem? Welche Internet-Anbindung? Vielleicht ist das verwendete Gerät gerade hoch ausgelastet, weil noch weitere Anwendungen laufen (You-Tube, Streaming, etc.) ? -- Formatierer (Diskussion) 18:16, 4. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Browser: Firefox
Gerät: Notebook
BS: Windows 10
Internet: MagentaZuhause M (Bluetooth)
Hohe Auslastung : Nein, im Gegenteil
Nach ca. 10 problemlosen Bearbeitungen erscheint nun seit Tagen konstant diese Fehlermeldung bei jedem Speicherversuch. Narenhofer2 (Diskussion) 07:30, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Narenhofer2, da es ein Notebook ist, vermute ich mal Bluetooth soll WLAN bedeuten. Inzwischen hat es ja einmal geklappt, hast du denn irgendetwas geändert oder anders als vorher gemacht? Gab es heute noch weitere Fehlversuche? -- Formatierer (Diskussion) 13:42, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Formatierer,
ja, heute früh hat es ein einziges Mal geklappt, ohne dass ich irgendetwas anders gemacht hätte. Danach bei wiederholten Versuchen immer wieder dieselbe Fehlermeldung. Narenhofer2 (Diskussion) 15:10, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Also es kann nur an deiner Konfiguration liegen, denn andere Benutzer können Übersetzungen problemlos mit der Einfügen-Erweiterung eintragen, siehe „Letzte Änderungen“. Hast du evtl. irgendein spezielles Addon (also eine Erweiterung) im Firefox aktiv? Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:17, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
P.S.: Deaktiviere doch zum Testen einfach mal alle evtl. aktiven Erweiterungen. --Udo T. (Diskussion) 15:19, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Nein, habe keinerlei Erweiterungen. Dass es das eine Mal heute geklappt hat, ist mir unerklärlich. Narenhofer2 (Diskussion) 15:28, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Wenn du Windows 10 benutzt, kannst du auch mal den Edge-Browser ausprobieren, ob es da auch auftritt und um die Ursache beim Firefox auszuschließen. Ansonsten benutze den Firefox, füge eine Übersetzung hinzu und bevor du auf "Publish Changes" klickst betätige die Funktionstaste "F12". Dann öffnet sich ein Entwicklerfenster, dort wählst du den Reiter "Konsole". Dann klickst du auf "Publish Changes" und schaust, ob in der Konsole eine Meldung "Array [ XMLHttpRequest, {…} ]" erscheint. Dann schauen wir weiter. (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von FormatiererDiskussionBeiträge ° --16:13, 5. Okt. 2022 (CEST))

(Habe bei deiner unten stehenden Nachricht kein "Antworten"-Feld gefunden, daher hier geantwortet.)
Der Fehler tritt bei Edge genauso auf, und ja, die Array-Meldung erscheint tatsächlich in der Konsole. Narenhofer2 (Diskussion) 16:52, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Wenn du auf den Pfeil vor dem Array klickst und dann auf den Pfeil vor dem "1: Object", bekommst du dann die gleiche Ausgabe wie unten? Ich kann das nur reproduzieren, wenn ich vor dem Klicken auf "Publish changes" meinen Netzwerkstecker ziehe, also den Rechner vom Internet trenne.
Array [ XMLHttpRequest, {…} ]
​  0: XMLHttpRequest { readyState: 4, timeout: 0, withCredentials: false, … }
  ​1: Object { error: {…} }
​​  error: Object { code: "_badresponse", info: "0 " }
​​  <prototype>: Object { … }
​  length: 2
​  <prototype>: Array []
-- Formatierer (Diskussion) 17:50, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Nein, bekomme Folgendes:
Array [ XMLHttpRequest, {…} ]
​0: XMLHttpRequest { readyState: 4, timeout: 0, withCredentials: false, … }
1: Object { error: {…}, servedby: "mw1314" }
Array [ XMLHttpRequest, {…} ]
0: XMLHttpRequest { readyState: 4, timeout: 0, withCredentials: false, … }
1: Object { error: {…}, servedby: "mw1314" }
​​
error: Object { code: "protectedpage", info: "This page has been protected to prevent editing or other actions.", "*": "See https://de.wiktionary.org/w/api.php for API usage. Subscribe to the mediawiki-api-announce mailing list at <https://lists.wikimedia.org/postorius/lists/mediawiki-api-announce.lists.wikimedia.org/> for notice of API deprecations and breaking changes." }
​​
servedby: "mw1314"
​​
<prototype>: Object { … }
length: 2
<prototype>: Array [] Narenhofer2 (Diskussion) 18:32, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
In welchem Eintrag willst du denn Übersetzungen hinzufügen? So wie es aussieht, handelt es sich um einen geschützten Eintrag. Solche Einträge kannst du übrigens daran erkenn, dass oben neben „Lesen“ anstatt „Bearbeiten“ der Text „Quelltext anzeigen“ steht (zumindest im bisherigen Vector). Wenn das der Fall sein sollte, dann ist klar, warum du nichts speichern kannst. Unklar ist nur, warum dann eine relativ nichtssagende Fehlermeldung kommt...
Hast du es auch mal in anderen Einträgen probiert?
Gruß --Udo T. (Diskussion) 18:40, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Tatsächlich, darauf wäre ich nie gekommen, dass nur dieser eine Eintrag gesperrt ist. Es handelt sich um "Mongo" - ist zwar ein politisch inkorrekter Begriff, aber warum sollte man deshalb den Eintrag blockieren?
Jedenfalls vielen Dank für die Hilfe, habe wieder was dazugelernt... Narenhofer2 (Diskussion) 19:11, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Nunja, schau in die Versionsgeschichte, dann weißt du warum. Das ist natürlich ein Begriff, bei dem sich vor allem Kinder und pubertierende Jugendliche gerne mal "austoben". Ich habe die Schutzstufe etwas heruntergesetz, womit du nun Übersetzungen hinzufügen kannst, da du ja mittlerweile "automatisch bestätigter Benutzer" bist. Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:22, 5. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Narenhofer2, versuch bitte trotzdem, die ganz oben (in rot) aufgeführten Hinweise so gut es geht, zu berücksichtigen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:20, 14. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Bitte... --Udo T. (Diskussion) 11:28, 15. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Letzte erneute Bitte[Bearbeiten]

Hallo Narenhofer2, muss das denn unbedingt sein, dass du meine obigen Hinweise und die Bitte um deren Beachtung beharrlich ignorierst? Solltest du dein Bearbeitungsverhalten nicht ändern, dann stellt das im Übrigen einen Verstoß gegen unsere Richtlinien (siehe Wiktionary:Richtlinien) dar.

Es sagt niemand etwas, wenn es ab und wann mal doch passiert, weil man etwas im Eifer des Gefechts vergisst oder übersieht. Doch bei dir habe ich mittlerweile den Eindruck, dass du das schon systematisch so machst. --Udo T. (Diskussion) 13:57, 15. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Sperrbenachrichtigung[Bearbeiten]

Du wurdest nun zur Warnung und auch um Zeit zum Nachdenken zu haben für einen Tag gesperrt. Sei bitte so nett und beachte in Zukunft die o. a. Hinweise. --Udo T. (Diskussion) 13:47, 19. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Udo T., sorry für die Verwirrung - es war wirklich kein böser Wille meinerseits, sondern schiere Unkenntnis der an sich ja vernünftigen Prozeduren (habe die Tragweite der roten Hinweise nicht begriffen), und was die Diskussionsseite betrifft, habe ich immer nur das untere Ende der Seite im Auge gehabt und deine mittigen Nachrichten glatt übersehen.Gruß Narenhofer2 (Diskussion) 17:26, 19. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Narenhofer2, es war für mich halt schon etwas befremdlich, weil du nie auf meine ganzen Hinweise geantwortet hast aber trotzdem weitergemacht hast wie bisher.
Kleiner Tipp für die Zukunft: Wenn dir ganz oben rechts angezeigt wird, dass man dir eine Nachricht auf deiner Diskussions-Seite hinterlassen hat und du diese Nachricht dann nicht auffinden kannst, dann kannst du oben auf das Glockensymol klicken und danach auf die oberste Meldung. Die jeweilieg Nachricht wird dir dann angezeigt und dabei mit hellblauer Hintergrundfarbe etwas hervorgehoben.
Oder du schaust einfach in die Versionsgeschichte deiner Diskussions-Seite, siehe hier.
Dort siehst du dann, wer auf deiner Diskussions-Seite Bearbeitungen gemacht hat, wobei die letzte Bearbeitung immer ganz oben steht. Und du kannst dann auch verschiedene Versionen miteinander vergleichen. Unter „w:Hilfe:Versionen“ (<- Link führt zur Wikipedia) kannst bei Bedarf nachlesen, wie man die sog. Versionsgeschichte bedient. Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:59, 19. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Überstzung Hechtsprung[Bearbeiten]

Hallo Narenhofer2, vielen Dank für deinen ganzen Übersetzungen. Besonders gefällt mir, dass du auch auf die stilistische Ebene achtest. Toll! Würdest du bitte deine Übersetzung bei Hechtsprung nochmals überprüfen? Ein Hechtsprung ist doch flach, gestreckt kopfüber; ich sehe keine Verbindung zu Klappmesser. Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 14:00, 10. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Seidenkäfer, danke für das Kompliment und die Hinterfragung. Vielleicht können folgende Links etwas mehr Klarheit schaffen (vor allem die Definition in Merriam-Webster):
https://www.dict.cc/?s=hechtsprung
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/englisch-deutsch/jackknife
https://www.merriam-webster.com/dictionary/jackknife
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/jackknife
https://de.wikipedia.org/wiki/Kopfsprung
Ich habe jetzt auch noch "header" und "dive" hinzugefügt.
Collins spricht von "former name", könnte also sein, dass es veraltet/veraltend ist - wenn du möchtest, kannst du es gerne entfernen.
Liebe Grüße Narenhofer2 (Diskussion) 14:24, 10. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Narenhofer2, das schaut ja dann schon recht gut belegt aus. Vielleicht hat das auch was mit den Bezeichnungen beim professionellen Wasserspingen zu tun, keine Ahnung. Vielen Dank jedenfalls für die Links. Ich mache dann das Fragezeichen mal weg. Viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 15:28, 10. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Vorlage Ü[Bearbeiten]

Hallo Narenhofer2, du kannst ja mal die Vorlage:Ü/Doku genau ansehen. Da gibt es verschiedene Möglichkeiten, Parameter bei Übersetzungen zu setzen, die bewirken, dass nicht der Eintrag als Ganzes, sonders die einzelnen Wörter verlinkt werden. Siehe meine Änderung bei bänkelsängerisch. Das ist sinnvoll bei Übersetzungen, die (im Englischen) niemals ein eigenes Lemma werden (weder hier noch im englischen Wiktionary). Auch bei Übersetzungen von Redewendungen, für die es keine Entsprechung im Englischen gibt und die nur erklärend übersetzt werden. Aber zugegebenermaßen kenne ich mich mit Übersetzungen und den Gepflogenheiten hier nicht gut aus. Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 16:43, 10. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Seidenkäfer, vielen Dank für den Hinweis, sehr vernünftige Vorlage. Viele Grüße Narenhofer2 (Diskussion) 16:48, 10. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Seidenkäfer, da du offensichtlich ein Sprachgenie bist, wollte ich nur kurz auf den leider kürzlich tödlich verunglückten CUS (Curt Schneider, Gräfelfinger mit niederbayrischer Verwandschaft in Pfarrkirchen) hinweisen, der in seinem Buch "Der Coup, die Kuh, das Q" (Eichborn 2007) unzählige kuriose, witzige und erstaunliche Details über die deutsche Sprache versammelt hat. Eine Fundgrube an Anregungen auch für unsereinen. Aber vielleicht kennst du es ja ohnehin. Viele Grüße Narenhofer2 (Diskussion) 16:29, 14. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Narenhofer2, selbstverständlich kenne und habe ich das lustige Buch von CUS. Und ein Sprachgenie bin ich überhaupt nicht, eher im Gegenteil. Viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 17:00, 14. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]
Hallo Seidenkäfer, vielen Dank für deine Intervention - es war wirklich kein böser Wille meinerseits, sondern schiere Unkenntnis der an sich ja vernünftigen Prozeduren, und was die Diskussionsseite betrifft, habe ich immer nur das untere Ende der Seite im Auge gehabt und die mittigen Nachrichten von Udo T. glatt übersehen. Viele Grüße Narenhofer2 (Diskussion) 17:23, 19. Okt. 2022 (MESZ)[Beantworten]

Hallo Narenhofer2, könntest du bitte bei Gelegenheit die neuen englischen Übersetzungen im Eintrag schwindeln überprüfen und ggf. korrigieren. Dank im Voraus. --Seidenkäfer (Diskussion) 18:14, 8. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]

Hallo Seidenkäfer, habe "feel dizzy" ergänzt. Liebe Grüße. Narenhofer2 (Diskussion) 18:22, 8. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]
Danke. Ich dachte mir, dass evtl. to swindle nicht zutreffend sei, und to lie? - Hm. --Seidenkäfer (Diskussion) 18:27, 8. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]
to lie = lügen sollte sinngleich mit "die Unwahrheit sagen" sein, oder? Man könnte noch "fib" ergänzen, das ist eine leichtere Unwahrheit=Flunkerei. Für "cheat" und "swindle" könnte man eventuell eine dritte Bedeutung kreieren, da es zugegebenermaßen eher "betrügen" bedeutet (nicht jede Unwahrheit ist ein klassischer Schwindel/Betrug). Viele Grüße. Narenhofer2 (Diskussion) 19:04, 8. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]
Ja, leider sind die Bedeutungen im Eintrag auch unvollständig bzw. ungenau/unzureichend; da ist natürlich schwierig, ordentlich ganz passende Übersetzungen zuzuordnen. Vielleicht nehme ich mich demnächst dem Eintrag noch mal an und erlaube mir, dich dann noch mal anzusprechen. Liebe Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 19:38, 8. Feb. 2023 (MEZ)[Beantworten]