Wiktionary:Teestube

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Automatische Archivierung
Auf dieser Seite werden Abschnitte automatisch archiviert, die seit 3 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=~~~~}} versehen sind oder deren jüngster Beitrag 180 Tage alt ist. Die Archivübersicht befindet sich unter Archiv.
……………▼ Ende der Seite ▼……………

Abkürzung: WT:TS

Willkommen in der Teestube!
Tea leaves steeping in a zhong čaj 05.jpg

Diese Seite dient dazu, die Arbeit besser zu koordinieren, allgemein interessierende Absprachen zu treffen, auf Änderungen im Wiktionary hinzuweisen oder Ideen einzubringen. Anders als das Meinungsbild werden hier Vorschläge zunächst zur Diskussion gestellt, eine Abstimmung sollte hingegen auf der Meinungsbild-Seite geschehen.


Mit diesem Link kannst du einen neuen Abschnitt erstellen. Bitte unterschreibe deine Beiträge immer mit ~~~~.


An dieser Stelle kannst du dich über Neuerungen im Wiktionary informieren.

pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif
Hilfe
Diskussion
Teestube und Archiv durchsuchen
pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif

Inhaltsverzeichnis

Wortgleichheiten und Mehrfachbedeutungen[Bearbeiten]

Hallo! Keine Ahnung wie das hier geht, ich schreibe einfach mal. Beim heutigen Eintrag des Tages fiel mir auf, dass gleichlautende Worte mit Mehrfachbedeutung (Bremse: Technik und Insekt) nacheinander stehen. Wenn ich also Bremse anklicke, kommt erst einmal nur die technische Bremse. Dass die andere unten noch dranhängt, ist nicht sofort ersichtlich. Warum ist das nicht so gelöst wie bei wikipedia? Oder vielleicht sollten ganz oben direkt beide Bedeutungen zum Anklicken genannt werden. --Pinjo (Diskussion) 15:51, 6. Mär. 2012 (MEZ)

Hallo,
es handelt sich hierbei um ein Homonym. Das sind zwei Wörter die gleich geschrieben werden. Das kannst du meistens ganz gut an der Herkunft fest machen. Bei Bremse hast du für beide Wörter unterschiedliche Herkunftsangaben.
Nichtsdestotrotz scheint es hier ein Usability Problem eines Lesers zu geben auf das man IMO eingehen sollen. Wieso reicht dir denn das Inhaltsverzeichnis nicht aus?
Ist es denn möglich das der Text vom Inhaltsverzeichnis vom Überschriftentext abweicht? So dass man die Bedeutung noch mit aufnehmen kann?
Gruß --TheIgel69 (Diskussion) 16:06, 6. Mär. 2012 (MEZ)
Auch Hallo,
In einem solchen Fall wie bei „Bremse“ ist es ist Usus, den Eintrag in zwei Kapitel aufzuteilen, die leider beide den Namen „Substantiv, f“ haben, wie aus dem Inhaltsverzeichnis hervorgeht. Ich mache mir schon längere Zeit darüber Gedanken, dass es nicht sehr sinnvoll ist, zwei identische Überschriften untereinander anzugeben, da das leicht Verwirrung schaffen kann. Ich kenne kein gedrucktes oder anderes Werk, wo es so etwas gibt. Gerade aus der Überschrift sollte schon der Unterschied klar ersichtlich sein. Bei 'Bremse' vielleicht so: „Substantiv, f, Technik“ und „Substantiv, f, Insekt“. So ein ähnliches Problem zeigte sich auch im Wiktionary:Meinungsbild über die Gestaltung der Überschrift. --Betterknower (Diskussion) 17:06, 6. Mär. 2012 (MEZ)
Genau! Abgesehen davon, dass ich das Inhaltsverzeichnis gar nicht wahrgenommen habe, fände ich es gut, wenn es eine derartige Beschreibung bei solchen Wörtern gäbe. Vielleicht kann man die sogar in die Überschrift direkt aufnehmen? Oder vielleicht sollte erst eine Begriffserklärungsseite hochkommen, auf der ich meinen gewünschten Begriff auswählen kann. So, wie es jetzt ist, ergibt sich m.E. aus der Reihenfolge eine Wertung und, selbst wenn man das Inhaltsverzeichnis sieht, weiß man nicht genau, was es meint udn muss erst anklicken um das Rätsel zu lösen.--Pinjo (Diskussion) 18:18, 6. Mär. 2012 (MEZ)
Zusätze wie »Technik« / »Insekt« oder bei Pony »Tier« / »Haare« brächten praktisch wohl mehr Probleme. Man könnte aber »1. Substantiv, f« und »2. Substantiv, ?« schreiben – vgl. meinen Vorschlag unter [Wiktionary:MB#weitere_Varianten] 79.239.174.214 20:38, 6. Mär. 2012 (MEZ) Link: Wiktionary:Meinungsbild/Archiv_2012-1#weitere_Varianten 79.239.249.65 09:56, 5. Mai 2012 (MESZ)
Ich praktiziere Zusätze in den Überschriften nun seit einiger Zeit und bin auf wenig praktische Probleme gestoßen. Beispiele: Gericht, Kater, Hinrichtung, gräulich. --Kronf (Diskussion) 12:38, 22. Jul. 2014 (MESZ)
Ich halte ein MB für angebracht (identische Überschriften, Nummerierung [1. Substantiv, f vs. 2. Substantiv, f], Zusätze, ...) gelbrot 11:00, 26. Jul. 2014 (MESZ)
Hier ist ein Eintrag, bei dem man damit spielen kann :-) gelbrot 11:36, 6. Aug. 2014 (MESZ)
Ja, das kann sich auch nur ein Administrator erlauben, das Meinungsbild bezüglich der Überschriften nicht zu beachten. Bedsten (Diskussion) 16:58, 6. Aug. 2014 (MESZ)
Im MB wurde diese Frage nicht behandelt. Ich befürworte natürlich, dafür gemeinsam eine Regelung zu finden. Gruß, Kronf (Diskussion) 17:08, 6. Aug. 2014 (MESZ)
Ach so, und dann hat ein Administrator mit Vorbildfunktion gleich ohne MB den Wildwuchs der Angaben in der Überschrift wieder vermehrt. Bedsten (Diskussion) 18:40, 6. Aug. 2014 (MESZ)
Obwohl es anscheinend nicht ganz korrekt zu sein scheint, bin ich auch dafür, dass man das gleiche Wort unter derselben Überschrift führt.
Bin auch für ein MB. Grüße Impériale (Diskussion) 01:56, 7. Aug. 2014 (MESZ)

Es gibt keine Standards und keine Einheitlichkeit, wie die Abschnittsüberschriften von Homonymen gestaltet sein sollen. Es herrscht Uneinheitlichkeit. gelbrot 09:10, 30. Apr. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:10, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Information über die grammatischen Verwendungsmöglichkeiten eines Wortes[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

leider habe ich keine Zeit zur intensiven Mitarbeit, aber ich wollte anmerken, dass ich es sehr begrüßen würde, gäbe es in den Einträgen Informationen zu den grammatischen Verwendungsmöglichkeiten eines Wortes. Wenn man z. B. "Übersicht" nachschlägt, sollte man erfahren, ob es stets "Übersicht über (die Faktoren...)" oder auch "Übersicht der Faktoren" heißt (etwa bzgl. einer graphischen Darstellung), also: Präpositional- oder Nominalphrase? Das ist doch Standard in einsprachigen Wörterbüchern (vgl. zu Englisch Collins Cobuilt, Oxford - wo sonst soll man herausfinden, dass "to want" nie einen dass-Satz nimmt). Hier vermisse ich das oft. Aber als Linguist weiß ich, dass es zum mentalen Lexikoneintrag eines Sprechers gehört, dass er weiß, welche Konstruktionen dieses Wort bei sich haben kann.

Aber vielleicht ist das Wiktionary einfach stellenweise noch nicht so weit und ich hatte nur bei bestimmten Einträgen diesbzgl. Pech. Ich möchte auch niemandem die Zeit stehlen, indem ich etwas anmerke, was schon längst bekannt ist. Sollte dem so sein, bitte ich darum, diesen Eintrag zu ignorieren bzw. schnell zu löschen.

Viele Grüße, Lulululu (Diskussion)

Stimme völlig zu! Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 21:20, 8. Apr. 2012 (MESZ))
+1. Nicht ignorieren bzw. schnell löschen!
Mir ist das bei den engl. Artikeln aufgefallen, aber die sind meist eh grauenvoll lückenhaft. Es kämen zwei Möglichkeiten in Frage:
  • bei den Bedeutungsangaben, (von mir eingeführt) s. zB.
Dies sollte auf jeden Fall eingeführt werden, zusammen mit dem lange geplanten Syntax-Baustein. --Kronf (Diskussion) 01:37, 10. Apr. 2012 (MESZ)
Extrem wichtiger Punkt, Riesenproblem für Deutschlerner, auch als Deutscher ist man da oft unsicher - das wäre _ein_ Grund, zu versuchen, bei Wiktionary eine Information zu bekommen. --Rjoe (Diskussion) 08:51, 18. Jul. 2017 (MESZ)
Ich versuche das (unter meiner internen Thematik „Wort im Kontext“) schon länger, vielleicht noch nicht kosequent genug. Bei Toponymen z.B. baue ich die (umfangreichen) CWK nach relativ einheitlichen Prinzipien auf (Wohin fahren oder gehen? In, auf oder nach?). Auch (einfache) Beispielsätze eignen sich dazu. (Nachnamen!).
[1] Frau Teestube ist ein Genie im Verkauf.
[1] Herr Teestube wollte uns kein Interview geben.
[1] Die Teestubes kommen heute aus der Pfalz.
[1] Der Teestube trägt nie die Schals, die die Teestube ihm strickt.
[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Teestube kommt, geht der Herr Teestube.“
[1] Teestube kommt und geht.
[1] Teestubes kamen, sahen und siegten.
[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie Teestubes liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie Teestube das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
Also auf jeden Fall bitte den Fokus hierauf richten. --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 09:40, 18. Jul. 2017 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:12, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Einträge für biologische Taxonomie[Bearbeiten]

Hallo,

ich bin immer noch nicht ganz zufrieden, wie wir mit taxonomischen Bezeichnungen verfahren. Derzeit werden sie unter der Sprache Deutsch geführt, weil sich die Aussprache und die Silbentrennung in anderen Sprachen unterscheiden können. Theoretisch müsste nun in jedem Eintrag ein Abschnitt für alle Sprachen der Welt entstehen, da der Begriff ja in allen Sprachen in gleicher Weise benutzt wird. Um dies zu vermeiden folgender Vorschlag:

Was haltet ihr von einem Hinweis in der Art, wie ich es im Übersetzungskasten des Eintrags Prunus versucht habe? Über die genaue Formulierung kann man diskutieren und letztendlich wäre eine entsprechende Vorlage sinnvoll. Vielleicht kann auch ein Hinweis auf die Interwiki-Links gegeben werden, um fremdsprachliche Unterschiede zu berücksichtigen. --Tragopogon (Diskussion) 23:56, 9. Jul 2012 (MESZ)

Ich bin auch nicht zufrieden. Ich meine dass (z. B.) das Wort „Prunus“ in dieser Bedeutung international ist (Linné und andere haben ja gerade darum die Pflanzen lateinische Namen gegeben). Dass man hier in de.Wiktionary nur die deutsche Aussprache führt finde ich natürlich. Ich glaube deshalb es besser wäre wenn diese wissenschaftlichen Bezeichnungen (wieder) international werden. Sonst finde ich deine Lösung akzeptabel. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 00:42, 10. Jul 2012 (MESZ))
Mit der Sprache bin ich auch nicht ganz einverstanden. Das englische Wiktionary führt es unter translingual und das französische unter Conventions internationales. Das finde ich deutlich passender. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:55, 10. Jul 2012 (MESZ)
Ich tendiere zu dem Vorgehen des engl. & franz. Wiktionaries - die Begriffe unter der Sprache International führen.
Eine Erklärende Textbox würde ich wie bei den Internetjargon-Begriffen ganz oben ODER unter Bemerkungen (wie bei Wort des Jahres Begriffen) anzeigen: Bei Primus handelt es sich um einen international gültigen Fachbegriff aus der Biologie.
Die Übersetzungsbox enthält dann ganz normal alle Übersetzungen (auch nach Deutsch).
Das wäre IMO konsistent zu den anderen Einträgen. --TheIgel69 (Diskussion) 10:55, 10. Jul 2012 (MESZ)
@TheIgel69: Wie kann man ein internationales wissenschaftliches Wort übersetzen? Man (Linné u.a.) haben ja diese Bezeichnungen eingeführt, so alle (Wissenschaftler), sie ohne Übersetzung verstehen können. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 11:05, 10. Jul 2012 (MESZ))
Für viele Fachbegriffe gibt es allgemein geläufige Trivialbezeichnungen. Diese würde ich dann in die Übersetzungsbox packen (so wie bei Crotalus). --TheIgel69 (Diskussion) 11:16, 10. Jul 2012 (MESZ)
Das ist doch keine Übersetzungen! Das ist eine Erklärung für welche "Sachen" man diese wissenschaftliche Begriffe verwenden kann. Crotalus und Klapperschlange/rattlesnake sind ja nicht Synonyme. Crotalus ist ein wissenschaftlicher Oberbegriff. Man kann in einem Text nicht Crotalus mit Klapperschlange/rattlesnake übersetzen, das ist falsch. Vergleiche auch z. B. SI-Einheiten. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 11:48, 10. Jul 2012 (MESZ))
So wie ich den Wiktionary-Eintrag und den entsprechenden Wikipedia-Eintrag verstehe, ist Crotalus lediglich die wissentschaftl. Bezeichnung f. Klapperschlange. Das man die Begriffe im Text nicht nach belieben ersetzen kann (Synonyme), habe ich nie behauptet.
Die Übersetzungsbox bei dem Eintrag finde ich gut so, da ich solche Begriffe unter der Sprache International führen würde und es zumin. technisch als eigene Sprache ansehe. --TheIgel69 (Diskussion) 12:07, 10. Jul 2012 (MESZ)

Die Übersetzungen sollen immer die Bedeutung, der Stil und die Nuanche des Lemmas so nahe wie möglich liegen. Sonst sind sie irreführend oder falsch. Ich finde es denn keine gute Idee ein Lemma wie Crotalus mit Klapperschlange/rattlesnake (u. Ä.) zu übersetzen, und auch völlig unnötig. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 12:57, 10. Jul 2012 (MESZ))

Der Stil ist natürlich völlig verschieden. Totzdem halte ich eine Übersetzung nicht für unsinnig. Sucht man bei leo und dict.cc nach Alces alces bekommt man als Ergebnis Elch und elk.
Wie schon gesagt, würde ich beim wiktionary soweit gehen und international gültige Fachbegriffe teschnisch als eigene Sprache ansehen und so behandeln.
Es gab auch mal der Vorschlag, diese Fachbegriffe bei den Trivialbegriffen in die Übersetzungsbox zu packen und nicht (wie jetzt) als Synonyme aufzuführen.
Das sehe ich als eine konsequente Umsetzung- --TheIgel69 (Diskussion) 13:39, 10. Jul 2012 (MESZ)
Ich bin auch der Meinung, dass diese Begriffe als International geführt werden sollten. Bei der Trennung und Aussprache kann ja ein Hinweis erfolgen, dass dies die Varianten für deutsche Texte sind. Übersetzungen sind meiner Meinung nach in Ordnung, solange zu belegen ist, dass der entsprechende Begriff auch als Bezeichnung für die entsprechende Gattung/Familie/… verwendet wird. Oft gibt es da ja verschiedene Bedeutungen eines Wortes in Allgemein- und in Fachsprache (z. B. bei Beere). Gruß, Kronf (Diskussion) 13:41, 10. Jul 2012 (MESZ)
Wenn man es als International deklariert, bleibt die Frage, wie mit deutschspezifischen Eigenschaften (wie Aussprache) dieser Begriffe umgegangen wird. Die Eigenschaften allein für die deutschen Sprache anzugeben, halte ich für wenig sinnvoll, wenn es Unterschiede zu anderen Sprachen gibt. --23PowerZ (Diskussion) 13:46, 10. Jul 2012 (MESZ)
International wurde als Sprache auch abgelehnt, weil „Nation“ und „Sprache“ ja nichts miteinander zu tun haben (Sonst wären auch deutsche Begriffe International, weil sie in mindestens drei Nationen D/A/CH gelten). Im Englischen werden die Begriffe als „Translingual“ geführt, was besser passt als international.
Die angesprochene Diskussion, wissenschaftliche Bezeichnunge in die Übersetzungsbox zu integrieren ist seinerzeit im Sande verlaufen. Ich wollte nur nochmal darauf hinweisen.--Tragopogon (Diskussion) 13:57, 10. Jul 2012 (MESZ)
Was wir diese Kategorie nennen sollen, können wir ja auch diskutieren. Für mich ist „International“ (D/A/CH finde ich eine kleine Internationale:) oder „Translingual“ egal, man versteht doch was gemeint ist.
Wenn die Ausprache ein Problem ist könnte man z. B.:

Aussprache:

(Deutsch) IPA: []
schreiben.
LG Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 14:18, 10. Jul 2012 (MESZ))
Die Frage ist dann aber, wie der Eintrag aussieht, wenn dort 15 verschiedene Aussprachebausteine für die Sprachen stehen. --Yoursmile (Diskussion) 17:02, 10. Jul 2012 (MESZ)
Im deutschsprachigen Wiktionary sollte die deutsche Aussprache genügen, wie Lars bereits meinte. --Kronf (Diskussion) 18:29, 10. Jul 2012 (MESZ)
Das hier ist aber kein Wörterbuch der deutschen Sprache sondern ein Wörterbuch auf Deutsch. --23PowerZ (Diskussion) 18:32, 10. Jul 2012 (MESZ)

Ich denke dass sie aus einer Mücke einen Elefanten machen (oder aus einem Blättchen einen Baum machen :)
Erstens ist wohl Wiktionary ein Wörterbuch und de.Wiktionary das deutschsprachige Teil dieses Wörterbuchs. Der Benutzer, der sucht die russiche Aussprache eines wissenschaftlichen (lateinischen) Begriffs, sucht wohl nicht hier sondern in ru.Wiktionary.
Zweitens finde ich die Bedeutung der Aussprache eines solchen iternationalen Begriffs sehr ephemer. Jedenfalls ist es in Schweden so, einige verwenden eine "schwedische" (oder pseudoschwedische) Aussprache, einige eine lateinische (oder pseudolateinische) Aussprache. Ich bezweifle sehr dass es gibt Konsens in einem Sprachgebiet (oder Land) wie man solche Wörter aussprechen soll.
Das Wichtige ist wohl Tragopogons Frage oben.
Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 19:25, 10. Jul 2012 (MESZ))

Mit der Begrüdnung können wir gleich alle nicht deutschen Lemmata löschen. Ich weiß, dass es ein kleines Problem darstellt, aber es ist nunmal vorhanden und ignorieren bringt uns nicht weiter. --23PowerZ (Diskussion) 19:44, 10. Jul 2012 (MESZ)


Ich habe mal am Beispiel Tragopogon ausgearbeitet, wie entsprechende Einträge meiner Meinung nach aussehen könnten. Am Beispiel lässt sich vielleicht besser diskutieren. Dort könnt ihr eure Vorstellungen gerne einarbeiten. Gruß--Tragopogon (Diskussion) 15:34, 12. Jul 2012 (MESZ)

Symbol support vote.svg Pro ich bin mit dieser Gestaltung zufrieden. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 15:58, 12. Jul 2012 (MESZ))
Ich hab meine Anmerkungen auf der Diskussionseite zu Tragopogon hinterlassen. --Seidenkäfer (Diskussion) 19:01, 12. Jul 2012 (MESZ)
Ich habe die Vorlage Artikel Biologische Taxonomie (siehe die Einbindung in Sinapis) angelegt. Mir gefällt Sie bisher selbst nicht! Sie muss gekürzt und prägnanter formuliert werden. Ich würde einen solchen Text schon als Vorlage realisieren und ähnlich dem Toponym Baustein (siehe: Eintrag Paris) in jeden taxonomischen Eintrag rein nehmen. Es unterlaufen viel zu viele Fehler im Umgang mit dieser Fachsprache. Das hat eine Qualitätsdrift in unseren Einträgen zu Taxonomie zur Folge. Das Beispiel "von und" Tragopogon (s. oben) ist gut, sollte m.E. ein klein wenig weiter ausgebaut werden. Der Hinweis im Übersetzungsteil ist absolut gut und angemessen. Ggf. kann man auch die wesentlichen Bildungsregeln von taxonomischen Einträgen auf einer speziellen Wiktionary-Seite zusammenstellen und darauf aus dem Baustein verlinken. Die beiden Links in Tragopons Beispiel sind hilfreich. --Nasobema lyricum (Diskussion) 19:39, 30. Sep 2012 (MESZ)

PS: Eine ähnliche Herausforderung haben wir natürlich bei Ausdrücken der Anatomischen Fachsprache. --Nasobema lyricum (Diskussion) 19:42, 30. Sep 2012 (MESZ)

Brassicaceae[Bearbeiten]

Vielleicht können wir ja mal Brassicaceae als Exempel für alle späteren Einträge nehmen? Hat jemand Lust sich daran zu versuchen/zu diskutieren, damit das Thema mal abgeschlossen werden kann? :) Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:46, 18. Jul 2013 (MESZ)

bin dabei und hab schon mal ein paar Themen auf die Disku gesetzt. --Balû Diskussion 16:01, 18. Jul 2013 (MESZ)

Wird den Bezeichnungen im Deutschen auch ein Genus zugeordnet? Das wäre dann meist femininum - oder immer? Benutzer:Tragopogon/Tragopogon gibt m an. Stimmt das? Sieht jemand irgendwo einen Tragopogon? --gelbrot 17:05, 25. Feb 2014 (MEZ) Crotalus hat auch m stehen. gelbrot 17:06, 25. Feb 2014 (MEZ)

Es gibt noch keine Standards, wie Einträge zur biologischen Taxonomie gestaltet sein sollen, sodass Wildwuchs herrscht. Eine Hilfeseite scheint auch zu fehlen. gelbrot 09:13, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Habe mal eine (vorläufige) Formatvorlage erstellt. Zu den Unterschieden von unserer Substantiv-Vorlage:

  1. Die Sprache "sprachübergreifend" habe ich in Anlehnung an diese Diskussion gewählt, sollte aber noch abgestimmt werden
  2. Das Geschlecht habe ich entfernt, weil es nicht bestimmt werden kann (?)
  3. Anmerkung: selbsterklärend
  4. Bei der Bedeutung habe ich als Zusatz Biologie: gewählt, kann aber natürlich auch nachträglich so etwas wie Botanik: oder Zoologie: gewählt werden
  5. Sonst habe ich nur die Textbausteine "Synonyme", "Oberbegriffe", "Unterbegriffe", "Beispiele" belassen, weil wahrscheinlich nur diese von Bedeutung sein werden (bei der Herkunft bin ich mir unsicher, da die Arten aber meisten von den Forschern selbst benannt werden)
  6. Die Dialekttabelle habe ich entfernt, da ein Großteil der Arten für Dialekte nicht bekannt sein wird
  7. Für die Standardrefs schlage ich diese vier vor, wobei für unteren zwei noch Vorlagen erstellt werden müssen. Sollte über diese Formatvorlage abgestimmt werden, würde ich diese Standardrefs gleich einbeziehen, damit über sie nicht extra hier abgestimmt werden muss.

Grüße, Impériale (Diskussion) 19:14, 1. Jun. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:13, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Wortart Wortverbindung[Bearbeiten]

Was ist denn das hier für eine neue Mode, dass Substantive zur bloßen Wortverbindung herabgestuft werden, sobald ein Leerzeichen drin ist. Angeblich soll das auf Hilfe:Wortart stehen, aber ich kann derartiges nicht finden. Das macht einfach keinen Sinn. --Handkuss (Diskussion) 13:18, 16. Mai 2013 (MESZ)

Hinweis: Benutzer_Diskussion:Respeto#Wortart_-_Wortverbindung --109.192.209.48 13:28, 16. Mai 2013 (MESZ)
Ja und? --Handkuss (Diskussion) 13:32, 16. Mai 2013 (MESZ)
Ich lese da hauptsächlich raus, dass Respeto nichts zur Diskussion beiträgt und dass die anderen Benutzer auch nur wenig bis gar nichts mir der Aktion anfangen können. So wie ich. --Handkuss (Diskussion) 14:14, 16. Mai 2013 (MESZ)
Hallo Handkuss, kannst du bitte mal sagen, um welchen Eintrag/welche Einträge es dir geht? --Seidenkäfer (Diskussion) 14:16, 16. Mai 2013 (MESZ)
Fangen wir mit clamping sleeve an. --Handkuss (Diskussion) 14:36, 16. Mai 2013 (MESZ)
Ich persönlich würde bei clamping sleeve gerne sehen: „Substantiv, Wortverbindung“ --Seidenkäfer (Diskussion) 15:02, 16. Mai 2013 (MESZ)
Was bringt denn der Zusatz Wortverbindung? --Handkuss (Diskussion) 15:06, 16. Mai 2013 (MESZ)
Ich stimme Seidenkäfer zu, weil es eine Wortverbindung ist. Lars Gardenius diskurs 15:49, 16. Mai 2013 (MESZ)
Woran macht ihr das fest? --Handkuss (Diskussion) 16:02, 16. Mai 2013 (MESZ)
Zum Beispiel: „Begriff, der aus mehr als nur einem Wort besteht“ aus Benutzer_Diskussion:Respeto#Wortart_-_Wortverbindung. Es sind zwei Wörter. Gruß --Seidenkäfer (Diskussion) 16:13, 16. Mai 2013 (MESZ)
Hier melde mich zu Wort. In der Benutzerdiskussion:Respeto hat mir nämlich der Tonfall von Respeto nicht behagt. Ich neige im Prinzip zur gleichen Ansicht wie Trevas dort. Die Aussage 'das ist eine Wortverbindung' sagt recht wenig aus, wenn man davon ausgeht, dass jeder Eintrag mit einem Leerzeichen eine Wortverbindung ist. Ob man ein bestimmtes Wort als Adverb oder Substantiv einsetzen kann, ist schon viel informativer. Benutzer Dr. Karl-Heinz Best meinte in dieser Benutzerdiskussion, dass 'Wort' sehr unterschiedlich definiert werden kann. Man kann also nicht von der Logik ausgehen, dass alles, was aus mehr als einem Wort besteht, kein Wort mehr ist. Ein Sprichwort besteht ja auch aus mehreren Wörtern. Andere Wörterbücher sehen das ähnlich:
en:a priori, thefreedictionary, duden.de --Betterknower (Diskussion) 18:51, 16. Mai 2013 (MESZ)
Wer hat gesagt dass „jeder Eintrag mit einem Leerzeichen eine Wortverbindung ist“? Sicherlich kein Linguist jedenfalls. Lars Gardenius diskurs 19:16, 16. Mai 2013 (MESZ)
Ich zitiere Respeto: „Ein Lemma, welches aus mehreren Worten besteht, ist deshalb immer unter Wortverbindung, Redewendung, etc einzuordnen.“ Wenn ein Lemma aus mehreren Worten besteht, dann muss es doch mindestens ein Leerzeichen aufweisen. Oder liege ich da falsch? --Betterknower (Diskussion) 20:04, 16. Mai 2013 (MESZ)

Ja, da liegst du offenbar falsch. Da steht „... immer unter Wortverbindung, Redewendung, etc einzuordnen.“ Zitat oben „...jeder Eintrag mit einem Leerzeichen eine Wortverbindung ist“. Es ist immer sehr wichtig hier korrekt zu zitieren. Lars Gardenius diskurs 20:17, 16. Mai 2013 (MESZ)

Ach so meinst du das. Dann korrigiere ich mich: Zitat Respeto „Ein Lemma, welches aus mehreren Worten besteht, ist deshalb immer unter Wortverbindung, Redewendung, etc einzuordnen.“ Das heißt nun für mich, dass jeder Eintrag hier mit einem Leerzeichen eine Wortverbindung, eine Redewendung oder ein Sprichwort ist. Ist das so für dich korrekt? Kannst du damit leben? Im Übrigen hat Respeto keine Änderungen an Redewendungen oder Sprichwörten vorgenommen, weshalb es mir eigentlich nur um die Substantive und Adverbien geht. Ansonsten bleibe ich bei meiner Aussage vier Absätze vorher. --Betterknower (Diskussion) 22:00, 16. Mai 2013 (MESZ)
Naja, ich bin nicht so sicher dass "etc" genau Sprichwort bedeutet, aber es ist doch besser, und es ist gut dass Du Dich jedenfalls korrigieren kannst wenn Du einen Fehler gemacht hast. Korrekt zu zitieren ist ja auch eine Form von Höflichkeit, und Höflichkeit ist ja für dich sehr wichtig.
Doch, die Hauptfrage war ja welche Einträge sind Wortverbindungen, und wenn Du unsicher bist, was eine Wortverbindung ist, empfehle ich dass du das Wort in einem linguistischen Werk studierst (siehe z. B. Referenzen in Wortverbindung) oder Karl-Heinz fragst.
Hochachtungsvoll :) Lars Gardenius diskurs 22:37, 16. Mai 2013 (MESZ)
Es gibt mehrere Kriterien, nach denen ein Wort festzumachen ist (orthografisch, phonologisch, morphologisch, syntaktisch, semantisch), siehe dazu den Wikipedia-Eintrag. In der Sprachwissenschaft entscheidet man sich nicht einfach für ein Kriterium und wendet es konsequent an, sondern alle sind von Bedeutung; nur wir müssen eben eine Einigung finden. Und da würde ich tatsächlich die Orthografie in Betracht ziehen, weil das schlicht die einfachste Lösung ist. Will man die Anzahl der Wörter eines Textes finden, zerbricht man sich auch nicht groß den Kopf darüber, welches Kriterium man nun haben will, sondern achtet einfach darauf, was durch ein Leerzeichen getrennt wird, Punkt. "Substantiv, Wortverbindung" schließt sich eigentlich aus, denn "Substantiv" ist eine Kategorie für einzelne Wörter, eine Wortverbindung darf kein einzelnes Wort sein. Speziell "clamping sleeve" gilt als Juxtaposition, siehe hier (Bedeutung 1b) und vgl. dort ("open form").
Erneut mache ich auf diesen Beitrag aufmerksam. Hat zwar nichts mit dem Thema zu tun, aber würde ihn mal jemand beachten? (SCNR) -- IvanP (Diskussion) 19:15, 18. Mai 2013 (MESZ)
Im Deutschen ist tatsächlich jede Phrase mit Leerzeichen eine Wortverbindung, aber im Englischen und manchen skandinavischen Sprachen enthalten auch Komposita Leerzeichen, siehe z. B. w:Leerzeichen in Komposita. Übrigens gibt es in deutschen Eigennamen ebenfalls Leerzeichen, obwohl es sich genaugenommen um Komposita handelt, etwa bei den österreichischen Autobahnen. -- Olaf Studt (Diskussion) 22:52, 28. Mai 2013 (MESZ)

Um die Diskussion zu einem Ergebnis zu führen, halte ich etwas provokativ fest und bitte um Korrekturen:

  1. Sobald eine Einheit von mehreren Wörtern ein Leerzeichen in einem (deutschen) Eintrag steht, handelt es sich um eine Wortverbindung. [Falls es sich um eine Redewendung oder ein Sprichwort handelt, entfällt "Wortverbindung. Ergänzung von 79.239.169.181 18:32, 8. Jul 2013 (MESZ)]
  2. Die Wortart Wortverbindung schließt andere Wortarten wie Substantiv (und somit auch die Unterkategorien Gattungsname und Eigenname) oder Verb prinzipiell aus. Daher sind Einträge wie Atlantischer Ozean ausschließlich als Wortverbindung zu führen. Der Eintrag zuhause ist als Adverb, der Eintrag zu Hause nur als Wortverbindung zu kategoriesieren, ebenso schwarzfärben als Verb und schwarz färben nur als Wortverbindung. Gruß, --Trevas (Diskussion) 22:16, 24. Jun 2013 (MESZ).Korrekturen Respeto (Diskussion) 07:47, 4. Jul 2013 (MESZ)
Ich gehe davon aus, dass Trevas' Formulierung ein kleiner Witz war. Auf keinen Fall werde ich jetzt plötzlich so was wie "schwarz färben" oder "Atlantischer Ozean" nur als Wortverbindung einordnen, vgl. auch z. B. Duden online „schwarz färben“. Ich bin zwar – wie bereits gesagt – dafür, bei einem Leerzeichen im Lemma auch "Wortverbindung" dazuzuschreiben, aber dafür die Angaben "Verb" oder "Substantiv" wegzulassen, halte ich für völlig verfehlt. --Seidenkäfer (Diskussion) 12:49, 4. Jul 2013 (MESZ)
Ich schließe mich ganz fest dem Seidenkäfer an. 79.239.129.28 08:58, 5. Jul 2013 (MESZ)
Zu dieser Frage habe ich bei Google Books zum Englischen bisher z. B. eine Schulgrammatik entdeckt, in der diese compounds mit „separate spelling“ als „zusammengesetzte Substantive“ bezeichnet werden und nicht als „Wortverbindung“. Hier findet man die Aussage: „A compound consists of two or more words that come together to express a single concept. It may be a noun, a verb, or an adjective. Some compounds are written as two separate words (open compounds), some run the words together (closed compounds), and some link them by a hyphen (hyphenated compounds). […]“ Auch hier wird etwas Derartiges gesagt. Bei der englischen Wikipedia werden die open compounds oder spaced compounds gemeinsam mit den festen Verbindungen und Bindestrichschreibungen (die wohl unbestritten bei uns ein Substantiv wären) unter compound nouns geführt, was ich als Zeichen dafür interpretieren würde, dass hier trotz der Unterschiede bei der Schreibweise hinsichtlich der Wortart kein Unterschied besteht.
Was ich als Schlussfolgerung hieraus ziehen würde, ist, dass diese open/spaced compounds hinsichtlich der Wortart Substantiv nicht anders zu behandeln sind als die anderen beiden Schreibweisen. Ob man zusätzlich Wortverbindung angeben soll, ist dann eine zweite Frage. Aber Substantiv(/Adjektiv/Verb) ist nicht zu entfernen. Elleff Groom ➜ Коллоквиум 08:44, 8. Jul 2013 (MESZ)-

Und während noch alle diskutieren, gehen diese Veränderungen weiter. Falls hier beschlossen werden sollte, neben Wortverbindung (o.Ä.) auch Verb oder Substantiv zuzulassen, sollten wir User:Formatierer bitten, ob er uns eine Liste mit den Einträgen zusammenstellen kann, die nur "Wortverbindung" enthalten. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:17, 8. Jul 2013 (MESZ)

Ja, das wäre dann sinnvoll. Elleff Groom ➜ Коллоквиум 10:08, 8. Jul 2013 (MESZ).

Muss dafür jetzt ein Meinungsbild gebildet werden? Soweit ich das sehe, sind wir uns im deutschen Bereich mit Ausnahme von Respeto einig, bei Fremdsprachen sind anscheinend die Bennenungen fraglich (ich hab da wenig Ahnung).

Respeto ersetzte außerdem in Trevas' Version „[ein Lemma] mit Leerzeichen“ durch „eine Einheit von mehreren Wörtern“. Ich verstehe nicht, was genau der Unterschied dabei sein soll, abgesehen davon, dass erstere Version klar und eindeutig ist, da jeder ein Leerzeichen erkennen kann, und letztere mich eine linguistische Definition von Wortverbindung erinnert - mitsamt dem Problem der unterschiedlichen Definionen von "Wort". Was meint diese Formulierung genau? 79.239.169.181 18:32, 8. Jul 2013 (MESZ)

Es muss etwas bei der „Klassifizierung der Lemma“ passieren – dieser Hilferuf beispielsweise [1] weist darauf hin. Es ist soweit gekommen, dass Eigennamen/Toponyme aus zwei Wörtern (siehe Port Vila) auf einmal keine Substantive mehr sein solln: [2] mit der Begründung „Wiki-Standard“.
Jedes Lemma wird in der Formatvorlage unter Wortart klassifiziert, das verweist wiederum auf die Hilfeseite Hilfe:Wortart, dort sind Begriffe wie Affix oder Symbol aufgeführt, aber auch Wortverbindung, das sind aber keine Wortarten. Redewendung werden übrigens in der Formarvorlage auch unter Wortart klassifiziert. MfG --Orangina (Diskussion) 20:45, 8. Jul 2013 (MESZ)
So dramatisch ist Respetos Treiben ja nicht. Ggf. kann man da einen Bot drüberschicken, der dann die Überschrift so gestaltet, wie es hier festgelegt wird. Ist halt nur in der Zwischenzeit jetzt nicht so schön. Was diese leidige Wortart-Vorlage angeht, die nicht für Redewendungen etc. passt, habe ich da schon einmal in einem anderen Zusammenhang eine Änderung vorgeschlagen: Wiktionary:Meinungsbild_Wortarten_und_andere_Angaben/Diskussion#.C3.84nderung_der_Wortartvorlage_im_Zuge_des_geplanten_MBs (ehemalige TS-Diskussion, die von einer IP an diese abseitige Stelle verschoben wurde). Vielleicht sollten wir das wieder aufgreifen. Aber zunächst müsste mal festgelegt werden, dass diese mehrgliedrigen Gebilde keine bloßen Wortverbindungen sind, sondern Substantive/Adjektive/Verben, damit Respeto sich dann endlich an einem wirklichen, von den jetzigen Aktiven getragenen „Wiki-Standard“ festhalten kann. Elleff Groom ➜ Коллоквиум 21:45, 8. Jul 2013 (MESZ).
Dann müsste man "Wortart" (Vorlage und Hilfeseite) durch eine allgemeinere Bezeichnung ersetzen – Eintragsart oder Lemmatyp oder so. 79.239.186.185 12:35, 9. Jul 2013 (MESZ)

Bei Herpes Zoster bin ich mir mit User:Respeto uneins; meines Erachtens gehören die Angaben "Substantiv" und "m." da in die Wortartzeile. gelbrot 16:29, 22. Feb 2014 (MEZ)

Ich wollte zuerst auf WT:MB schreiben, aber es ist noch so unausgereift, dass ich es lieber hierhin setze:


Unterschiedliche Auffassungen bzgl. dem Umgang mit als Wortverbindung zu kategorisierenden Einträgen drängen dazu, eine allgemeine Richtline diesbezüglich zu erarbeiten, die erklärt, welche Einträge damit gekennzeichnet werden und welche anderen Kategorisierungen damit verbunden oder ausgeschlossen sind.

Bei welchen Einträgen ist „{{Wortart|Wortverbindung|<Sprache>}}“ in der Ebene-3-Überschrift einzutragen?
  • Bei jedem Eintrag, der ein Leerzeichen enthält (evtl. ausgenommen Redewendungen oder Sprichwörter)
  • Bei bestimmten Einträgen für Phrasen mit Leerzeichen (noch genauer zu spezifizieren)
  • gar nicht. Diese Wortartangabe ist abzuschaffen.
Wie ist mit Einträgen umzugehen, die als Redewendung oder Sprichwort eingetragen sind?
  • Bei diesen soll grundsätzlich nicht „{{Wortart|Wortverbindung|<Sprache>}}“ eingetragen werden
  • Bei diesen soll grundsätzlich „{{Wortart|Wortverbindung|<Sprache>}}“ zusätzlich eingetragen werden, da es sich ja um mehrere Wörter handelt.
Welche anderen Angaben können die Angabe „{{Wortart|Wortverbindung|<Sprache>}}“ ergänzen bzw. sind von dieser ausgeschlossen?
  • Die Angabe Wortverbindung schließt andere Wortart-Angaben wie Substantiv oder Verb grundsätzlich aus.
  • Die Angabe Wortverbindung kann in bestimmten, aber nicht allen Fällen neben anderen Wortart-Angaben wie Substantiv oder Verb stehen (noch genauer zu spezifizieren)
  • Die Angabe Wortverbindung darf nicht allein, sondern nur ergänzend stehen und darf nur nach einer Angabe wie Substantiv (mit Genus) oder Verb stehen.
Wie können Relevanzkriterien für Wortverbindungen erarbeitet werden? Und für geflügelte Wörter?

Bitte um Rückmeldungen, ob man die möglichen Meinungen so systematisieren kann. --gelbrot 17:04, 22. Feb 2014 (MEZ)

Wir haben ja schon früher ausführlich darüber diskutiert, was ein Wort ist. Ich meine mich zu erinnern, dass ein Wort in der Sprache Deutsch in diesem Wictionary hier keine Leerzeichen enthält. So sind wir dann ja auch zu den {{Charakteristischen Wortkombinationen}} gekommen, damit dort sowohl Wörter als auch Wortbverbindungen landen können. Etwas ist also entweder Wort oder Wortverbindung. Ein Wort muss eine Wortart haben. Einer Wortverbindung könnte man so etwas wie eine grammatikalische Verwendungsart zuordnen. Ich würde es sinnvoll finden, solch eine zusätzliche Angabe zu machen, wenn sie denn eindeutig ist. Porta Westfalica ist ein Substantiv und Toponym, warum es nicht auch schreiben und damit die Zusatzangabe Wortverbindung konkretisieren.
Sprichwörter, also ganze Sätze, würde ich hier heraushalten wollen, ich sehe die eher als eine dritte Kategorie von Einträgen neben Wort und Wortverbindung. Anders sieht es bei Redewendungen aus, die sind ja häufig als Verben, Substantive oder Adjektive etc eingesetzt. Die wären dann ja auch Wortverbindungen. Man könnte Redewendung ganz weglassen, zumal es ja nicht jederzeit jedem ganz klar ist, was das eigentlich ist, nur etwas, das ein Verb dabei hat und konjugiert werden kann, Typ : sich auf die Socken machen, oder auch dies: mir nichts, dir nichts und wie sieht es mit dem fleißig wie eine Ameise aus oder dem der rote Faden. Mit der Bezeichnung Wortverbindung (= immer dann, wenn Leerzeichen) wäre das elegant gelöst. Und dann könnte man halt "die grammatikalische Verwendungart innerhalb eines Satzes" in der Überschrift zusätzlich angeben. --Susann Schweden (Diskussion) 18:31, 22. Feb 2014 (MEZ)
Die Definition von "Wort" wegzulassen schien mir einfacher und daher habe ich einfach von "Einträgen" gesprochen, da ist klar, was das ist. Dein Gedanke, dass man Redewendung auch weglassen könnte, zeigt, dass es hier keine (mir bekannte) Systematik gibt - dies wird besonders durch die "geflügelten Wörter" deutlich. Z.b. hätte man es ist höchste Eisenbahn auch als Redewendung unter dem Lemma höchste Eisenbahn sein anlegen können. ratlos, gelbrot 19:58, 23. Feb 2014 (MEZ)
Die Unterscheidung Geflügeltes Wort/Redewendung fällt mir auch schwer. Jedoch fände ich es falsch, Redewendungen nur als Wortverbindung zu kennzeichnen. Bisher habe ich Einträge wie Herpes Zoster als Substantiv und als Wortverbindung betitelt. So habe ich das auch bei einigen anderen Nutzern beobachtet und finde es auch nicht falsch. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 08:27, 24. Feb 2014 (MEZ)
Wenn ein Wort nur ein Wort wäre wenn es keine Leerzeichen enthalten würde, wären auch die meisten Wortformen der trennbaren Verben keine Wörter sondern Wortverbindungen. Z. B.: Der Zug fährt am Hauptbahnhof ab (abfahren).
Auch Wörter mit Leerzeichen sind Wörter – Wortart: Mehrwortwort, man sollte sich von der Textform nicht verwirren lassen. Namen werden ja meist gesprochen. Z. B. Port Vila ist ein Name, ein Substantiv, eine Bedeutung, ein Wort, (ein Mehrwortwort).
Dass Redewendungen und Namen unterschiedslos als Wortverbindung bezeichnet werden halte ich für unglücklich. Redewendungen können zwar oft durch ein Wort ersetzt werden Nebelkerzen werfen=verschleiern, sind aber keine Wörter.
Wenn mit der Klassifizierung Wortverbindung Redewendungen gemeint sein sollen, könnte jeder beliebige Satz als Wortverbindung bezeichnet werden. --Orangina (Diskussion) 10:23, 24. Feb 2014 (MEZ)
hier hat Karl-Heinz mal etwas ausführlicher über die Definitionsvarianten von Wort geschrieben. --Susann Schweden (Diskussion) 10:59, 24. Feb 2014 (MEZ)
Danke, das passt ja.
Wie gesagt, ich halte die Klassifizierung Wortverbindung für unglücklich. Denn so werden Wörter mit Leerzeichen (Mehrwortwort) und Redewendungen, also unterschiedliche Sachen, unter eine K. ategorie eingeordnet.
Redewendungen sind syntaktische Einheiten die einem Wort entsprechen z. B. ins Gras beißen = sterben. Aufgrund dieses Bedeutungsinhalts gehören sie wohl in ein Wörterbuch.
Entsprechen auch Gefügelte Worte einem Wort? Im Unterschied zu Redewendungen sind sie auf eine literarische Quelle zurückführbar. --Orangina (Diskussion) 13:01, 24. Feb 2014 (MEZ)
dann sind wir uns jetzt einig, dass Wortverbindung unglücklich ist. Oranginas Bezeichnung Mehrwortwort finde ich sehr praktisch, denn dann wäre klar, dass man z.B. Herpes Zoster, clamping sleeve, a priori, Port Vila, schwarz färben, Atlantischer Ozean, Heiliger Stuhl als Substantiv/Verb/Adverb/etc. und als Mehrwortwort klassifizieren; Wortverbindung abschaffen und der Rest wird in Geflügeltes, Redewendungen und Sprichwörter aufgeteilt (oder nur letzteres beides). Nachteil: Mehrwortwort scheint keine etablierte Bezeichnung zu sein und liefert gerade mal 10 (!) Googletreffer, zu den besten gehört [3] und dort wird zur Welt bringen als Beispiel dafür gebracht. Gibt es keine etablierte Bezeichnung für die genannten Begriffe? gelbrot 18:05, 24. Feb 2014 (MEZ)
Ich rede leider blind von der Farbe, deshalb sollte ein anderer dies entscheiden, aber Karl-Heinz brachte den Begriff Syntagma ein. Hier wikipedia dazu: w:Syntagma. In diesem Artikel steht, dass Wörter zu einer w:Phrase (Linguistik) verkettet werden können. --Susann Schweden (Diskussion) 18:38, 24. Feb 2014 (MEZ)
Den Begriff las ich in: Wolfgang Klein: Von Reichtum und Armut des deutschen Wortschatzes. In: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung / Union der deutschen Akademien der Wissenschaften: Reichtum und Armut der deutschen Sprache: Erster Bericht zur Lage der deutschen Sprache, De Gruyter, 2013.
Ähnliche Bezeichnungen: Mehrwortausdruck, Mehrwortbenennung.
Ich glaube Syntagma ist was anderes: „Eine grammatisch und logisch eng zusammengehörige Wortgruppe, wie etwa Artikel, Substantiv und Prädikat heißt Syntagma.“ --Orangina (Diskussion) 18:50, 24. Feb 2014 (MEZ)
Dankenswerterweise hat Orangina mal bei Dr. Karl-Heinz Best angeklopft. Hier seine Antwort auch für diesen Kreis. --Susann Schweden (Diskussion) 09:24, 25. Feb 2014 (MEZ)

Es gibt immernoch keine Richtlinien, wie mit Einträgen aus dem Kontext „Wortverbindungen“ umgegangen werden soll. Verschiedene Benutzer pflegen verschiedene Praktiken. gelbrot 09:16, 30. Apr. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:16, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Wortverbindungen[Bearbeiten]

Habe leider gleich noch eine Frage:
Einträge der Kategorie Partikel+Verb werden zum Teil als Wortverbindung klassifiziert:

zum Teil aber auch nicht:

Da ich auf den Hilfe-Seiten nichts gefunden habe: Gibt es diesbezüglich eine Abmachung, ob Partikel+Verb hier als Wortverbindung ausgegeben werden sollen?
Ich wäre eher dagegen, da ich darunter eigentlich eher Verb+Verb, Adverb + Verb udgl. verstehe
lG -- Agruwie  Disk   19:37, 21. Dez. 2014 (MEZ)

Dazu gibt es bis jetzt keine Abmachung. Bei den flektierten Verben steht deshalb keine Wortverbindung, weil es meiner Meinung nach nicht dem entspricht, wie Wortverbindung hier bisher verwendet wurde. Die Verben sind ja nicht direkt verbunden, weil noch Text dazwischenstehen kann (hieltest <jemanden/etwas> auf), was bei den anderen Wortverbindungen nicht der Fall ist. -- Formatierer (Diskussion) 20:14, 21. Dez. 2014 (MEZ)
Ja, meine ich auch.
Die Eigenschaft eines Partikels ist es eben auch (im Gegensatz zum Präfix), dass es je nach Einsatz (Nebensatz- oder Hauptsatzkonjugation) direkt neben dem Verb steht oder eben nicht. Daher sollten solche Kombinationen weder in der Hauptsatz- noch in der Nebensatzkonjugation als Wortverbindung tituliert werden,
kleine Ergänzung zur Verdeutlichung: es sollte auch in der Nebensatzkonjugation nicht als Wortverbindung bezeichnet werden, da sonst der irrtümlich Eindruck entsteht, es hätte etwas mit der Zusammenschreibung zu tun -- Agruwie  Disk   20:24, 21. Dez. 2014 (MEZ)

Gesundes neues Jahr!
Dass ich die konjugierte Form eines trennbaren Verbs als Wortverbindung kategorisiere, hat z.B. mit dieser Diskussion zu tun:
https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Dr._Karl-Heinz_Best&diff=next&oldid=3664648
mich haben die Gespräche mit Benutzer:Dr. Karl-Heinz Best überzeugt.
Zu dem Thema stell ich etwas Literatur ein:
Zwischen Wort und Syntagma: Zur grammatischen Fundierung der Getrennt- und Zusammenschreibung https://books.google.de/books?id=9ils0M9rwEgC&pg=PA18&dq=%22Partikelverben%22+%22syntagmen%22&hl=de&sa=X&ei=SCaoVLXtDumK7Qb-kIDICw&ved=0CBQQ6AEwAA#v=onepage&q=%22Partikelverben%22%20%22syntagmen%22&f=false
Letztendlich geht es um die Definition von Wort – dazu nochmal Dr. Karl-Heinz Best:
https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Benutzer_Diskussion:Dr._Karl-Heinz_Best&diff=next&oldid=4044992
Beste Grüße --Orangina (Diskussion) 18:48, 3. Jan. 2015 (MEZ)

Orangina, ich denke Dr. Karl-Heinz Best hat sich erstens nur auf das Deutsche bezogen und zweitens keine konjungierten Formen gemeint. Vielleicht sollte Susann Schweden etwas über Oranginas eigenwillige Kategorisierung schreiben. R2O (Diskussion) 06:15, 9. Apr. 2015 (MESZ)

Du hast die betreffenden Passagen in der Unterhaltung mit Dr. Karl-Heinz Best bestimmt überlesen: Doch, er meint, dass auch konjugierte Formen Wortverbindungen sein können z.B. tut weh. Warum denn auch nicht?
Oder meinst Du etwa, dass konjugierte Formen gar keine Wörter sind? Kannst Du definieren was ein Wort ist? Hat sich die fachliche Öffentlichkeit geeinigt? Warum sollte es in anderen Sprachen anders sein?
Wie Dr. Karl-Heinz Best ausführte, wurde im Wiktionary „Wortverbindung“ als Wortart eingeführt; selbst wenn man darauf verzichten würde, wie geht man dann mit dem, was wir im Moment „Wortverbindung“ nennen, um?
Und überhaupt: Es sind nicht meine „eigenwilligen Kategorisierungen“, die wurden auch von anderen Benutzern gesetzt, sogar bevor ich es tat.
Ich bin zu faul um die ganzen Links zu setzen.
Und warum soll Susann Schweden etwas dazu schreiben? --Orangina (Diskussion) 15:49, 9. Apr. 2015 (MESZ)
Die Fachöffentlichkeit spricht nicht von Wortverbindungen, sondern von Wortgruppen: Substantivische Wortgruppe (Wortklasse), verbale Wortgruppe (Wortklasse). Substantiv und substantivische Wortgruppe sind nicht synonym zueinander. R2O (Diskussion) 18:18, 13. Apr. 2015 (MESZ)
Das bezweifle ich, wo hast Du das her? Hier z.B. http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Satzgliedbau/Mehrteilig.html sind Wortgruppen Fügungen, also irgendwelche sprachliche Einheiten – z.B. wie „jetzt und hier“. Das ist aber etwas anderes als das Wort „abfahren“ und die Wortverbindung „fahre ab“ oder die Wortverbindung „Port Vila“.
Ich habe zum Nachlesen eine Unterhaltung mit Dr. Karl-Heinz Best rausgesucht: https://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Dr._Karl-Heinz_Best/Archiv_13.1#.E2.80.9EKlassifizierung_der_Lemmata.E2.80.9C --Orangina (Diskussion) 14:11, 14. Apr. 2015 (MESZ)
Musst schon dazu sagen, dass dein Glaube gestärkt werden soll. Substantivische Wortgruppe ist sogar in Canoo.net aufgeführt. Musst halt die richtigen Stichworte googeln. (substantivische) Wortgruppe allein reicht nicht aus. Steht alles so öffentlich im Internet. R2O (Diskussion) 17:30, 17. Apr. 2015 (MESZ)
Danke! Dann haben wir ja eine neue Wortart. Was meinst Du, wie nennen wir die anderen bei uns unter „Wortverbindung“ subsumierten Wortverbindungen, die nicht substantivisch gebraucht werden? Eine Wortgruppe mit dem Wort „Wortgruppe“ fällt ja wohl aus: http://www.canoo.net/services/Controller?project=1&input=Wortgruppe&language=0.
Habe ich es richtig verstanden, Rad fahren ist eine „verbale Wortgruppe“, radfahren ein „Verb“ – fahre ab ist keines von beiden? --Orangina (Diskussion) 16:11, 28. Apr. 2015 (MESZ)

Abschnitte zusammenkopiert. gelbrot 09:50, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Unter Wiktionary:Meinungsbild#Wortverbindung entsteht ein MB dazu. mlg Susann Schweden (Diskussion) 10:39, 25. Mai 2018 (MESZ)

Dialekte[Bearbeiten]

Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte.


Da es in der Löschdiskussion wieder mal als Thema angesprochen wurde, möchte ich hiermit das Thema Dialekte erneut auf die Tagesordnung bringen. Bisher waren ja alle Versuche gescheitert, eine vernünftige Lösung zu finden.

Wie ist der momentane Stand: Dialekteinträge werden als standarddeutsche Einträge angelegt und entsprechend kategorisiert, auch wenn das entsprechende Wort nicht Bestandteil des Standarddeutschen ist. Das ist meiner Meinung irreführend und unbefriedigend.

Da der Dialekt aber nur eine Ausprägung der jeweiligen Sprache ist, wurde es bisher immer abgelehnt, diese mit {{Sprache|<Dialekt>}} zu markieren. Mein Vorschlag lautet demnach, die Dialektmarkierung eine Ebene tiefer zu verschieben, siehe Benutzer:Balû/ratschen. Dann bleibt klar, dass der Dialekt Bestandteil der jeweiligen Sprache ist. --Balû Diskussion 13:39, 18. Jul 2013 (MESZ)

Irgendwie verstehe ich den Nutzen nicht, warum die Markierung nun von der Bedeutung in die Wortartleiste rücken soll. Die Wortartleiste in Schmant würde nach deinem Vorschlag ein bissel unübersichtlich und ungenau. Da müsste dann ja stehen (Ostmitteldeutsch, Westmitteldeutsch). Man bräuchte aber die Angaben in der Bedeutung noch, denn, laut Eintrag, scheinen nur im Ostmitteldeutschen beide Bedeutungen gebraucht zu werden. Die Beibehaltung dieser Angaben unter Bedeutung scheint mir notwendig, schon rein aus praktischen Gründen. Außerdem scheint deine Vorschlag nur auf Wörter anwendbar zu sein, die genau einem Dialekt/Dialektgruppe zu zuordnen wären… Das scheint mir aber eher die Ausnahme, oder?
Dann müsste man das Kapitel in zwei Dialekte aufteilen, wie man es bei den Sprachen auch macht, führt allerdings zu Redundanz. -- Formatierer (Diskussion) 18:51, 19. Jul 2013 (MESZ)
Oh Gott! Diese Option hatte ich schon von vornherein ausgeschlossen! Neben der Redundanz müsste man sich erstmal über Definitionen und damit begriffliche Abgrenzungen verständigen. Außerdem bestünde dann das Problem, wie genau hierarchisch gegliedert werden sollte: Sprache, Dialektgruppe, Dialekt, Regionalekt, Soziolekt, etc. pp.? (Oder gröber in standardisierte und nichtstandardisierte Sprachvarietät? Deutsch-Standard, Deutsch-NonStandard) Das würde dann aber dazu führen, dass man das ein oder andere Sprachregister mit in diese hierarchische Gliederung aufnehmen müsste und damit wäre die Verwirrung komplett, die Übersicht ginge verloren und der Leser hätte das Nachsehen.
Ich glaube, hierin liegt auch der Grund, wieso das in der Vergangenheit nicht weiterverfolgt wurde. Der Status quo ist IMHO das kleinere Übel. (vorstehender nicht signierter Diskussions-Beitrag stammt von 80.135.53.205DiskussionBeiträge ° ----Baisemain (Diskussion) 11:03, 20. Jul 2013 (MESZ))
Ich habe mich zu diesem Thema schon oft geäußert. Ich versuche es nochmal. Wie immer gehe ich vom Alemannischen aus, da ich selber schwäbisch schwätz.
So wie ich es sehe gibt es drei Fälle:
  1. Ein Wort wird in mehreren oder allen Dialekten und im Standarddeutschen mehr oder weniger gleich benutzt. Beispiele: sein, Katze oder auch der Stein des Anstoßes: ratschen.
  2. Ein Wort wird im Standarddeutschen und in einer oder mehreren Mundarten mit unterschiedlicher Bedeutung gebraucht. Beispiele: laufen, verschlagen oder Kutter.
  3. Ein Wort wird im Standarddeutschen nicht benutzt. Beispiele: pfuzgen, geheien oder Gesälz.
Im ersten Fall müssten Untereinträge für alle Dialekte erstellt werden, was kilometerlange Eintragsseiten zur Folge hätte. Darin sehe ich keinen Sinn. Im zweiten Fall genügt es meines Erachtens, die abweichenden Bedeutungen mit dem Hinweis schwäbisch:, alemannisch:, oder oberdeutsch:, je nach Verbreitung, zu markieren. Im dritten Fall sollte eine schriftdeutsche Form anngegeben werden, die dann nach den allgemeinen Regeln durchflekiert wird. Warum? Zum Einen könnte das Wort auch noch in anderen Dialekten benutzt werden, zum Anderen variieren die mundartlichen Schreibweisen stark, je nach Herkunft des Autors und zum Dritten werden auch in den meisten Referenzen (z. B. Grimm) schriftdeutsche Lemmata genutzt.
Es bleibt das Problem, dass Flexionsregeln und Aussprache sich deutlich vom Standard- /Schriftdeutschen unterscheiden. So gibt es in vielen Dialekten weder Genitiv noch Präteritum. Bei der Aussprache ist das Problem noch komplexer, weil es auch innerhalb der Mundarten zig Variationen von jedem Wort gibt. Diese Kröte müssen wir wohl schlucken, um die Übersichtlichkeit zu wahren. Denn um allen Varianten gerecht zu werden, könnte man schon für die Region zwischen Schwarzwald und Schwäbischer Alb unzählige Flexionstabellen und Aussprachevarianten angeben (Beispiele: gewesen heißt hier "gsi", 30 km nach Norden "gwä" und 30 km nach Osten "gsei". Während in meinem Dorf noch Haus, Maus und Schaufel gesagt wird, heißt es in der Nachbargemeinde schon Huus, Muus und Schuufel. Hier "billt" der Hund, im nächsten Ort "bollet" er. Etc. pp.), ganz zu schweigen von den noch signifikanteren, großräumigen Unterschieden zwischen Berner Oberland und Taubergäu.
Langer Rede kurzer Sinn: ich bin für eine eher zurückhaltende Behandlung der Mundarten in diesem Projekt. Das heißt schriftdeutsche Einträge mit Verbreitungsangaben vor der Bedeutung und regionale Varianten nur in der Dialektbox. Auf Flexion, mundartliche Beispiele etc. verzichten. Ich vertraue darauf, dass jeder Schwabe die Wörter so flektieren kann, wie es für seine Region "richtig" ist. Vielleicht kann man die Grammatik einzelner Dialekte auch auf speziellen Seiten darstellen, um Unterschiede zum Standarddeutschen für Nicht-Dialektsprecher klarzumachen. Wenn man tiefer in ein Dialektwörterbuch einsteigen will, sollte man sich letztlich überlegen ein bairisches oder alemannisches Wiktionary aus der Taufe zu heben.--Tragopogon (Diskussion) 19:08, 8. Aug. 2013 (MESZ)

Dialekte & Übersetzungen[Bearbeiten]

Ich weiß, dass das Thema schon bei Niederdeutsch mehrfach debattiert wurde, aber nun ist es wieder soweit: Kommt Bairisch in die Übersetzungs- oder Dialekttabelle? Hier ein Beispiel. Ich vermute mal, dass der neue Benutzer von der Dialekttabelle nichts weiß. Aber es gibt ja auch immer Stimmen, die Bairisch etc. als völlig eigene Sprache auf derselben Stufe wie Standarddeutsch sehen. Ich kann und will jetzt gerade sämtliche Für und Wider auswalzen, sondern das Thema schon einmal frühzeitig hier anbringen, bevor wir es mit 500 zu ändernden Einträgen zu tun haben.

Ich bin der Ansicht, dass {{bar}} in dir Dialekttabelle gehört. --Baisemain (Diskussion) 11:08, 20. Jul 2013 (MESZ)

Siehe auch: Bayernpartei. --84.61.135.139 21:07, 12. Nov. 2015 (MEZ)

Wortkombinationen[Bearbeiten]

Servus!
Wo kann ich nachlesen, wie Wortkombinationen bzw. Umschreibungen bei den Übersetzungen zu verarzten sind? Beispiel: nl:onregelmatig lopen unter stottern. Dass es je ein Eintrag nl:onregelmatig lopen geben wird bezweifle ich.
Danke voraus. Gruß, Ciciban (Diskussion) 10:52, 21. Aug. 2013 (MESZ)

Wir schreiben in die Übersetzungsvorlage immer die komplette Übersetzung, also onregelmatig lopen. Wenn ich es mir recht überlege, ist es aber nicht sinnvoll, wenn es in der Zielsprache nie einen solchen Eintrag geben wird, wie Ciciban erwähnt hat. Es gibt auch zahlreiche andere Beispiele:
Das letzte französische Beispiel wurde sogar angelegt. Sollten wir nicht auf solche Einträge verzichten, da es gewöhnliche Wortkombinationen sind, deren Übersetzungen man einfach aus den Übersetzungen der einzelnen Wörter ableiten kann? Kann man nicht von Zufall sprechen, wenn die deutsche Übersetzung nur aus _einem_ Wort besteht? Es gibt meines Wissens kein Wörterbuch, das solche Wortfolgen als Lemma führt.
--Betterknower (Diskussion) 22:34, 22. Aug. 2013 (MESZ)
samstags, sonntags usw. gehören zum Grundwortschatz jeder Sprache (siehe die Verzeichnisse zum Grundwortschatz). Die anderen kann man in jedem Langenscheidt finden, wenn man unter der richtigen Übersetzung sucht. Respeto 05:28, 23. Aug. 2013 (MESZ)
ich habe es ja häufiger, dass es einen festen schwedischen Ausdruck gibt, der auch so in einem schwedischen Lexikon zu finden ist, dessen deutsche Übersetzung aber eher keine Wortkombination ist, die man anlegen wird. Letzte Beispiel gardera med kryss. Da habe ich dann in der Übersetzung Unverlinktes mit einzelnen verlinkten Wörtern kombiniert. Das erschien mir am sinnigsten. Wenn es eine andere allgemeine Regel geben wird, schließe ich mich gerne an. Susann --Susann Schweden (Diskussion) 09:40, 23. Aug. 2013 (MESZ)
Es geht hier nicht um den Grundwortschatz sondern um die Sprachrichtungen. Hier im deutschen Wiktionary behandeln wir beide (alle) Sprachrichtungen in gleicher Weise. Wie an den obigen Beispielen zu sehen ist werden alle Übersetzungen - so wie sie sind - verlinkt und warten darauf, angelegt zu werden. Alle anderen mir bekannten Wörterbücher handhaben das aber anders: Im deutschen Teil findet man samstags und in der anderen Sprachrichtung sucht man vergeblich le samedi oder on Saturdays. Susann Schweden hat in ihrem Beispiel die Wörter in der Übersetzung einzeln verlinkt. Sollten wir das nicht generell so handhaben? --Betterknower (Diskussion) 20:52, 23. Aug. 2013 (MESZ)
Wäre es möglich hier auch konkrete Beispiele aufzuführen, wie es in anderen Sprachrichtungen gehandhabt wird? Ich habe kein einziges Beispiel gefunden, wo im Übersetzungsabschnitt einzeln verlinkt wird.We are Borg 05:37, 24. Aug. 2013 (MESZ)
Ich hatte in solchen Fällen auch einzeln verlinkt bzw. 1 Ü-Vorlage für das zentrale Wort der Verbindung hinzugefügt - in diesem Eintrag ist dann die Verbindung als CWk zu ergänzen; ich hätte also zB. [1] on Saturdays → en ([1] [[on]] {{Ü|en|Saturday|Saturdays}}) geschrieben. Wenn es sinnvolle Standards gibt, würde ich mich aber nach diesen richten. 79.239.158.247 09:47, 24. Aug. 2013 (MESZ)
@Benutzer:Respeto, Benutzer:Borg, Benutzer:Cheflektorin
Beispiele lassen sich nicht finden, da es andersherum gehandhabt wird. Aber Susann Schweden hat im von ihr genannten Beispiel gardera med kryss eine solche Linkaufteilung vorgenommen, zumindest für die Übersetzung in die deutsche Sprache.
--Betterknower (Diskussion) 22:55, 24. Aug. 2013 (MESZ)
So machen es die Portugiesen pt.wiktionary. Da ist halt "aos sábados" (samstags) noch nicht dabei. Sie werden nicht als gewöhnliche Wortkombinationen behandelt, sondern haben eine eigene Kategorie (Locução adverbial).
Schwedische Redewendungen: Mir ist überhaupt nicht klar, welchen Zweck die einzelne Verlinkung verfolgen soll. Natürlich kann es sein, dass innerhalb der nächsten 1.000 Jahre niemand diese speziellen Redewendungen in anderssprachige Wikis eingetragen hat. Hmm. Dann würde ich auf die Verlinkung ganz verzichten.We are Borg 13:07, 25. Aug. 2013 (MESZ)

@betterknower

"wenn es in der Zielsprache nie einen solchen Eintrag geben wird," dann sehe ich es als nicht zweckmäßig an, die Übersetzung zu Verlinken. Das wird für "onregelmatig lopen" zutreffen. Bei Fachbegriffen (Sprachentwicklungsstörung) werden wir es wahrscheinlich nicht mehr erleben. Bei den anderen Einträgen wird es auf längere Sicht nur in ganz wenigen anderssprachigen Wikis gleichlautende Einträge geben (wie im Portugiesischen, Englischen und Französischen).Andere Beispiele [4], [5], [6], [7]. Viele dort haben gar keinen Übersetzungsabschnitt.Respeto 17:31, 25. Aug. 2013 (MESZ)
Gut. Dann denke ich, dass wir davon abgehen sollten, ein symmetrisches Wörterbuch zu schreiben. Das heißt, wenn ich beim Beispiel samstags bleibe, dass man die Übersetzungsvorlagen in den einzelnen Fremdsprachen - so die Übersetzungen Wortkombinationen sind - auf die einzelnen Wörter aufteilt, unter der Voraussetzung, dass es in der Zielsprache nie einen solchen Eintrag geben wird; oder besser wenn diese Wortkombi in der Zielsprache derzeit in keinem anerkannten Wörterbuch als Lemma geführt wird. Dies ist einfacher zu administrieren, da wir ja nicht in die Zukunft blicken können. Also v → cs sobotu → cs und nicht v sobotu → cs.
--Betterknower (Diskussion) 21:16, 20. Sep 2013 (MESZ)
Muss dann aber auch jedes Wort mit einer Ü-Vorlage verlinkt werden? Mir gefällt day → en of → en the → en week → en nicht so wirklich, weil die vielen hochgestellten "en"s den Fluss unterbrechen und m.E. nicht so wichtig sind. Vllt. eher day → en of the week - das zentrale Wort (in diesem Fall day, weil es ein Tag ist) bekommt die Ü-Vorlage - ist aber auch nicht optimal. Gelbrot (Diskussion) 11:05, 21. Sep 2013 (MESZ)
Der Vorschlag von Gelbrot mit dem verlinkten zentralen Wort gefällt mir, das kann ich mir gut vorstellen. Übrigens, Gelbrot: schön, dass du dich angemeldet hast. :)
-Betterknower (Diskussion) 14:39, 25. Sep 2013 (MESZ)
Ich hatte gerade achtmal und die Übersetzung ins Schwedische. Keine Form hat mir wirklich gut gefallen. Es ist auch hier so, dass die Übersetzung zwei Worte sind statt ein Begriff. Man sagt åtta gånger = acht Male. Åtta kann ich verlinken, das passt auf einen Eintrag 8. Gånger kann ich eigentlich sinniger Weise nur als die Einzahl gång verlinken. Aber wie sieht das aus? åtta → sv gånger → sv. Das hat auch das doofe Problem, dass im schwedischen wiktionary plötzlich unter gånger gesucht wird --> mal auf das kleine sv gehen, wer das noch nicht so drauf hat. Bei den Schweden gibt es natürlich auch nur bei der Einzahl die bessere Information, so wie hier. Nicht so elegant. Ich würde mir für diese Fälle eine ü-Vorlage-Wortverbindung wünschen, wo ich 2x Suchwort im deutschen und anderen wikis | anzuzeigendes Wort im Übersetzungsabschnitts des Lemmas angeben kann. Besser mögliche 3x :)
{{Üw|sv|åtta|åtta|gång|gånger}}
dargestellt wird das dann im Eintrag mit dem jeweils zweiten Begriff (also Darstellungsform wie üblich, das hinter dem | wird angezeigt)
aber wie man ein Anklicken und die Suche realisieren könnte, fällt mir gerade nicht ein. Jemand eine Idee? --Susann Schweden (Diskussion) 23:09, 23. Nov. 2013 (MEZ)
Um nach gång im deutschen und schwedischen Wiktionary zu verlinken, nimmst du wie bei dem Problem mit Groß- und Kleinschreibung wieder Üxx3 {{Üxx3|sv|gånger|gång}} → gånger → svTemplate-X.svg veraltete Vorlage.
danke :) --Susann Schweden (Diskussion) 09:14, 25. Nov. 2013 (MEZ)
Als ich neulich einige neugriechische Temporaladverbien (konkret: φέτος (fetos) → el veraltete Vorlagedieses Jahr, heuer) hier und im el.wikt eintrug, habe ich mich international etwas umgesehen und festgestellt, dass das englische Wikt eigens solche Wortkombinationseinträge anlegt, um Übersetzungen eintragen zu können, und zwar mit einer Vorlage, die den Text produziert: „This entry is here for translation purposes only“ (konkretes Beispiel: this year → en). Das fand ich eine gute Idee und plädiere dafür, es hier im deutschen Wikt genauso zu machen.
--PaulaMeh (Diskussion) 01:37, 26. Nov. 2013 (MEZ)

Es gibt noch keine Standards gelbrot 09:21, 30. Apr. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:21, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Unterscheidungszeichen auf Kfz-Kennzeichen[Bearbeiten]

Die Unterscheidungszeichen auf Kfz-Kennzeichen wurden bisher als Abkürzungen dargestellt siehe z. B. hier: AC oder BAD
und zwar mit folgendem Text: Abkürzung und Kfz-Kennzeichen für Aachen.
Folgende Fragen:
1. Ist AC die Abkürzung für Aachen? Unabhängig vom Unterscheidungszeichen auf dem Kfz-Kennzeichen.
Zur Formulierung „Kfz-Kennzeichen“: Es handelt sich nicht um das Kfz-Kennzeichen sondern um dessen ersten Teil, dem Unterscheidungszeichen, der zweite Teil des Kfz-Kennzeichens ist die Erkennungsnummer.
2. Ist das Unterscheidungszeichen eine Abkürzung oder ein Zeichen. M.a.W. handelt es sich überhaupt um eine Abkürzung?
MfG --Orangina (Diskussion) 13:02, 6. Feb 2014 (MEZ)

Ich würde behaupten, das Unterscheidungszeichen an sich wird nicht in der Sprache verwendet und ist damit keine wörterbuchrelevante Abkürzung. Allerdings werden die Zeichen durchaus gerne als Abkürzung für Städte übernommen („Ich möchte am Freitag von B nach HH, wer kann mich mitnehmen?“), für einen Eintrag sollten sie also in dieser Weise belegt werden. Gruß, Kronf (Diskussion) 23:40, 6. Feb 2014 (MEZ)
Ich habe mal einen Beispieleintrag erstellt: HH. --Kronf (Diskussion) 10:24, 10. Feb 2014 (MEZ)
Zusammenfassung aus Anja Steinhauer: Das Wörterbuch der Abkürzungen. Über 50000 nationale und internationale Abkürzungen und Kurzwörter mit ihren Bedeutungen. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Zürich 2011, ISBN 3-411-90269-9, Seiten 9-11:
  1. Abkürzungen
    • Merkmale: nur schriftsprachlich, also nicht so gesprochen
    • Beispiele: Abk., z. B.
  2. Kurzwörter/Kurzformen
    • Merkmale: so gesprochen, haben Wortcharakter, sind artikelfähig, haben ein Geschlecht
    • Untergruppen:
      1. Buchstabenkurzwörter: ZDF, DAX/Dax, UFO/Ufo
      2. Silbenkurzwörter: Kripo, Schiri, Bus
      3. Mischkurzwörter: Azubi, Gema, H-Milch, Isomatte
  3. Kunstwörter
    • Merkmale: besonders bei Produkt-/Firmennamen
    • Beispiele: Haribo, Osram
  4. Kürzel
    • Merkmale: genormt, international festgelegt (spricht für Sprache: International !?)
    • Beispiele: Maß-/Mengeneinheiten, physikalische Größen, chemische Elemente, Länder- oder Währungscodes, Domainendungen etc.
Kfz-Kennzeichen würde ich unter 4. einordnen. Im Eintrag Aachen würde ich AC gerne unter Abkürzungen führen, aber mit dem Zusatz Kfz-Kennzeichen. --Seidenkäfer (Diskussion) 16:20, 28. Mär. 2014 (MEZ)
Nur ein kleiner Hinweis am Rande: Jedenfalls in der Gegend in Schleswig-Holstein, aus der ich stamme, wird nicht selten NF auch als „Enneff“ ausgesprochen: „Die kommen aus NF.“ oder „Wir waren im Urlaub in NF.“ Mit anderen Kfz-Kennzeichen (RD, IZ, SL, FL) habe ich solche Sätze auch vereinzelt gehört. Elleff Groom ⁓ ☞ Коллоквиум 17:50, 28. Mär. 2014 (MEZ)
Ich kenne das bzgl. „Ännerweh“: aus/in/nach NRW. Fragt sich, ob wir diese Unterteilung nicht übernehmen, statt alles undifferenziert unter Abkürzung einzuordnen. Was unter 2.2 und 2.3 und 3. genannt wird, führen wir ja als Substantiv. Bzgl. 2.1: CDU, UNO sind Abkürzungen und es fehlt das Geschlecht; ZDF wird als Substantiv, n, Abkürzung geführt. Ist es nicht sinnvoll, dann noch die Wortart Kürzel einzuführen (für m als Meter, de als deutsch, Pb für Blei etc.); bisher wird das auch nur als Abkürzung geführt. --gelbrot 18:34, 31. Mär. 2014 (MESZ)

Wie sieht es eigentlich mit BHV, DAT oder DOR aus? --84.61.138.168 22:47, 11. Aug. 2014 (MESZ)

Es sollten Leitlinien zum Anlegen von Abkürzungseinträgen erstellt werden.gelbrot 09:33, 30. Apr. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:33, 30. Apr. 2015 (MESZ)

MB Sortierung bestimmter Sprachen in der Übersetzungstabelle[Bearbeiten]

Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:42, 30. Apr. 2015 (MESZ)
  • Es gibt keine Aufteilung der Übersetzungstabelle in neue bzw. alte Sprachen.
  • zh-tw und zh-cn werden immer als Unterpunkte unter zh einortiert. Dies gilt auch, wenn nur für eines der beiden Kürzel eine Übersetzung eingetragen ist.
    • offen: welche weiteren Kürzel (also chineische "Dialekte" wie Kantonesisch, Hakka, Min Nan oder Wu) werden ebenfalls unter zh „Chinesisch“ einsortiert?
    • halboffen: Gibt es weitere Meinungen zu einer Umbennung der Kürzel zh-tw und zh-cn (bisher „Chinesisch (traditionell)“ und „Chinesisch (vereinfacht)“) in „Vereinfachtes Mandarin“, „Mandarin (Kurzzeichen)“ (oder „Hochchinesisch (vereinfacht)“) oder ähnlich?
  • hsb „Obersorbisch“ und dsb „Niedersorbisch“ werden als Unterpunkte unter wen „Sorbisch“ eingetragen.
  • ausstehend: Sortierung alter Sprachen
    • Für Alt- und Neugriechisch soll ein verbessertes MB durchgeführt werden.
    • Für Sprachen wie Altenglisch oder Althochdeutsch gibt es eine deutliche Mehrheit der Abstimmenden für eine Unterpunktsortierung. Aufgrund von Trevas' Kommentar bin ich dafür, die Umsetzung dieses Punktes vorerst auszusetzen, bis über Altgriechisch abgestimmt wurde, um eine gemeinsame Linie hinsichtlich des Sortierens verschiedener Sprachstufen zu finden.

--gelbrot 16:52, 14. Aug. 2014 (MESZ)

--gelbrot
Kann die Umstellung von Chinesisch durch einen Bot erledigt werden? Möchte man dazu noch auch weitere Entscheidungen (wie Griechisch) warten? gelbrot 13:32, 31. Aug. 2014 (MESZ)

Umstellung Sorbisch[Bearbeiten]

In diesen Einträgen fehlt Vorlage:wen (Sorbisch) in der Ü-Tabelle, wo Ober- und Niedersorbisch ja einsortiert werden sollen. Kann das von einem Bot erledigt werden? --gelbrot 18:28, 23. Aug. 2015 (MESZ) → Hier der Link zur Liste: Benutzer:Gelbrot/Sorbisch

MB Ähnlichkeiten II[Bearbeiten]

Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 08:53, 9. Mai 2015 (MESZ)

Vorschlag: Transkription als Weiterleitungen.[Bearbeiten]

Hallo allerseits. Ich wollte neulich russische Einträge erstellen und mir ist es aufgefallen, dass ich die Begriffe mit einer westlichen Tastatur erst gar nicht eintippen kann. Ich bin also auf die Idee gekommen, eine Weiterleitung für die Transkrition zu erstellen, denn das würde, meiner Meinung nach, unter „typographische Variante“ (siehe Hilfe:Weiterleitung) fallen. Konkretes Beispiel hierfür wäre der Eintrag бабочка (bábočka).
Daraufhin habe ein Feedback von den Kollegen|innen auf meine Diskussionsseite erhalten, die meinten dies ein guter Vorschlag, aber nicht die optimalste Lösung. Die Weiterleitungen können natürlich später in reguläre Einträge umgewandelt werden, falls frau/man feststellt die Transkriptionen existieren als Lemma in anderen Sprachen (anketa z. B. ist die tschekische Übersetzung für „Umfrage“ und gleichzeitig die Transkription für das russische анкета).
Was wäre eure Meinung dazu? -- AlchemistOfJoy 13:50, 2. Jun. 2014 (MESZ)

Meiner Meinung nach ist hier definitiv ein Eintrag angebracht. Denn manche Wörter werden beispielsweise aus dem Ukrainischen oder Weißrussischen gleich transkribiert, jedoch in kyrillisch anders geschrieben, soweit meine Kenntnisse richtig ist. - Master of Contributions (Diskussion) 16:34, 2. Jun. 2014 (MESZ)
Man könnte das vielleicht so gestalten wie bei „Alte Schreibweise“, aber ich würde gerne auch noch einen Schritt weiter gehen und von der Eingabe „babocka“ irgendwie auf den russischen Eintrag kommen. --Seidenkäfer (Diskussion) 17:17, 2. Jun. 2014 (MESZ)
Ich würde einen Baustein bevorzugen, der wie "Alte Schreibweise" bzw. "Schreibweise in CH und Li" aufgebaut ist, sodass nur ein kurzer Verweis vorhanden ist. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 19:35, 2. Jun. 2014 (MESZ)
Ja, das klingt vernünftig. Anders als in der Wikipedia, wo Weiterleitungen ihren fixen Platz haben, werden diese in den Wiktionarys nicht gerne gesehen. Ich würde sie hier nur dort einsetzen, wo man ausschließen kann, dass das Lemma in keiner anderen Sprache existiert. Der Einheitlichkeit wegen würde ich also aus Transkriptionen „Einträge“ machen. --Betterknower (Diskussion) 22:42, 2. Jun. 2014 (MESZ)
Wie wäre es mit Vorlage {{Transkribierte Form}} einführen?? Ich würde sonst einfach die gute und alte {{Alternative Schreibweisen}} verwenden. AlchemistOfJoy 21:14, 4. Jun. 2014 (MESZ)

Hallo! Das Problem wurde schon früher thematisiert, jedoch konnte sich keine einheitliche Vorgehensweise durchsetzen. So gibt es bereits die Kategorie:Umschrift und das Wiktionary:Projekt:Nichtlateinische Schrift, das man an dieser Stelle vielleicht wiederbeleben könnte. Denn vor der Gestaltung der eigentlichen Einträge sollten wir meiner Meinung nach zunächst festlegen, ob wir die Transkription oder Transliteration angeben wollen und auch nach welchem System. Denn russisch бабочка kann man mit bábočka, babočka, babotschka, babotchka etc. wiedergeben. Gruß, --Trevas (Diskussion) 11:28, 5. Jun. 2014 (MESZ)

Ich würde einmal die Transkription nach ISO 9 verwenden (internationale Anwendung) und einmal die deutsche (Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch), die die Aussprache leichter macht und auch in der Wikipedia angewendet wird. - Master of Contributions (Diskussion) 16:01, 5. Jun. 2014 (MESZ)

Wenn wir wissenschaftlich transliterieren, kommt man aber mit dem deutschen Tastaturlayout bei slawischen Sprachen auch nicht sehr weit. Denn wer weiß auf Anhieb, wie man č oder š eingeben kann. Die Suche nach babocka ergibt bei mir keine Treffer, obwohl die Weiterleitung bábočka existiert. Welchen Mehrwert hat sie? Wenn das Ziel solcher Umschriften-Einträge ist, die Einträge in anderen Schriftsystemen leichter auffindbar zu machen, müssten wir bei dem Namen dieser Einträgen auf jegliche Diakritika verzichten und erst in den Eintragsabschnitten differenzieren, z.B. unter babocka === bábočka (Russisch)===.
Es stellt sich hier für mich die zentrale Frage, ob jeder Eintrag im Wiktionary über die Suche mithilfe von lateinischen Buchstaben erreichbar/auffindbar sein soll oder nicht. --Trevas (Diskussion) 12:26, 7. Jun. 2014 (MESZ)

Ich möchte das in Wiktionary:Meinungsbild#.C3.84hnlichkeiten aufnehmen und bitte um Rückmeldungen. gelbrot 17:24, 25. Jul. 2014 (MESZ)

Wie sind nun die Standards für Umschriftverweise? gelbrot 09:40, 30. Apr. 2015 (MESZ)

(Abschnitt herunterkopiert gelbrot 08:53, 9. Mai 2015 (MESZ))

Warum aber fängt kein russisches Wort in der deutschen Transkription mit einem H, einem Q oder einem V an? --84.61.172.210 20:49, 25. Aug. 2015 (MESZ)

Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift[Bearbeiten]

Vorschlag: Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift, Beispiele: du, Bombe. So kann man z. B. in letzterem für Malayalam die Umschrift als Bōmbe angeben. Auch eine Anmerkung ist optional möglich. --gelbrot 11:21, 4. Sep. 2014 (MESZ)

Gibt es Meinungen dazu, ob diese Aufsplittung in zwei Vorlagen zweckmäßiger ist?
Ich habe Hilfe:Ähnlichkeiten nun umgestellt. Bitte die beiden neuen Vorlagen 1 und 2 und Entlehnungen in der "Textbaustein"-Zeile über dem Bearbeitungsfenster ergänzen (keine Ahnung, wie das geht) und in den Formatvorlagen bei den Ähnlichkeiten-Vorlagen (also den erweiterten FV) die 1 ergänzen. --gelbrot 09:49, 9. Sep. 2014 (MESZ)
Danke für die Anpassung der Hilfeseite. Was den Umschriftsteil anbelangt, find ich die abgetrennte Vorlage:Ähnlichkeiten Umschrift auf jeden Fall zweckmäßiger. Über das Layout könnte man vielleicht nochmal reden. (Mir ist das Ganze etwas zu fett, Sprachbezeichnungen hatten wir jüngst meistens zu Beginn der Zeile, klein, kursiv und unverlinkt etc.) --PaulaMeh (Diskussion) 19:50, 9. Sep. 2014 (MESZ)
Layout umgestellt. Den vorangestellten Abtrennungsstrich finde ich nicht zweckmäßig, wenn das Lemma nur aus der Vorlage besteht, daher habe ich es durch einen gepunkteten Kasten ersetzt, den ich hinreichend zurückhaltend und doch abtrennend von einem etwaigen Rest des Eintrags halte. ok? Außerdem habe ich mit der Umstellung angefangen (Die fehlen noch). Fragen:
  • Wie ist mit Diakritika der Umschrift hinsichtlich des Lemmas vorzugehen? Vorschlag: in beiden Lemmas (mit und ohne D.)
  • In der alten Vorlage konnte eine Kurzübersetzung angegeben werden, ansonsten ist das ja nicht mehr sehr verbreitet. Soll das mit der neuen Vorlage verpflichtend (dann wäre ein eigener Parameter zu schaffen), freiwillig oder unerwünscht sein? Mir scheint freiwillig am einfachsten, ich habe bei den bisherigen Umstellungen ggf. als Anmerkung genannt.
  • Ist die Angabe des Umschriftsystems/der Umschriftsysteme (bei welchen Sprachen?) vorzuschreiben? Bei den alten Umschriftsystemen war das nicht der Fall, daher habe ich sie wiederum nur als Anmerkung angegeben, falls sie eingetragen waren.
--gelbrot 12:07, 10. Sep. 2014 (MESZ)

Zunächst einmal: Danke für die viele Arbeit! Meine Meinungen:

  1. Die Frage der Diakritika hängt wohl im großen Maße davon ab, ob wir Einträge wie bábočka führen wollen. Falls ja, wird auf diese durch siehe auch aus Einträgen ohne Diakritika verwiesen, wodurch der Umschriftsabschnitt in diesen Einträgen (ohne Diakritika) redundant erscheint.
  2. Übersetzungen sollten nicht angegegeben werden, da es sich wie bei den flektierten Formen lediglich um Verweise bzw. Verweiseinträge handelt. Dieser Abschnitt sollte nicht zu Miniatureinträgen ausarten.
  3. Wenn wir Konflikten entgegenwirken wollen, sollte immer das Transkriptions- bzw. Transliterationsystem angegeben werden. Optimal mit einer Hilfeseite. Denn persönlich verstehe ich nicht, wieso die Umschriften im Eintrag Bombe großgeschrieben werden. In den angegebenen Schriftsystemen gibt es meines Wissens keine Unterscheidung zwischen Klein- und Großbuchstaben. Ich würde sie daher mit einem Kleinbuchstaben ändern, aber vielleicht gibt es ein mir unbekanntes System, das den Großbuchstaben vorschreibt, wodurch es theoretisch zum „Editwar“ könnte. Zudem ist nicht immer eindeutig, ob transkribiert oder transliteriert wurde, was wohl teilweise zu Verwirrungen/Missverständnissen kommen könnte. --Trevas (Diskussion) 19:55, 10. Sep. 2014 (MESZ)
Es sollten für alle Sprachen mit nichtlateinischer Schrift ein Hinweis zur Umschrift auf Hilfe:Umschrift zu finden sein. Was soll nun also für die Lemmas der Umschriftverweise gelten? Lemma immer ganz ohne Diakritika (diese werden dann nach dem Link eingeklammert genannt), Lemma mit Diakritika oder beides? --gelbrot 08:53, 9. Mai 2015 (MESZ)

MB Neue Textbausteine auf -nym (1)[Bearbeiten]

Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:43, 30. Apr. 2015 (MESZ)
  • Neue, zusätzliche und optionale Textbausteine für Meronyme/Teilbegriffe und Holonyme sollen eingeführt werden (9:6). Die Frage der Benennung von ersterem ergab ein Unentschieden (6:6), letzterer ein 7:5.
    • offen: Welchen Einschränkungen sollen die Bausteine unterliegen?
      • Soll es eine zahlenmäßige Obergrenze (z. B. maximal 30 Stück) geben?
      • Soll es bei Bedarf eine Klappbox geben, welche die ersten paar Angaben sichtbar lässt und durch einen Link "ausklappen" sind die restlichen sichtbar?
    • offen: Welche Position in der Formatvorlage bekommen die Bausteine? Nach den Ober- und Unterbegriffen?

zwei Überschriften eingerichtet, damit es nicht zu viel wird und durcheinander gerät. --Susann Schweden (Diskussion) 19:49, 16. Aug. 2014 (MESZ)

Zum Thema Einschränkungen: Vielleicht kann man die Regelung so formulieren, dass möglichst immer nur eine "Stufe" vom Lemma nach unten bzw. oben gegangen wird, also unter Meronyme nur die nächstkleineren Holonyme.
Beispiel: Im Eintrag Hand nur die Meronyme Handwurzel, Mittelhand und Finger eintragen, die einzelnen Handwurzelknochen dann im Eintrag Handwurzel, die einzelnen Finger im Eintrag Finger.
Anderes Beispiel: Im Eintrag Auto das Lemma Motor als Meronym, nicht aber Zylinderkopfdichtung und Kurbelwelle
Damit ließe sich, glaube ich, der Umfang der Bausteine im Griff behalten.--Tragopogon (Diskussion) 00:08, 17. Aug. 2014 (MESZ)
Zum Thema Einschränkungen: eine zahlenmäßige Obergrenze möchte ich nicht unterstützen, weil ich nicht eine Minute mit einer Diskussion verbringen möchte, ob der neue Eintrag jetzt nr 30 ist und bleibt oder nr 31 ist und fliegt oder ob er besser ist als ein anderer und welcher andere dann raus muss. Es spricht alles dafür, den Baustein offen zu halten.
Damit nicht alle Begriffe aufgenommen werden, hatte ich erst mal an das leicht zu prüfende Kriterium 'kein Determinativkompositum' gedacht. Also keine Kurbelwelle. Aber dann lassen sich unter dem Lemma Hand die Bestandteile der Hand nicht auflisten, da es kein einzelnes Wort für Handwurzel oder Mittelhand gibt. Also doch wieder alles ist möglich.
Dann hatte ich die Idee es so zu formulieren: beim Lemma (Arm) stehen als Teilbegriffe dessen Bestandteile (Hand, Ellenbogen, Unterarm, Oberarm), aber nicht solche (Finger), die Teilbegriffe eines anderen Lemmas (Hand) sind, das wiederum ebenfalls Teilbegriff des Ausgangslemmas (Arm) ist. Das versteht keine Socke :) (Apropo Unterarm, wäre das Teilbegriff und Unterbegriff, ja, oder? Bei Wortkombination schreiben wir ja nur solche, die keine Unterbegriffe sind; vielleicht sollte man so eine Sperre für Doppelungen hier auch haben)
Ich bin mehr und mehr dafür, alles zu haben, es aber irgendwie sinnig zu gliedern und ggf in einer Klappbox zu verstecken, wenn sich denn jemand die Mühe gemacht hat, über Stunden Teilbegriffe aufzulisten. Es gibt ja immer verschiedene Aspekte, unter denen ich eine Gliederung sehen kann. Nehmen wir mal Körper als menschlichen Körper. Teilbegriffe sind zum Beispiel Kopf, Rumpf, Becken, Hüfte, Rücken, Extremitäten oder auch Knochen, Knorpel, Fettgewebe oder Fortpflanzungsorgane, Atmungsorgane, Verdauungstrakt. Die Lösung kann keinesfalls sein, dass alles alphabetisch quer durch Aspekte und Hierarchien aufgelistet wird. Sinn ist ja, dass ein Leser einen hilfreichen Überblick bekommt. --Susann Schweden (Diskussion) 14:20, 17. Aug. 2014 (MESZ)
Dass möglichst immer nur eine Stufe nach oben/unten gegangen wird, würde ich auf jeden Fall festsetzen. Möglichst würde bei mir heißen, dass wenn es nur ein oder zwei Begriffe auf dieser Stufe gibt, kann man auch noch die nächste Stufe nehmen (wie ja auch bei den Oberbegriffen). gelbrot 11:52, 30. Aug. 2014 (MESZ)
Ich bei bei diesem MB nicht ganz auf dem neuesten Stand; kann man die neuen Textbausteine schon verwenden oder noch nicht? Grüße Impériale (Diskussion) 00:52, 17. Sep. 2014 (MESZ)

Wie machen wir jetzt hier weiter? Ich sehe die Situation jetzt so, dass wenn jemand an der Einfühung interessiert ist, grünes Licht dafür da ist. Wenn aber niemand anfängt und derzeit alle zufrieden sind, bleibt es so offen stehen, bis/falls irgendwann ein Konflikt kommt. Es gibt Vorlage:Holonyme und Vorlage:Teilbegriffe, eine Hilfeseite steht noch aus (?). --gelbrot 09:44, 21. Mär. 2015 (MEZ)

MB Neue Textbausteine auf -nym (2)[Bearbeiten]

Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:43, 30. Apr. 2015 (MESZ)
  • Ebenso soll ein Textbaustein Wortfamilie eingeführt werden (9:5). offen: Wie sind hier die Einschränkungen? An welcher Stelle in der Formatvorlage soll der Baustein eingetragen werden (Vorschlag: nach der Herkunft)?
  • Ein Baustein Wortfeld wird abgelehnt (3:12).
  • Und schließlich soll es einen Baustein Lehnwörter (Entlehnungen) -- geben, sinnigerweise nach den Wortbildungen und vor den Übersetzungen. offen: Welche Einzelfragen gibt es? Vgl. Hilfe:Lehnwörter

--gelbrot 17:40, 14. Aug. 2014 (MESZ), gelbrot 20:18, 15. Aug. 2014 (MESZ)

Bitte {{Entlehnungen}} im Textbausteine-Kasten über dem Bearbeitungsfenster eintragen. gelbrot 09:49, 3. Sep. 2014 (MESZ) Von Elleff/Susann erledigt gelbrot 08:51, 24. Mär. 2015 (MEZ)

Lehnwörter[Bearbeiten]

Zu Lehnwörter: Habe das heute mal ausprobiert, z. B. labyrinthus. Ich bin auch von einer Position nach Wortbildungen ausgegangen. Ferner davon, dass zuerst deutsch kommt, dann die anderen Sprachen in der üblichen alphabetischen Reihenfolge. Bei der Formatierung bin ich für alles offen. Hauptsache, nicht zu kompliziert. --Seidenkäfer (Diskussion) 19:12, 16. Aug. 2014 (MESZ)
Wäre nicht vielleicht „Entlehnungen“ eindeutiger (von der Richtung her)? Sonst gut. Grüße, Kronf (Diskussion) 22:47, 16. Aug. 2014 (MESZ)
Inzwischen finde ich „Entlehnungen“ auch besser, da weiter. --PaulaMeh (Diskussion) 21:00, 23. Aug. 2014 (MESZ)
Meines Erachtens brauchen wir neben dem Textbaustein Lehnwörter/Entlehnungen auch noch den Baustein Erbwörter. Andernfalls können wir die neugriechischen Abkömmlinge bei den altgriechischen Einträgen nicht korrekt angeben. Ich habe den Textbaustein Vorlage:Erbwörter mal probeweise erstellt und im Eintrag ἅμαξα verwendet. --PaulaMeh (Diskussion) 19:34, 22. Aug. 2014 (MESZ) PS: siehe auch hier
Finde ich gut. Der Baustein wäre dann auch z. B. hier statt „Wortbildungen“ zu verwenden. --Kronf (Diskussion) 20:45, 22. Aug. 2014 (MESZ)

Die Unterscheidung zwischen Lehnwörtern/Entlehnungen und Erbwörtern finde ich auch gut. Jedoch möchte ich noch zwei Dinge anmerken:

  1. Wie wird mit Buchwörtern umgegangen, die einen Sonderfall der Entlehnung darstellen? Denn laut Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „άμαξα“ handelt es sich um ein Buchwort und bei Μανόλης Τριανταφυλλίδης: Λεξικό της κοινής νεοελληνικής: „αμάξι“ um ein Erbwort aus dem Mittelgriechischen und leitet sich nur direkt vom altgriechischen ἅμαξα ab. In den romanischen Sprachen gibt es zudem häufig Doppelungen, z.B. lat. implicare → frz. Erbwort employer und Buchwort impliquer. Sollte das seperat gekennzeichnet werden?
  2. Wie der Fall von αμάξι zeigt, kann leicht etwas durcheinander kommen. Daher möchte ich darauf hinweisen, dass die jeweilign Sprachstufen beachtet werden und (etymologische) Wörterbücher zu Rate gezogen weren. --Trevas (Diskussion) 21:18, 22. Aug. 2014 (MESZ)
Bzgl. Buchwörtern: Wenn das ein Sonderfall ist, bin ich für einen Kommentar, also „Entlehnungen: französisches Buchwort: Beispiel.“ --gelbrot 13:45, 31. Aug. 2014 (MESZ)
(@PaulaMeh, Trevas oder andere): möchtet ihr eine kurze Hilfe-/Erklärungsseite für Erbwörter entwerfen? Hilfe:Erbwörter. gelbrot 09:28, 12. Sep. 2014 (MESZ)

offene Frage: Belegpflicht[Bearbeiten]

(zu 2.) Was wieder zu meiner obigen Frage führt, ob es für die neuen Bausteine Einzelnachweis-Pflicht wie bei der Herkunft geben sollte. --Kronf (Diskussion) 22:46, 22. Aug. 2014 (MESZ)
Zunächst erschien mir hierfür eine Belegpflicht als übertrieben, aber inzwischen … hm … ich weiß nicht, vielleicht wäre es doch nicht schlecht. Aber wenn im entsprechenden deutschen (oder anderssprachigen) Eintrag bereits eine belegte Herkunftsangabe vorliegt, würde ich diese Belege als unnötig ansehen oder sogar entfernen. --Seidenkäfer (Diskussion) 18:36, 25. Aug. 2014 (MESZ)

Seidenkäfers Vorschlag würde ich auch befürworten: Sobald eine belegte Herkunftsangabe (die diese Informationen auch enthält) in dem betroffenen Eintrag existiert, muss die Angaben unter Enthlehnung/Lehnwort/… nicht expliziet belegt werden. Solange dies nicht der Fall ist, müssen alle Angaben in diesem Abschnitt expliziet belegt werden. --Trevas (Diskussion) 13:40, 31. Aug. 2014 (MESZ)

[BK] Das finde ich auch okay. gelbrot 13:45, 31. Aug. 2014 (MESZ)
Die Fremdwort(unter)kategorien bleiben weiterhin nicht an Belege gekoppelt? --gelbrot 09:49, 3. Sep. 2014 (MESZ)

offene Frage: Aufnahme von indirekten „Nachkommen“[Bearbeiten]

(zu 1.) Auch Kronfs andere Frage von oben ist noch nicht entschieden: „In der Herkunft wird viele Ebenen weit zurückgegangen. Soll das im neuen Baustein auch so sein, also sollen auch indirekte „Nachkommen“ eingetragen werden?“
Aus meiner Sicht spricht einiges dafür, gerade auch indirekte „Nachkommen“ aufzunehmen; wenn man will, kann man ja die dazwischen liegenden Sprachstufen zusätzlich aufnehmen. Im Eintrag ἅμαξα werde ich später das Mittelgriechische noch zusätzlich aufnehmen. --PaulaMeh (Diskussion) 21:00, 23. Aug. 2014 (MESZ)

(nach Bearbeitungskonflikt:)

Verständnisfrage zu indirekte Nachkommen: Ich versuche es mit einem Beispiel: In dem französischen Eintrag gaga soll nicht nur stehen „englisch: gaga“, sondern auch „deutsch: gaga“ bzw. „deutsch: gaga (über englisch)“ oder so? --Seidenkäfer (Diskussion) 18:06, 25. Aug. 2014 (MESZ)
Meines Erachtens kann dies jedoch recht unübersichtlich werden, insbesondere bei Wörtern, die in viele Sprachen entlehnt worden sind. Im altgriechischen Eintrag ἄγγελος sollen alle direkten und indirekten Entlehnungen samt der Zwischenstufen aufgeführt werden? Für das Polnische müsste dann „anioł (über lateinisch über alttschechisch)“ und für das Japanische „エンゼル (über lateinisch über englisch)“ usw. stehen. Sollen dann diese dann im lateinsichen Eintrag angelus noch einmal aufgeführt werden? Und wie sollen hier die Sprachstufen untergebracht werden? Soll dann auch althochdeutsch engil und mittelhochdeutsch engel separat aufgeführt werden oder bei neuhochdeutsch Engel? --Trevas (Diskussion) 14:08, 31. Aug. 2014 (MESZ)
Meines Erachtens sollten die indirekten Nachkommen dann angegeben werden, wenn der vorherige Nachkomme keinen Eintrag hat bzw. voraussichtlich keinen bekommen wird, wie mittelgriechische oder alttschechische Wörter. (Beispiel: αμάξι, κατσίκι, anioł werden bei ἅμαξα, keçi, angelus eingetragen.) --PaulaMeh (Diskussion) 15:16, 31. Aug. 2014 (MESZ)
Ich wäre dafür, es so zu machen, wie es PaulaMeh vorschlägt. Sonst wird es zu unübersichtlich/umfangreich. --Seidenkäfer (Diskussion) 16:11, 31. Aug. 2014 (MESZ)

offene Frage: Sonderfall: Buchwort, gelehrtes Wort etc.[Bearbeiten]

Im griechischen Kontext wird meistens von gelehrten Wörtern und nicht von Buchwörtern gesprochen. Ob sich die Merkmale, mit denen bei romanischen Sprachen Buchwörter von Erbwörten unterschieden werden, wie das Fehlen typischer Lautveränderungen und vor allem das Vorhandensein eines Kontinuitätsbruchs auf die Gegebenheiten des Griechischen mit seiner jahrtausendelangen Diglossie und seiner früh abgeschlossenen Lautentwicklung übertragen lassen, bin ich nicht sicher. (För das Griechische müssen sich die Kategorisierungen „Erbwort“ und „gelehrtes Wort“ m. E. nicht ausschließen.)
Auch in anderen Sprachen, wie z. B. dem Italienischen (Stichwort: parole semidotte), gibt es Sonderheiten, die zu Diskussionen führen können.
Fazit: Mir ist es wichtiger, die Descendants/Abkömmlinge eines Wortes überhaupt aufzuführen – unter welchem Etikett auch immer; vielleicht lässt sich ja doch noch ein Oberbegriff zu Erbwort, halbgelehrtes Wort, gelehrtes Wort, Buchwort, Lehnwort, Fremdwort u. ä. finden, den man bei problematischen Sonderfällen als Textbaustein verwenden könnte?
--PaulaMeh (Diskussion) 22:44, 23. Aug. 2014 (MESZ)

Frage: Fremdwörter[Bearbeiten]

Ich hab noch nicht mitbekommen, wie ihr mit Fremdwörtern verfahren wollt. Oder hab ich das was übersehen? Grüß euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:08, 23. Aug. 2014 (MESZ)
Im Eintrag Entlehnung wird Fremdwort unter den Unterbegriffen aufgeführt. Ich habe deshalb Kronfs Vorschlag von weiter oben (mit einer anderen Begründung) aufgegriffen und den Inhalt der Vorlage:Lehnwörter geändert auf

Entlehnungen:

Könnte man da jetzt auch die Fremdwörter eintragen? --PaulaMeh (Diskussion) 23:17, 23. Aug. 2014 (MESZ)
Unter "Entlehnung" kann man "Fremdwort", und "Lehnwort" eintragen, außerdem auch "Zitatwort" und "Xenismus". "Lehnwort" ist nur eine Form von "Entlehnung". In der Linguistik ist umstritten, ob die Unterscheidung "Fremdwort" - "Lehnwort" sinnvoll ist; sie wird aber ganz routinemäßig von vielen gemacht und ist auch, außer bei Grenzfällen, relativ leicht zu machen. "Lehnwörter" sind halt die Wörter, bei denen nur jemand, der die Geschichte des Wortes kennt, weiß, dass sie mal entlehnt wurden (bekanntes Beispiel dafür: "Fenster"). "Fremdwort" als Unterbegriff zu "Lehnwort" würde ich daher eher ablehnen. Unter "Entlehnung" fallen aber nicht nur Wörter, sondern ggfs. auch entlehnte Phrasen wie "Sinn machen". Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:24, 24. Aug. 2014 (MESZ)

Position in der Formatvorlage und Formatierung[Bearbeiten]

Positionen: ich bin für Wortfamilie direkt nach Herkunft und Lehnwörter/„Entlehnungen“ direkt nach Wortbildungen --Susann Schweden (Diskussion) 14:29, 17. Aug. 2014 (MESZ)
Zur Formatierung: Ich bin ja für kursiv, kleingeschrieben und unverlinkt. ἅμαξα wurden die Sprachnamen verlinkt. Mir ist das nicht besonders wichtig, aber auf Einheitlichkeit sollten wir uns hier schon festlegen. gelbrot 11:57, 30. Aug. 2014 (MESZ)
Wenn Einheitlichkeit gewährleistet werden soll, geht das am besten über Vorlage. Leider habe ich nichts gefunden, was Sprachnamen kursiv, kleingeschrieben und unverlinkt produziert - diese Variante hätte ich auch bevorzugt - und bin deshalb auf die Sprachadjektive ausgewichen. --PaulaMeh (Diskussion) 23:04, 30. Aug. 2014 (MESZ)
Daher würde ich halt keine Vorlagen verwenden (ist mir aber nicht wichtig). Weitere Meinungen? gelbrot 13:45, 31. Aug. 2014 (MESZ)
Ich habe mich inzwischen aus diversen Gründen auch gegen die Sprachvorlagen (Sprachadjektive) entschieden und die Einträge ἅμαξα, keçi, addio, freno, bagno) entsprechend angepasst. --PaulaMeh (Diskussion) 00:07, 1. Sep. 2014 (MESZ)

Baustein Wortfamilie[Bearbeiten]

  • Ebenso soll ein Textbaustein Wortfamilie eingeführt werden (9:5). offen: Wie sind hier die Einschränkungen? An welcher Stelle in der Formatvorlage soll der Baustein eingetragen werden (Vorschlag: nach der Herkunft)? Vgl. Hilfe:Wortfamilie, Vorlage:Wortfamilie gelbrot 09:49, 3. Sep. 2014 (MESZ)
Um die Teestube nicht weiter aufzublähen: ich beginne gleich auf Hilfe Diskussion:Formatvorlage einen neuen Abschnitt zum Thema Position des Textbausteins Wortfamilie. --PaulaMeh (Diskussion) 18:56, 4. Jan. 2015 (MEZ)

Der Baustein wurde mittlerweile öfters gesetzt, ohne dass es zu massiven Problemen kam (?), aber bzgl. der Position in der FV bestehen verschiedene Praktiken (vgl. obiger Link). Darüber sollte also abgestimmt werden. --gelbrot 09:52, 21. Mär. 2015 (MEZ)

Sprache „International“[Bearbeiten]

Das Thema wurde bereits in anderen Diskussionen, u. a. #Einträge für biologische Taxonomie, angesprochen: Die Benennung der Sprache „International“ ist unpassend, da es um Sprachen, nicht um Nationen geht. Ich schlage daher die Bezeichnung „sprachübergreifend“ vor. Sie ist meiner Meinung nach passend und auf den ersten Blick verständlich (im Gegensatz z. B. zu „interlingual“, das mit der Plansprache Interlingua verwechselt werden könnte). Meinungen? --Kronf (Diskussion) 10:59, 17. Sep. 2014 (MESZ)

Symbol support vote.svg Pro "sprachübergreifend" Grüße Impériale (Diskussion) 11:29, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Symbol support vote.svg Pro --Susann Schweden (Diskussion) 16:09, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Sehr guter Vorschlag. Zudem könnte dann u.a. auch gleich geklärt werden, an welcher Stelle solch ein Abschnitt „Sprachübergreifend“(?, also groß?, ..wie die anderen Sprachen) aufgeführt werden sollte, also gleich unter „[..] (Deutsch)“ oder ganz unten, als letzter Abschnitt? MfG, 92.226.186.181 16:34, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Wurde doch schon längst geklärt. PοωερZDiskussion 16:41, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Für dieses seltsame International ja, hier wurde aber ein anderer Vorschlag gemacht. -- 92.225.112.109 17:31, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Es wurde der Vorschlag gemacht, international umzubenennen. PοωερZDiskussion 17:50, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Symbol support vote.svg Pro "sprachübergreifend" --Seidenkäfer (Diskussion) 17:36, 17. Sep. 2014 (MESZ)
Symbol support vote.svg Prointerlingual“ --Alexander Gamauf (Diskussion) 17:36, 18. Sep. 2014 (MESZ)

Wie ist es denn mit ostasiatischen/chinesischen Schriftzeichen, die im Chinesischen und im Japanischen vorhanden sind? Wäre so ein Schriftzeichen nicht auch sprachübergreifend, aber ohne "international" zu sein? [Bei en.wt fällt beides unter "Translingual", z.B. USD und 山.] Da sollte das "sprachübergreifend" zumindest im Eintrag etwas erläutert werden, z.B. USD und DEM (wohl "weltweit" oder englisch) nach irgendeiner ISO-Norm und 山 in ostasiatischen Sprachen. Durch die Erwähnung "ISO-Norm" wird auch gleichzeitig indirekt ausgedrückt, daß die Abkürzung in einigen Sprachen - zumindest beim normalen Sprachgebrauch jenseits von "internationalistischem" Kauderwelsch an Börsen o.ä. - vollkommen ungebräuchlich sein kann, so wie z.B. im Deutschen DM üblich ist und kein merkwürdiges und fremdes DEM. -IP, 13:05, 18. Sep. 2014 (MESZ)

1. geht es um keine Sprache sondern um in mehreren Sprachen gleichbedeutend gebraucht Worte oder Wortverbindungen;-) 2. nennt man sowas nicht Internationalismen? Siehe http://de.wikipedia.org/wiki/Internationalismus_(Sprache) Gruß --Orangina (Diskussion) 18:54, 18. Sep. 2014 (MESZ)

Wie soll die Sprache nun heißen? gelbrot 09:45, 30. Apr. 2015 (MESZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:45, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Vorschlag für Meinungsbild zur Überarbeitung der FZR[Bearbeiten]

Ich bin wahrscheinlich nicht der einzige, der meint, dass die kürzlich aufgestellte Fünf-Zitate-Regel Lücken aufweist und daher ein neues Meinungsbild dazu notwendig ist; daher über bestimmte Punkte neu oder erneut diskutiert/abgestimmt werden muss. Folgende Dinge sind aus meiner Sicht zu klären: 1. Wollen wir eine derartige Regelung weiterhin? 2. Was gilt als Standardreferenz? (falls dieser Begriff in der Regel verbleibt) 3. Wie identifizieren wir Falschschreibungen?; Wollen wir diesen Begriff überhaupt verwenden? 4. Sollen alternative Schreibweisen durch Zitate von Werken, die in Punkt 1. der Anmerkungen in der FZR genannt sind, belegt werden können (wenn der Satz fehlerfrei ist)?

Ich bitte um Meinungen dazu, danke. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 18:47, 3. Feb. 2015 (MEZ)

Die FZR hat doch nicht nur Lücken. Es gab doch auch Benutzer, die äußerten, daß die FZR schlicht unverständlich formuliert ist. Kritik an der FZR:
  • Die Formulierung ist (für einige Benutzer) schwer verständlich bzw. unverständlich. (So z.B. bei Hilfe Diskussion:Fünf-Zitate-Regel#Form & Wiktionary:Meinungsbild#Zum_Anwendungsbereich_der_F.C3.BCnf-Zitate-Regel.)
  • Die Löschdiskussion bzgl. Lybien ist immer noch offen. Demnach hat die FZR eines ihrer Ziele verfehlt.
  • Es blieb unklar, was Standardreferenzen sind. Bei Wiktionary:Referenzen#Unsere Standardreferenzen werden zwar (vermeintliche) Standardreferenzen genannt, aber mit den paar Referenzen hätte man insbesondere bei fremdsprachigen Wörtern Probleme. Faktisch wurden/werden auch wissen.de und andere Wörterbücher bzw. Lexika (z.B. Adelungs Wörterbuch, Georges' Wörterbuch, Pierers Lexikon, Brockhaus, Meyer, Oxford English Dictionary) wie Standardreferenzen verwendet.
  • Es blieb unklar, ob Wikipedia als (Standard)referenz zählt. Einige Nutzer wollten Einträge mit WP belegen und einige Einträge sind auch nur mit WP belegt (ggf. ältere Einträge), während andere Benutzer WP konsequent ausschließen wollten, da WP nicht seriös ist bzw. auch Unbelegtes enthält.
  • Der Text der FZR ist inhaltlich fehlerhaft. (Siehe Hilfe Diskussion:Fünf-Zitate-Regel#Deutsche Rechtschreibregeln)
  • Die Regel wurde/wird inkonsequent angewendet. Inbesondere ältere und viele fremdsprachige Einträge sind nicht nach der FZR belegt und müßten eigentlich schon längst gelöscht worden sein. (Zitat von MoC aus den Löschdiskussionen: "Für Ido haben wir soweit ich weiß keine Referenzen außer die Ido-Wikipedia, daher könnte man gleich alle Einträge der Sprache zum Löschen vorschlagen.")
  • Früher wurde der Wunsch geäußert, daß Einträge, die nur mit 5 Belegen belegt wurden, auch entsprechend markiert werden.
  • Die FZR sollte sich mit Vorlage:Netzjargon beißen
  • Die FZR führte sicherlich auch zu unnötigen Löschdiskussionen, nur weil in einem Eintrag keine 5 Belege waren, die man aber leicht hätte finden können (Stichwort: Suchmaschinen wie google; Beispiel: Löschdiskussion zu Konkatenationsoperator). Wenn man ein Wort durch eine Suchmaschinensuche oft genug findet, sollte es statt einen LA und einer Löschdiskussion eher einen Baustein wie "Bitte weitere Belege ergänzen" geben und eine Kategorie wie "Einträge mit zu wenig Belegen".
  • Die Zahl 5 ist willkürlich gewählt. Wie wäre es mit 3 ähnlich wie bei en.wp? Damit wäre die Belegarbeit auch leichter, und zwischen 5 und 3 Belegen ist der Unterschied auch nicht so groß. Vielleicht könnte man es auch so handhaben: Wenn es für ein Wort nur unter 50 google-Ergbenisse gibt, so benötigt man, 5 Belege, gibt es aber über 1000 Ergebnisse, so benötigt man nur 3..
--80.133.118.228 21:04, 3. Feb. 2015 (MEZ)
Ich stimme zu, dass die Regel ausgeweitet und präzisiert werden muss. Nur wird es wohl schwierig werden, genaue Abgrenzungen zu finden. Dennoch dürfen Einträge wie Jihad m.E. nicht gelöscht werden. Einerseits gibt es doch einige Referenzen dafür und andererseits findet man etliche Zitate aus Fachbüchern. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 14:39, 5. Feb. 2015 (MEZ)
1.: Ja 2.: Für mich sind Standardreferenzen Referenzen, welche von der Community als vertrauenswürdig und hilfreich eingestuft wurden und deshalb und Kriterium für das behalten von Einträgen gelten 3. und 4.: Dazu habe ich meiner Meinung nach zu schlechte Kenntnisse.
Was für mich bei der FZR fehlt, ist eine stärkere Orientierung an den Grammatikregeln (siehe hier) (ich habe hier auch schon einen Ansatz dafür versucht; welcher natürlich nichts Endgültiges darstellen soll, sondern weiter von anderen verändert werden darf). Auch wünsche ich mir, dass auch mehr Slangbegriffe aufgenommen werden können ( ,welche aber auch auf jeden Fall als Solche markiert werden sollten!). Was meint ihr dazu? --Impériale (Diskussion) 00:55, 12. Feb. 2015 (MEZ)


Dieser Baustein verhindert die automatische Archivierung dieses Abschnitts und seiner Unterabschnitte. gelbrot 09:56, 30. Apr. 2015 (MESZ)

Lautschriftinkonsistenzen[Bearbeiten]

ʀ statt ʁ und ʁ statt ʀ[Bearbeiten]

Wer Langeweile hat und sich mit der Lautschrift und unseren Konventionen auskennt, kann sich mal die Seite Benutzer:Formatierer/Lautschrift anschauen. -- Formatierer (Diskussion) 17:08, 13. Apr. 2018 (MESZ)

Der Österreicher und Österreich werden derzeit unterschiedlich ausgesprochen. Gruß in die Runde, besonders in Letztgenanntes, Peter -- 18:07, 23. Apr. 2018 (MESZ)
Von Udo bereinigt. Danke, Peter -- 19:24, 23. Apr. 2018 (MESZ)

e oder ə ?[Bearbeiten]

Bei Verben auf -erieren Lautschrift [əʀiːʀən] oder [eʀiːʀən]?

-- Formatierer (Diskussion) 10:38, 15. Apr. 2018 (MESZ)

Peter, zum Knacklaut kannst du mal hier lesen. In vielen Fällen, in denen der Ausspracheduden in der aktuellen Auflage eine Variante mit Knacklaut zwischen unbetontem und betontem Vokal führt, der nicht durch eine morphologische Grenze aufgrund einer Präfigierung oder Komposition bedingt ist, geben die 6. Auflage und das Wörterbuch von Krech/Stock keine solche Variante an, zum Beispiel Oase (Krech/Stock nur „oˈaːzə“, aktuelle Auflage des Aussprachedudens „oˈ[|]a:zə“).
Was [e] vs. [ə] angeht, so heißt es im Ausspracheduden „deɡeneˈri:rən“, aber „reɡəneˈri:rən“, aber „ɡenəˈri:rən“ …
Ich erinnere an dieser Stelle daran, dass nach meinem IPA-Vorschlag statt [ʀ] nur noch [ʁ] verwendet werden soll – hierzu verweise ich auf folgende Diskussionen: Diskussion:zweikeimblättrig, Wiktionary Diskussion:Deutsch/Lautschrift#Schreibung R-Laut. -- IvanP (Diskussion) 15:58, 15. Apr. 2018 (MESZ)
Danke für Deine Hinweise. Ich sehe bei den Ausspracheangabe immer wieder das Problem, dass unterschiedliche Vorgangsweisen durch unterschiedliche Referenzen belegbar sind, denke aber, dass es für den Leser verwirrend ist, wenn sich unsere Angaben widersprechen. Gruß, Peter -- 17:04, 15. Apr. 2018 (MESZ)
Krech/Stock haben conferieren, Konferenz, Konferenzschaltung, konferieren, Kultusministerkonferenz, Ministerpräsidentenkonferenz und Nordseeschutzkonferenz mit [], Regionalkonferenz und Weltklimakonferenz dagegen mit [əʁ]. Der Ausspracheduden hat Telefon mit [ə] und Konferenz mit [e], ich weigere mich aber, [teləˈfoːnkɔnfeˌʀɛnʦ] einzutragen … -- IvanP (Diskussion) 23:10, 18. Mai 2018 (MESZ)
Der Ausspracheduden hat außerdem Telefonie mit [ə], Radiotelefonie aber mit [e] nach [l] … -- IvanP (Diskussion) 19:11, 22. Mai 2018 (MESZ)

Ist das nach dem jüngsten MB erledigt? LG --gelbrot 10:22, 10. Nov. 2018 (MEZ)

Anagramme und Abkürzungen[Bearbeiten]

Gehe ich recht in der Annahme, dass wir unter Anagrammen keine Abkürzungen auflisten. Also StRÄndG wäre in diesem Sinne kein Anagramm von drängst. Man könnte dies aus Hilfe:Anagramme schließen, es wird dort aber nicht explizit erwähnt. -- Formatierer (Diskussion) 09:45, 15. Jul. 2018 (MESZ)

Das von dir genannte Beispiel gefiele mir gut, aber Anagramme von drei- und vierbuchstabigen Abkürzungen würden wohl doch zu sehr ausufern, daher bin ich für die von dir vorgeschlagene Ausschlussregelung. Gruß und Dank für deinen Anmerkung, Peter -- 09:58, 15. Jul. 2018 (MESZ) 
Es gibt auch nicht-Abkürzungen mit nur wenigen Buchstaben, z.B. manche Numeralien, Präpositionen, Adverbien, … Wenn sollte man allgemein festlegen, ab welcher Buchstabenzahl Anagramme nicht einzufügen sind. Wäre z.B. unsinnig, zu sagen ASEAN (wenn es ein Anagramme gäbe) darf keine bekommen, aber "drei" schon, da es keine Abkürzung ist. - Gruß, MoC ~meine Nachrichtenseite~ 12:54, 15. Jul. 2018 (MESZ)
Es geht ja gar nicht um die Länge, sondern um die Wortart. Peter meinte ja nur, dass die Wahrscheinlichkeit bei kurzen Einträgen groß ist, dass es irgendwelche Abkürzungen gibt, die ein Anagramm des Wortes wären. Ich stelle eher die Sinnfrage. Was bringt es dem Leser zu wissen, dass ArbSchG ein Anagramm von grabsch ist? Wo ist da der Mehrwert? Bei kurzen Wörtern - also drei, vier Buchstaben - erschweren diese Abkürzungen doch eher den Blick auf das Wesentliche, eben die Nicht-Abkürzungen. -- Formatierer (Diskussion) 15:19, 15. Jul. 2018 (MESZ)
Warum willst du dem Leser denn diese Information nehmen? Außerdem, bei wenigen Buchstaben gibt es sowieso nur wenig Anagramm-Möglichkeiten (und einiges gehört eh ins "Siehe auch", wie z.B. ae<->AE). - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 15:26, 15. Jul. 2018 (MESZ)
Ich möchte dem Leser nichts nehmen, aber auch nichts hinzufügen, das ich für fragwürdig halte. Deshalb frage ich hier nach der Meinung der Anderen, bevor ich tausende Anagramme hinzufüge. Hier gibts übrigens eine w:Liste der Listen von Abkürzungen. -- Formatierer (Diskussion) 16:04, 15. Jul. 2018 (MESZ)
Der Wert des Handarbeitsgeschäfts liegt darin, dass die Nadeln nicht im Heuhaufen aufbewahrt werden. --Peter -- 16:07, 15. Jul. 2018 (MESZ)
Ich schlage als Regel vor, Anagramme in der Reihenfolge erst Nicht-Abkürzungen, dann Abkürzungen (innerhalb dieser Kategorien alphabetisch) aufzulisten. Dann sind die Abkürzungen-Anagramme für die, die sie interessieren da, aber erschweren nicht das Finden von Nicht-Abkürzungen-Anagrammen. --Njhubvj (Diskussion) 07:12, 29. Nov. 2018 (MEZ)

ägyptische Übersetzungen in Form von ziemlich großen Hieroglyphen[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

was ist eigentlich von den ägyptische Übersetzungen in Form von Hieroglyphen zu halten, die der Benutzer Sinuhe20 Ende Mai / Anfang Juni in etlichen Einträgen hinzugefügt hat? Siehe Spezial:Beiträge/Sinuhe20.

Ist das so in Ordnung? Geht das evtl. auch etwas kleiner? Wer soll denn so etwas prüfen und dann sichten (können)? In meinen Augen sieht das außerdem nicht gerade schön aus und mir ist auch aufgefallen, dass es andere ägyptische Übersetzungen ohne Hieroglyphen gibt.

Der Benutzer hat auch jedesmal eine Ref mit dazu eingetragen und nicht darauf geachtet, ob es (schon) einen Quellen-Baustein im jeweiligen Eintrag gibt. Manche Refs sind dabei nicht frei zugänglich und verlangen einen Benutzernamen und Passwort...

Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:44, 21. Jul. 2018 (MESZ)

Was die Schriftgröße betrifft, ja - das ist viel zu groß, da es sofort ins Auge springt und ein Leser glaubt, es sei besonders wichtig. Es gibt meines Wissens auch andere Einträge mit großgehaltenen Übersetzungen in andere Sprachen, wo ebenfalls Dominanz erzeugt wird (wo bleibt da die Gleichberechtigung :)). Gibt es eine Möglichkeit diese ägyptischen Übersetzungen kleiner darzustellen? --Betterknower (Diskussion) 20:32, 22. Jul. 2018 (MESZ)
@Udo T., @Betterknower: Was das Format der ägyptischen Übersetzungen angeht: die Größe wird durch <hiero>…</hiero> projektweit vorgegeben. Die Größe hat meiner Ansicht nach nichts mit Ungleichberechtigung zu tun, sondern eher mit Lesbarkeit, ähnlich wie bei arabischen und hebräischen Übersetzungen. Manche ägyptischen Übersetzungen können durch Unicode verlinkt werden, allerdings nur diejenigen, deren Hieroglyphen in einer Reihe hintereinander angeordnet belegt sind. Meistens ist es aber so, dass Hieroglyphen teilweise vertikal angeordnet werden müssen, da dieses oder jene Wort eben nur in dieser speziellen Form belegt ist. Das lässt sich dann nicht mit Unicode darstellen. Beispiel: siehe Quelltext in Flusspferd#Übersetzungen. Deshalb ist z.B. das englische Wiktionary dazu übergegangen, die Transliterationen zu verlinken. Es gibt aber eben nicht nur eine Umschrift, sie differiert von Autor zu Autor. (siehe ebenfalls Flusspferd#Übersetzungen).
Was die Kontrolle der Angaben von Spezial:Beiträge/Sinuhe20 angeht: Ich kann das übernehmen. Ausreichend Literatur steht mir zur Verfügung. Die Abarbeitung wird aber einige Zeit in Anspruch nehmen, ist also nicht in ein paar Tagen erledigt. Rechnet mal eher mit Wochen.
Lieben Gruß euch, Caligari ƆɐƀïиϠ 18:33, 24. Jul. 2018 (MESZ)
Nachtrag: Ich bin jetzt alle ägyptischen Übersetzungen durchgegangen und habe sie mit der mir zur Verfügung stehenden Literatur geprüft. Ich konnte keine inhaltlichen Fehler entdecken. Von meiner Seite daher: Erledigt Erledigt. Die Frage zur Formatierung der Übersetzungen steht weiter im Raum. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 11:40, 19. Nov. 2018 (MEZ)
Gibt es die Möglichkeit, einen ausklappbaren Kasten in Übersetzungstabellen zu verwenden? Dann würde ich das für Ägyptisch in Übersetzungstabellen vorschlagen. Wen es interessiert, der klappt den Kasten aus, alle anderen werden nicht durch ungewohnt große Zeichen irritiert. --Njhubvj (Diskussion) 07:30, 26. Nov. 2018 (MEZ)

Schweizerhochdeutsch: neue Auflage[Bearbeiten]

Liebe Kolleg*innen! Für alle, die sich hier auch mit dem schweizerischen Standarddeutsch abgeben wollen: Die im Dudenverlag herausgekommene Publikation Schweizerhochdeutsch von Hans Bickel und Christoph Landolt ist in einer neuen, vollständig überarbeiteten und erweiterten Auflage herausgekommen:

  • Hans Bickel, Christoph Landolt: Schweizerhochdeutsch. Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz. 2., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. vom Schweizerischen Verein für die deutsche Sprache. Dudenverlag, Berlin 2018, ISBN 978-3-411-70418-7.

Von der ersten Auflage gibt es eine Vorlage – wäre es möglich, auch eine von der zweiten zu machen? Ich weiss nicht, wie das geht – danke!

In Deutschland kostet die Publikation nur 12 €, sollte also für alle Interessierten erschwinglich sein… :-) (Aber Achtung, dass sie einem nicht die erste Auflage andrehen, von der es offenbar noch Restposten gibt!) Lieber Gruss, --Freigut (Diskussion) 10:24, 12. Okt. 2018 (MESZ)

Hallo Freigut, danke für die Info. Die Vorlage {{Lit-Duden: Schweizerhochdeutsch}} habe ich nun erweitert und die 2. Auflage auch in Wiktionary:Literaturliste aufgenommen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 10:38, 12. Okt. 2018 (MESZ)
Hallo Udo T.: Super, danke! Kleine Frage: In der Vorlage:Lit-Duden: Schweizerhochdeutsch steht auch «DDC-Notation (DDC22ger) 437.9494(03): Schweizerdeutsch (Dialekt)». Ich weiss zwar nicht, was eine DDC-Notation ist, aber die Angabe «Schweizerdeutsch (Dialekt)» trifft hier nicht zu, es geht um «Schweizerhochdeutsch, also die schweizerische Variante der deutschen Standardsprache. --Freigut (Diskussion) 10:43, 12. Okt. 2018 (MESZ)
Das kann vielleicht Alexander beantworten, der das 2012 dort eingetragen hat. Diese Info wird allerdings nicht mit eingebunden. Gruß --Udo T. (Diskussion) 10:45, 12. Okt. 2018 (MESZ)
DDC steht für Dewey Decimal Classification (siehe Dewey-Dezimalklassifikation), einer Klassifikation für die inhaltliche Erschließung von Bibliotheksbeständen. Im Wiktionary verwenden wir DDC zur Einordnung einer Literaturangabe zur entsprechenden Literaturliste. Die Zuordnung des gegenständlichen Werkes zu dieser DDC-Nummer wurde durch die Deutsche Nationalbibliothek vorgenommen, deren Bezeichnung „Schweizerdeutsch (Dialekt)“ dem Portal „WebDewey Search“ entnommen werden kann. Ein Blick in die Übersicht der in dieser Kategorie eingeordneten Werke zeigt jedoch, dass sowohl Werke über Schweizerhochdeutsch als auch Schweizer Dialekt (Schwyzerdütsch) eingereiht sind. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 12:55, 12. Okt. 2018 (MESZ)
Es liegt wohl daran, dass es sich um die Deutsche Nationalbibliothek und nicht um eine Deutschsprachige Bibliothek handelt, ebenso wie hier immer von der deutschen statt der deutschsprachigen Wikipedia die Rede ist (Vgl. hier). Seit ich in Deutschland lebe, ärgere ich mich immer wieder, dass die Deutschen Akzent (z. B. sächsischen) und Wörter der Schweizer oder österreichischen Standardsprache (z. B. innert, weiters) als Dialekt bezeichnen. Gruß in die Runde, Peter -- 13:13, 12. Okt. 2018 (MESZ)
Danke! --Freigut (Diskussion) 21:57, 14. Okt. 2018 (MESZ)

Georgische Buchstabe „ა“ in der Buchstabenreihenfolge auf der Hauptseite[Bearbeiten]

Hallo zusammen. Was ist nötig, um die erste Buchstabe des georgischen Alphabets „ა“ in dem Buchstabenindex auf der Hauptseite hinzugefügt zu werden? Deu. 22:38, 19. Okt. 2018 (MESZ)

Ich hab's mal probiert: Spezial:Diff/6576775. -- Peter -- 10:46, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Danke Peter. Unklar bleibt für mich aber, nach welchem Prinzip die Reihenfolge der nichtlateinischen Buchstaben sortiert sind. Nach meiner Meinung sollte die Reihenfolge der von Unicode codierten Reihenfolge der Schriften enstprechen. Dieses Prinzip wird auch im alphabetischen Index und in den Kategorien von MediaWiki-Websites verwendet. Danach sollte die hebräische Buchstabe ב vor arabischen ب stehen und die georgische Buchstabe gleich danach. Deu. 15:50, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Mir ist überhaupt unklar, wie die Auswahl an nicht-lateinischen Buchstaben getroffen wird. Wenn der jeweils erste Buchstabe der Alphabete genommen würde, müsste ja m. E. א statt ב stehen. Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 15:54, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Und im Arabischen kommt ا noch vor ب‎. --92.216.164.225 21:36, 21. Okt. 2018 (MESZ)

Sind Konversionen zum substantiverten Verb und zum Partizip als Wortbildungen anzugeben?[Bearbeiten]

Zum Beispiel sind bei mitmischen derzeit nur die Substantivierung Mitmischen und das Partizip mitmischend angegeben. Siehe auch skartieren und das Meinungsbild Verb. Gruß, Peter -- 09:00, 20. Okt. 2018 (MESZ)

Bei Konversion ist „Wortbildung“ ein Oberbegriff (zu (der linguistischen) Bedeutung 4). - Gruß, MoC ~meine Nachrichtenseite~ 10:23, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Klar. Es wird in den Einträgen halt sehr unterschiedlich gehandhabt. Gruß, Peter -- 10:37, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Verpflichtend ist das nicht, wir haben ja keinen Anspruch auf Vollständigkeit, aber Konversionen sind Wortbildungen und können entsprechend als solche aufgeführt werden, wenn sie Wiktionary-relevant sind. -- IvanP (Diskussion) 11:41, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Ich denke, es ist verwirrend für Leser, wenn es einmal so und ein andermal anders ist. Das obengenannte mitmischend wird in den Standardreferenzen nur bei Canoo als Adjektiv geführt. Für mich ist es einfach ein flektiertes Partizip in adjektivischer Verwendung. Ist es „Wiktionary-relevant“? -- Peter -- 11:48, 20. Okt. 2018 (MESZ)
Aus meiner Sicht JA ohne Widerspruch. Alles andere wäre Ausschließeritis. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:22, 20. Okt. 2018 (MESZ)
gewisse Ableitungen wie zb deklinierte Formen (Hauses bei Haus) stehen nie unter Wortbildungen. Nicht alle konjugierten Formen dürfen bei den WB stehen. Also zb gehen -> gehst steht nicht bei den WB, da könnten aber & müssen aber nicht gehend und Gehen stehen, so wie wir das jetzt handhaben. Die Frage ist, ob genau diese beiden Typen von Ableitung bei den WB weiterhin wahlfrei einzutragen sind, oder ob es Sinn macht, sie immer anzuführen oder nie. Ich persönlich finde sie überflüssig, sie haben ja einen eigenen Eintrag, wie andere Ableitungen auch. Ich nehme aber auch ein Adjektiv dann auf, wenn es eine zusätzliche andere Bedeutung hat, als nur Partizip zu sein. mlg Susann Schweden (Diskussion) 11:29, 22. Okt. 2018 (MESZ)
Durch die aktuelle Syntax entstehen Leserverwirrungen wie in dieser Diskussion beschrieben und dann vom Seidenkäfer behoben. -- Peter -- 16:44, 30. Jan. 2019 (MEZ)
@Susann Schweden: Die Angabe der Konversionen zu Verben sind für die Beurteilung mit entscheidend, ob insbesondere vom Partizip II abgeleitete Adjektive angelegt werden können (sollen). Der Vollständigkeit halber gebe ich deswegen alle möglichen Konversionen an, also auch das Deverbativ. Beim Verb krabben habe ich soeben den Link durch [[Krabben#Substantiv|Krabben]] präzisiert, um für den Leser eine mögliche Verwirrung zu reduzieren. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 20:26, 30. Jan. 2019 (MEZ)

Reim:Deutsch/VCət und Reim:Deutsch/VCəʦ[Bearbeiten]

Auf letzterer Reimübersichtsseite, welche immer noch eine veraltete Affrikatenligatur hat, ist momentan nur ein Blaulink, nämlich Reim:Deutsch:-ɪkət͡s in neuer Notation. Außerdem fallen mir zu Reim:Deutsch:-ʊmət͡s wenigstens Grummets und Kummets ein. Von daher stellt sich die Frage, ob diese Reimübersichtsseite bleiben, oder aber an erstere angehängt werden soll. --92.216.164.225 14:36, 20. Okt. 2018 (MESZ)

Die Reimübersichtsseite wurde verschoben. Sind zwei Blaulinks eigentlich genug, damit die Reimübersichtsseite erhalten bleibt, oder sollen sie aneinandergehängt werden? --92.216.164.225 18:39, 21. Okt. 2018 (MESZ)

Wiedervereinigung von Reimübersichtsseiten, insbesondere für einsilbige Reime[Bearbeiten]

Da es in keiner mir bekannten Sprache so viele einsilbige Reime gibt, dass die Reimübersichtsseite den Parser überfordern würde, sollten alle einsilbigen Reime, die zur selben Sprache gehören, auf eine Reimübersichtsseite. --92.216.164.225 17:12, 3. Nov. 2018 (MEZ)

Insbesondere müssen folgende Reimübersichtsseiten wiedervereinigt werden:

  1. Deutsch: Reim:Deutsch/VC?, Reim:Deutsch/VʀC+, Reim:Deutsch/VlC+, Reim:Deutsch/VNC+, Reim:Deutsch/VCC und Reim:Deutsch/VCCC+ zu Reim:Deutsch/einsilbig oder Reim:Deutsch/VC*;
  2. Englisch: Reim:Englisch/VC? und Reim:Englisch/VCC+ zu Reim:Englisch/einsilbig oder Reim:Englisch/VC*; und
  3. Französisch: Reim:Französisch/1 und Reim:Französisch/2 zu Reim:Französisch (im Französischen gibt es wohl nur einsilbige Reime).

Der Bezeichner für die Unterseite (einsilbig oder VC*) soll dabei für alle Sprachen, die nicht nur einsilbige Reime haben, einheitlich geregelt werden. --92.216.164.225 17:26, 3. Nov. 2018 (MEZ)

Darf man eigentlich Reimübersichtsseiten, die auch von anderen (angemeldeten Benutzern oder IP-Adressen desselben oder anderen unangemeldeten Benutzern) bearbeitet worden sind, ohne die Bearbeiter zu fragen, einfach wiedervereinigen? Oder kann man dann wegen Copyleft-Verletzung belangt werden? --92.216.164.225 17:41, 3. Nov. 2018 (MEZ)

Fragwürdige Verwendungen des Zeichens ®[Bearbeiten]

Im Wörterverzeichnis des Rats für deutsche Rechtschreibung finden sich fragwürdige Verwendungen des Zeichens ®:

  • Nylon ®
DuPont hat den Namen nicht markenrechtlich schützen lassen.
„DuPont did not register "nylon" as a trademark, choosing to allow the word to enter the American vocabulary as a synonym for "stockings."“
„DuPont applied similar logic when it chose not to trademark the revolutionary synthetic fiber nylon.“
Quelle (siehe 1935 (bzw. 1939, ist uneinheitlich) Nylon und 1999 The miracles of science™): [8].
  • Polyamid ®
Das ist einfach eine chemische Bezeichnung für Polymere mit Amidbindungen in der Hauptkette.
  • Napalm ®
Auch in Duden online ist das Wort mit einem ® markiert. Es ist ein Kunstwort (Naphthenat und Palmitat; Zitat: „[…] we termed this naphthenate-‘palmitate’ combination a Napalm gel. Subsequently it developed that the supposed ‘aluminum palmitate’ was actually the aluminum soap of the total fatty acids of coconut oil, and that the specific gelling quality is due to a high content of lauric, not palmitic, acid.“), aber doch keine Marke?
  • Cognac ®, sonst Kognak
In Duden online ist Cognac ebenfalls mit einem ® markiert, tatsächlich haben wir es nicht mit einer Marke zu tun, sondern mit einer geschützten Herkunftsbezeichnung. Der Eintrag im RDR-Wörterverzeichnis könnte nun so ausgelegt werden, dass Cognac nur dann geschrieben wird, wenn Weinbrand entsprechender Herkunft (Weinbaugebiet um die Stadt Cognac) gemeint ist, und sonst, wenn es allgemein um Weinbrand geht, Kognak. (Damit ist allerdings nicht gesagt, dass Kognak/Weinbrand, der kein Cognac ist, unter dem Namen Kognak vertrieben werden darf!) Eine andere Möglichkeit ist, gar keine Unterscheidung zu machen, da die ®-Markierung schlicht unzutreffend ist. Im DWDS wird Kognak als alternative Schreibung von Cognac geführt.
Ein Farbadjektiv zu Cognac oder Kognak findet sich im amtlichen Wörterverzeichnis nicht. In Duden online finden sich cognac und cognacfarben, aber nicht (was in der Tat seltener vorkommt) kognak und kognakfarben, im Wortfamilienwörterbuch der deutschen Gegenwartssprache von Gerhard Augst (der an der Rechtschreibreform beteiligt war) umgekehrt kognak und kognakfarben, aber nicht cognac und cognacfarben.

Was ich zur Diskussion stellen möchte: Sollen im Wiktionary auch Marken, deren Schutz abgelaufen ist, mit dem Zeichen markiert werden? Zum Beispiel wurde die Marke Eloxal am 12. Juni 2002 gelöscht (DPMA), ist im RDR-Wörterverzeichnis und in Duden online aber immer noch mit ® gekennzeichnet. Sollte eigentlich nicht sein, oder? Wie sieht es mit minimalen Abwandlungen aus? Scheibletten zum Beispiel ist als Marke eingetragen, Scheiblette im Singular aber nicht. Trotzdem „Scheiblette®“? Im Eintrag Scheiblette könnte stattdessen ja darauf hingewiesen werden, dass Scheibletten geschützt ist. Wie ist es mit Komposita, die nicht als Marken eingetragen sind, aber aus einer geschützten Marke bestehen? Das RDR-Wörterverzeichnis hat Schuko mit ®, Schukostecker ohne, andererseits sowohl Weckapparat als auch Weckglas mit ®, obwohl beide Wörter nicht als Marken eingetragen sind (allerdings ist Weck im RDR-Wörterverzeichnis nicht einzeln verzeichnet, vielleicht ja deswegen). Duden online hat Schukostecker ohne ®, Schukosteckdose mit ®, obwohl nichts von beidem als Marke eingetragen ist (wohl aber Schuko), außerdem Polaroidkamera wie das RDR-Wörterverzeichnis (das aber kein anderes Wort mit Polaroid kennt, auch nicht Polaroid selbst) mit ®, aber Polaroid (jedoch als Kurzform für Polaroidfoto), Polaroidbild, Polaroidfoto und Polaroidverfahren ohne. Tatsächlich ist gerade Polaroid als Marke eingetragen, die anderen Polaroid-Wörter nicht. In der 20. Auflage des Rechtschreibdudens (1991) stand übrigens noch „Po|la|ro|id|ka|me|ra“ und „[auch …ˈro͜yt…]“, dagegen wird aktuell in Duden online als Aussprache der fünf Polaroid-Wörter lediglich eine mit [ɔɪ̯] angegeben, da heißt es denn auch „Po|la|roid|ka|me|ra“, andererseits immer noch „Po|la|ro|id“, „Po|la|ro|id|bild“, „Po|la|ro|id|fo|to“ und „Po|la|ro|id|ver|fah|ren“. -- IvanP (Diskussion) 01:40, 4. Nov. 2018 (MEZ)

Zu Fön gibt es zwei unterschiedliche Auffassungen: Im DWDS wird Föhn als alternative Schreibung geführt, laut canoonet ist Fön (im Sinne von ‚Haartrockner‘) dagegen „nach Reform ungültig“; „Fön = (seit der Rechtschreibreform nur noch) geschütztes Markenzeichen“. Im RDR-Wörterverzeichnis steht „Fön ®, sonst Föhn (Haartrockner)“, aber welcher Fall ist sonst? Geht es wirklich darum, dass bei generischer Bedeutung Föhn zu verwenden ist, oder vielleicht einfach darum, dass Föhn zu verwenden ist, wenn eine Schreibung verwendet werden soll, die keine nicht-generische Nebenbedeutung hat? Im zweiten Bericht des Rats steht: „Bei Föhn handelt es sich um eine neu zugelassene Variantenschreibung, […].“ Andererseits steht im Wörterverzeichnis „Frigidaire ®, sonst auch Frigidär“, hier also anders als im Eintrag Fön nicht einfach sonst, sondern sonst auch.

In der 20. Auflage des Rechtschreibdudens (1991) wurde im Eintrag Zellophan auf Cellophan verwiesen, anscheinend konnte beides gleichbedeutend gebraucht werden. Im Wörterverzeichnis des RDR stand zunächst (1996) „Zellophan, fachspr. und als (Wz) Cellophan“. Die fachspr.-Markierung wird nicht mehr verwendet, stattdessen erfolgt die Darstellung nun ähnlich wie bei Fön – „Cellophan ®, sonst Zellophan“. Ob damit beabsichtigt war, die generische Verwendung von Cellophan zu verbieten? Wenn, dann würde ich erwarten, von einer solchen Änderung zu berichten, statt sie einfach stillschweigend vorzunehmen. Udo T., magst du nachsehen, was das ÖWB zu Fön und Cellophan sagt?

Der Duden kennt übrigens nicht nur Cellophan als Neutrum, sondern auch Cellophane (Worttrennung: „Cel|lo|pha|ne“) als Femininum. Wird Letzteres im Deutschen wirklich verwendet? Vielleicht wurde ein französischer Name ([se.lɔ.fan], nicht [t͡sɛloˈfaːnə]!) falsch aufgefasst. In Duden online steht „Cellophane ®“ mit Leerzeichen vor dem ®, im Eintrag Cellophane selbst „Cellophane®“ ohne Leerzeichen vor dem ®.

Im Übrigen wird auf AEG-Produkten sowieso die Schreibweise „FOEN“ verwendet, wobei im DPMAregister noch eine Wort-Bildmarke eingetragen ist, bei der ein O mit einem E darüber zu sehen ist. Was Cellophan angeht, so findet sich im DPMAregister eine Wort-Bildmarke mit dem Wort in Schnörkelschrift, während die Wortmarken „CELLOPHAN“ und „Cellophan“ gelöscht wurden. -- IvanP (Diskussion) 12:20, 6. Nov. 2018 (MEZ)

Hallo IvanP, im ÖWB (Online) steht bei „Fön“: ein Haartrockner der Marke Fön, aber → Föhn und zusätzlich Fachsprache oder Sachbereich: Wz. (ich vermute mal Wz. = Warenzeichen?). Bei „Föhn“ gibt es 2 Definitionen: [1] ein warmer Wind, [2] ein elektrisches Heißluftgerät, aber → Fön.
Unter „Cellophan“ steht keine Definion aber es wird Fachsprache oder Sachbereich: Wz. vermerkt. Unter „Zellophan“ steht als Definition eine glasklare Kunststofffolie und dann ebenfalls Fachsprache oder Sachbereich: Wz.. Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:32, 6. Nov. 2018 (MEZ)
Vielen Dank! Übrigens: Obwohl Föhn im DWDS-Eintrag Fön als alternative Schreibung aufgeführt ist, ist fönen im DWDS-Eintrag föhnen als ungültige Schreibung aufgeführt. -- IvanP (Diskussion) 12:39, 6. Nov. 2018 (MEZ)

Vorschlag: Assonanz hinzufügen[Bearbeiten]

Analog zu Reimseiten fände ich es gut, wenn es auch Assonanz-Seiten im de.Wiktionary gäbe. Also Wörter mit gleichen Vokalen in der gleichen Silbe (dabei nicht nach Schreibweise sondern nach Aussprache, z. B. a≠aː). Dabei ist die Angabe von Assonanz, wie die von Reimen, optional. Der Mehraufwand ist überschaubar, da die Assonanz anhand der IPA einfach abgelesen werden kann (vermutlich könnte das auch ein Skript oder sowas, damit kenne ich mich nicht aus).

Vorschlag zur Umsetzung:

Seitenname Assonanz:Vokal-Vokal (IPA)
Seitengliederung: Grundformen, Flexionen, Toponyme, andere Eigennamen (Vornamen, Nachnamen, ...)
Einbindung in Einträge: Reime, Assonanz in eine Zeile(Beispiel frisch: Reime: -ɪʃ, Assonanz: ɪ)

Beispiele

Assonanz:a-a
Abhang, Anfang, Anstand, Landschaft
anfang
Wanda
Assonanz:iː-ɐ-a
Biedermann, Widerstand
Assonanz:ɪ
frisch, Kind, links, Mist
bin
Binz

--Njhubvj (Diskussion) 10:15, 6. Dez. 2018 (MEZ)

Probleme gibt es mit unsilbischen Vokalen: Gehören sie eigentlich in die Assonanz, oder bleiben sie draußen? In welche Assonanz gehört z. B. Spanien: a) aː-ə; b) aː-i̯ə; c) aː-i̯-ə; oder d) aː-i-ə? --88.70.32.51 23:37, 1. Jan. 2019 (MEZ)

Lautschrift Sidebar: „ʀ“ vs. „ʁ“[Bearbeiten]

Bei Desktop-Ansicht steht links oben in der Sidebar „Wiktionary“ und eine Zeile darunter „[ˈvɪkʃəˌnɛʀi], n“. Gemäß WT:IPA#Regeln für IPA-Transkriptionen deutscher Wörter im Wiktionary, Regel 9, müsste dort ein „[ʁ]“ anstelle des „[ʀ]“ stehen (so steht es auch im Eintrag Wiktionary#Deutsch). Wer kann das ändern oder wie kann das geändert werden? --Njhubvj (Diskussion) 19:23, 6. Dez. 2018 (MEZ)

Nachtrag: Das ist ein Bild und liegt hier: https://de.wiktionary.org/static/images/project-logos/dewiktionary.png --Njhubvj (Diskussion) 11:43, 8. Dez. 2018 (MEZ)

Gibt es im Wiktionary irgendeinen Hinweis, weshalb „ʀ“ in „ʁ“ geändert wurde? --YaganZ (Diskussion) 20:35, 8. Dez. 2018 (MEZ)
Hallo YaganZ, siehe Wiktionary:Meinungsbild#Ausspracheangaben und auch Wiktionary:Meinungsbild#Knacklaut und ach-Laut. Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:44, 8. Dez. 2018 (MEZ)
Danke Udo T., diese Meinungsbilder und die Hintergründe dazu sind mir wohl entgangen. Schöne Grüße, --YaganZ (Diskussion) 21:03, 8. Dez. 2018 (MEZ)
Ich habe eine adaptierte Version mit der neuen IPA-Darstellung auf Wikimedia hochgeladen (s. rechts):
Dewiktionary IPA.png
@Udo T., @Formatierer: Bei Gefallen ersuche ich einen von Euch um Überschreibung der Datei an der von Njhubvj angegebenen Adresse. Grüße, Alexander Gamauf (Diskussion) 23:02, 9. Dez. 2018 (MEZ)

Ich denke nicht, dass wir das selber erledigen können. Gemäß m:Requests for logos müssen wir das wohl auf Phabricator beantragen und das neue Logo dann evtl. zuvor auf commons hochladen. Aber auf Phabricator will man dann sehr wahrscheinlich (wie schon beim Icon für die mobile Webseite) eine formelle Abstimmung haben... Gruß --Udo T. (Diskussion) 23:21, 9. Dez. 2018 (MEZ)

Bei der neuen Version ist der Hintergrund weiß, bei der alten ist er grau (könnte er nicht einfach transparent sein?) und in der Zeile mit der Lautschrift wird bei der alten Version eine (oder mehrere) andere Schriftart(en) verwendet (vgl. z. B. den Abstand zwischen [v] und [ɪ], das [ʃ] oder das „n“ am Ende). Die Hintergrundfarbe ist wichtig, sonst fügt sich das Logo optisch nicht gut in die Sidebar ein, die Schriftart ist mir egal (bei beiden Varianten ist einfach zu erkennen, welche Zeichen gemeint sind, das reicht mir). --Njhubvj (Diskussion) 06:49, 10. Dez. 2018 (MEZ)
Das mit dem Hintergrund ist m. E. nur eine optische Täuschung. Wahrscheinlich wird der Link https://de.wiktionary.org/static/images/project-logos/dewiktionary.png in Deinem Browser mit schwarzem Hintergrund angezeigt, bei mir z. B. im Firefox und im Chrome. Ich habe es soeben mit einem anderen Browser getestet, der einen weißen Hintergrund nimmt (Edge) und da kann ich dann keinen Unterschied erkennen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 09:55, 10. Dez. 2018 (MEZ)

Den Durchblick behalten[Bearbeiten]

Das heißt auf spanisch u.a. "mantener una visión clara". Aber nach dem jetzigen Grundkonzept kann ich das in Wiktionary nirgendwo so eintragen. Das finde ich momentan nur in gedruckten Wörterbüchern, selbst google.translate schafft das momentan nicht. Der Grund ist, dass Wiktionary primär als einsprachiges Wörterbuch angelegt ist. Die Übersetzungen sind nur eine nette Ergänzung dabei. Anders bei einem zweisprachigen (gedruckten) Wörterbuch, dort finde ich zu einem Wort alle möglichen Wortgruppe EINSCHLIESSLICH Übersetzung, oft besonders umfangreich und gut in Lernwörterbüchern oder in einem zweisprachigen Satzlexikon. Zur Behebung dieses Defizits schlage ich eine Erweiterung in Wiktionary vor: Unter dem Übersetzungsblock dürfen bei Bedarf weitere Blöcke mit zweisprachigen Übersetzungen eingefügt werden, jeweils ein Block für ein Sprachpaar. Wenn jemand z.&nbspB. 5 Wortgruppen auf spanisch hat, dann kann er dazu einen eigenen Übersetzungsblock anlegen, der im Startzustand zugeklappt ist. Schon die Beispielsätze, die oft nicht in simplem Deutsch gehalten sind, könnte man dort übersetzen. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 17:44, 2. Jan. 2019 (MEZ)

An alle Stamm-Benutzer: Bitte den Benutzer Marrovi im Auge behalten[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

wie vielleicht schon bemerkt wurde, werden zur Zeit massenhaft LAs für Nahuatl-Einträge (o. ä. Sprachen) gestellt, die nach stichprobenartiger Untersuchung von mir nahezu alle vom Benutzer:Marrovi angelegt wurden.

Viele dieser Neuerstellungen stammen aus den jahren 2013 - 2014, es gibt aber auch welche aus neuerer Zeit. Die meisten sind gänzlich ohne Referenzen oder haben nur eine fragwürdige Referenz (z. B. mit immer derselben Seite 88).

Seid bitte so nett und achtet "etwas" auf diesen Benutzer und wenn er wieder unbelegte Einträge erstellen will, dann bitte ich um Benachrichtigung. Im Übrigen ist dieser Benutzer bereits in 5 Projekten (inkl. de-WP) dauerhaft gesperrt.

Sofern sich kein anderer Admin mit entsprechenden Sprachkenntnissen um die LAs kümmert, werde ich zu gegebener Zeit allen LAs stattgeben, es sei denn, es findet sich doch noch die eine oder andere (glaubhafte) Belegstelle für einen Eintrag.

Mir ist jetzt vor allem wichtig, dass uns dieser Benutzer in Zukunft nicht erneut mit unbelegten Einträgen "zuschüttet"...

Gruß --Udo T. (Diskussion) 19:00, 5. Jan. 2019 (MEZ)
Nachtrag: Ich habe dem Benutzer jetzt zusätzlich das passive Sichterrecht entzogen, damit evtl. zukünftige Änderungen/Neuerstellungen eher auffallen. --Udo T. (Diskussion) 19:12, 5. Jan. 2019 (MEZ)

Ich denke, die Frage ist, wollen „wir“ 100 % fragwürdige, darunter aber vielleicht 80 % richtige Einträge des Kollegen oder 0 % gesicherte? Ähnliche Bedenken gab es auch schon in anderen Fällen: Asfarer -- Peter -- 19:37, 5. Jan. 2019 (MEZ)

Good afternoon; Well, making the clarification that everything that has to do with the Nahuatl languages has been an arduous work that is being done to remove all the garbage left by other users. In advance no one wants to do anything that goes against your policies, the translations are correct and anyone can verify it. I support with the references to improve the entries. Regards.--Marrovi (Diskussion) 19:56, 5. Jan. 2019 (MEZ)

Bitte entferne Bausteine erst, wenn die dazugehörige Löschdiskussion von einem Administrator beendet wurde! Gruß, Peter -- 09:56, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Ich habe versucht, einen Mustereintrag (atlacayotl) zu erstellen, damit wir in der Diskussion: Nahuatl darüber beraten können. Gruß in die Runde, Peter -- 10:16, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Arghhh.... Kann mal bitte jemand diesem Benutzer erklären, dass er gefälligst die LA-Bausteine nicht entfernen soll? Ich habe im Moment echt keine Nerven dafür. Und außerdem sind die Einträge nahezu alle vom formalen Aufbau her unter aller Würde. In der Bedeutung steht meist nur die deutsche Übersetzung, die dann auch nochmal in der Ü-Tab steht, ansosnten nichts; der Ref-Abschnitt wird nicht korrekt benutzt und ein Quellen-BS fehlt auch bei Bedarf. Jeden deutschssprachigen Eintrag würde man in dieser Form mit der Begründung "ohne Inhalt / zu wenig" schnelllöschen... Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:11, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Huastekisches Zentral-Nahuatl
Klassisches Nahuatl
Zentral-Nahuatl

Pictogram voting info.svg Info: Ich habe den Benutzer wieder zum passiven Sichter gemacht. Dafür habe ich aber einen reinen Markierungs-Filter erstellt (Filter 37), der bei Neuanlagen oder neuen Sprachabschnitten seine Bearbeitungen markiert. In den LÄ steht dann jedesmal (Markierungen: Referenzen prüfen) dahinter. Außerdem kann man in den LÄ auch gezielt danach suchen, indem man oben bei "Markierungs-Filter:" als Suche "check-ref" eingibt und auf "Anzeigen" klickt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 15:33, 7. Jan. 2019 (MEZ)
P.S.: falls das fette Referenzen prüfen in den LÄ zu aufdringlich sein sollte und ich z. B. lieber eine Farbe und/oder kursive Schrift nehmen soll, dann schreibt es mir bitte. --Udo T. (Diskussion) 15:47, 7. Jan. 2019 (MEZ)

Wenn ich mir die Versionsgeschichte des gesichteten Eintrags „tochtlimit den dazugehörigen Änderungen ansehe, denke ich, dass es noch mühsam werden kann. Aber an mir soll es nicht liegen. -- Peter -- 20:10, 3. Feb. 2019 (MEZ)

Ich war mal so frei und habe die Flexboxen etwas angepasst, sodass sie besser zu unserem regulären Eintrags-Schema passen. Besser wäre auf Dauer natürlich eine Vorlage. Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:28, 3. Feb. 2019 (MEZ)
Und ja, so sieht das schon deutlich besser (einfach nach mehr) aus, wobei ich natürlich weiterhin die Sprache nicht kenne und die Referenzen ebenfalls nicht, also zur inhaltlichen Richtigkeit nichts sagen kann. Gruß --Udo T. (Diskussion) 21:08, 3. Feb. 2019 (MEZ)
Super! -- Peter -- 21:49, 3. Feb. 2019 (MEZ)
Benutzer Marrovi reagiert einfach nicht! Das verstehe ich nicht. Er wurde auf seiner Benutzerseite (ich habe jetzt einfach keine Lust, Links anzubieten) mehrfach auf die Vorschaufunktion hingewiesen. Ergebnis ist null. Er verwendet trotz Hinweisen immer noch den falschen Punkt als Trennzeichen bei der Silbentrennung. Er arbeitet schlampig. Ich habe mich nun entschlossen, mich auszuklinken und seine Beiträge weder zu sichten noch anzusehen. --Betterknower (Diskussion) 23:21, 3. Feb. 2019 (MEZ)
Nur _ein_ Beispiel für seine schlampige Arbeitsweise: wie kann ein spanisches Wort (aguacate) eine Entlehnung aus dem Spanischen sein? --Betterknower (Diskussion) 23:58, 3. Feb. 2019 (MEZ)

Ich glaube noch nicht einmal, dass Marrovi das alles irgendwie absichtlich macht. Aber er ist anscheinend, nach meinem Gefühl fast schon auf eine besessene Art und Weise, irgendwie auf einer Art Mission, die Nahuatl-Sprachen hier auf Biegen und Brechen unterzubringen. Und dabei hat er (aus seiner Sicht) kaum Verständnis für unsere Format- und Beleg-Vorgaben. Aber das größte Problem ist m. E. das der gegenseitigen Verständigung und genau dieses Problem dürfte in den anderen Projekten, in denen er gesperrt ist, letztendlich zu den Sperren geführt haben. Mir geht es mittlerweile ähnlich wie Betterknower, ich habe keine Ahnung, was wir da noch machen können und ich sehe mich auch nicht in der Lage, beim Sichten der Einträge oder gar beim Abarbeiten der LAs eine große Hilfe sein zu können. Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:21, 4. Feb. 2019 (MEZ)

Ich sehe es genauso. Gruß und Dank für Deine prägnante Zusammenfassung, Peter -- 06:08, 4. Feb. 2019 (MEZ)

Gewagter Vorschlag[Bearbeiten]

Ich weiß, es ist gewagt und findet evtl. nicht bei allen Benutzern Zustimmung: Aber warum tun wir uns dieses "Desaster" mit Nahuatl und all seinen Dialekten(?) eigentlich an? Die allermeisten Einträge bestehen nur aus einer Übersetzung als Bedeutungsangabe und sind nicht hinreichend belegt bzw. lassen sich diese Referenzen oftmals nicht wirklich überprüfen. Haben wir auch nur einen Benutzer, der das wirklich alles prüfen kann?

Also Butter bei die Fische: Warum löschen wir die ca. 250 Nahuatl-Einträge nicht einfach und lassen in Zukunft keine neuen Nahuatl-Einträge mehr zu? Kann man ja notfalls per MB beschließen.

Und wenn ich ganz ehrlich bin, verspüre zumindest ich persönlich keine große Lust, mich durch diesen Wust von Löschanträgen zu wühlen und diese alle abzuarbeiten. Mal abgesehen davon, dass ich persönlich auch gar nicht das nötige Wissen dafür habe...

Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:46, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Und wieder erwacht meine anfängliche Skepsis (Spezial:Diff/5110635 – die ich mit vielen neuen Benutzern teile, wie ich immer wieder lese), ob es sinnvoll ist, dass jede Sprache der Welt in jeder anderen beschrieben wird. @Betterknower: Du hattest dich doch bei Wikidata beteiligt. Weißt du, was aus diesem weltweiten Ansatz geworden ist? Gerade bei Sprachen wie Nahuatl könnte er doch sinnvoll sein. Gruß an euch beide und alle anderen Mitleser, Peter -- 16:04, 6. Jan. 2019 (MEZ)
übertragen aus Benutzer Diskussion:A Tekeli-li 1 -- Peter -- 17:51, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Ich bin dafür, für Wörterbuchartikel Mindeststandards zu definieren und alles, was die nicht erfüllt, zu löschen. Z. B. Mindestens 4 der folgenden Angaben: Wort, Flexion, Aussprache, Trennung, Bedeutung, Beispiel in Form eines Zitats, Referenz, wobei Wort, Bedeutung und Referenz oder 5 Zitate unerlässlich wären. Was haltet Ihr davon? Gruß an alle und ein gutes Neues Jahr! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 18:05, 6. Jan. 2019 (MEZ)
Ich stimme dem Vorschlag zu, gebe aber zu bedenken, dass er – wenn ich ihn richtig verstanden habe – aktuell auch Einträge wie appropriarsi betreffen würde. Danke für deine Wortmeldung, Peter -- 18:48, 6. Jan. 2019 (MEZ) 

Zu Worttrennung und Flexionsangabe habe ich mich im anlassgebenden Fall schon geäußert, wiederhole es hier aber gerne:

Ich denke, wir können bei Sprachen, bei denen eine Reglementierung der Worttrennung nicht anzunehmen ist, auf die leere Angabe selbiger verzichten. -- Peter -- 12:07, 6. Jan. 2019 (MEZ)
[…]

  • Der Plural unbelebter Substantive wird scheint's durch ein Adverb angezeigt: Rémi Siméon: Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana. Siglo XXI,, 1977, Seite 39 (Google Books) -- Peter -- 12:18, 6. Jan. 2019 (MEZ)
  • „Ein wichtiges Charakteristikum des Nahuatl ist die Unterscheidung zwischen „beweglichen“ und „unbeweglichen“ Substantiva. „Bewegliche“ Substantiva bezeichnen Menschen, Tiere und einige andere Begriffe. Alle anderen Substantiva sind „unbeweglich“ und haben keinen grammatischen Plural. Die Mehrzahl kann hier nur durch Vorsetzen von Zahlwörtern beziehungsweise des Wortes huel („viel“) ausgedrückt werden, z. B. huel mitl („Pfeile“ oder wörtlich „viel Pfeil“).“ (Deutscher Wikipedia-Artikel „Nahuatl“ (Stabilversion)) -- Peter -- 14:17, 6. Jan. 2019 (MEZ)

übertragen aus Wiktionary Diskussion:Nahuatl -- Peter -- 18:13, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Als Reaktion auf den Ping von Peter im Kasten ein Stück weiter ober kann ich sagen, dass in Wikidata für die verschiedenen Sprachen die Eintragungen nur in der Originalsprache erfolgen und dort bei Bedarf auch gleich übersetzt werden. So gesehen, ist es dann hier im dt. Wikt einfacher, diese fremdsprachigen Einträge zu behandeln. Bis dahin ist es aber noch ein langer Weg. Ich persönlich habe meine Aktivitäten in Wikidata reduziert, da es sich dort um eine reine Datenbank handelt, wo die Beiträge roboterhaft erfolgen und ich mich nicht zu den „Massenbearbeitern“ zähle.
LG --Betterknower (Diskussion) 23:54, 6. Jan. 2019 (MEZ)

Ich bin gegen ein grundsätzliches Verbieten. Kann ja sein, dass sich hier irgendwann ein Nahuatl-Experte findet. Ich finde den Vorschlag von Karl-Heinz nicht schlecht. Hat der Eintrag nicht ein Mindestmaß an Inhalt, sollte er in die LD. Ergibt sich nach dem üblichen Zeitraum keine Verbesserung, dann weg mit dem Eintrag. @Peter Gröbner für mich ist auch appropriarsi erst mal kein sinnvoller Eintrag. --Balû Diskussion 08:13, 10. Jan. 2019 (MEZ)

Kannst Du Dich als Administrator beim Abarbeiten der Löschdiskussionen einbringen? Udo sieht sich (oben) dazu nur bedingt in der Lage, was ich gut verstehen kann. Gruß euch beiden, Peter -- 07:21, 4. Feb. 2019 (MEZ)

Frage zu den Beiträgen von Benutzer:Mighty Wire[Bearbeiten]

Hallo in die Runde,
mir ist vor einiger Zeit aufgefallen, dass Benutzer:Mighty Wire massenweise unreferenzierte Angaben in fremdsprachige Einträge ergänzt. Ich habe ihn darauf hingewiesen, dass alle Infos eines Eintrags belegbar sein müssen (BD:Mighty Wire#Hinweise). Trotzdem macht er fröhlich weiter. Wie gehen wir damit nun um? Es ist nicht so, dass die Angaben alle falsch sein müssen, aber ausschließen kann man es auch nicht (Stichwort: w:WP:Theoriefindung). — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:51, 10. Jan. 2019 (MEZ)

Na ja, welche Abschnitte betrifft es denn genau? Eigentlich doch nur Herkunft und Aussprache. Aussprache-Angaben werden bei uns doch eigentlich auch nur bei Besonderheiten oder Spezialfällen belegt. Kenne auch keine Richtlinie im Wiktionary, die etwas anderes vorschreibt. Herkunftsangaben sollten belegt werden, da gebe ich dir recht. Allerdings sind mir persönlich keine schwerwiegenden Fehler bekannt, sodass ich es bisher getrost ignoriert habe. Ggf. sollte er einfach den Baustein {{QS Herkunft}} ergänzen, denn die Angaben in hawaiianischen Einträgen zur meist französischen Herkunft, die ich stichprobenartig grob überprüft hatte, waren korrekt und sind auch sehr plausibel. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 16:48, 10. Jan. 2019 (MEZ)
Es betrifft Worttrennung, Aussprache und Herkunft.
@Aussprache: In Bezug auf deutschsprachige Einträge stimmt das, weil wir uns als Projekt mehrmals in verschiedenen Diskussionen darauf verständigt haben, uns an die beiden gängigen Aussprachebücher zu halten. In Bezug auf fremdsprachige Einträge gibt es keine explizite Richtlinie, aber ich denke, es sollte doch klar sein, dass in diesen Einträgen solcherlei Angaben auch belegbar sein müssen. Alles andere würde ja unseren Qualitäts- und Seriositätsanspruch unterminieren.
Generell sollten alle Angaben belegbar sein, auch wenn man sie nicht unmittelbar im Eintrag belegen muss; Beispiel: Worttrennung (dafür haben wir ja Hilfe:Worttrennung erstellt); Synonyme/Sinnverwandte Wörter und Gegenwörter, wenn sie nicht schon durch die gängigen Fremdsprachen-Wörterbücher belegt sind, können auch speziellen Synonym- und Antonymwörterbüchern entnommen werden.
Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 17:17, 10. Jan. 2019 (MEZ)
Nachtrag: Mal abgesehen davon, dass Mighty Wire noch immer unbelegte Herkunftsangaben ohne QS-Baustein in Einträgen angibt (siehe anpite, anpitasyon, anbasad, abajou), übernimmt er nun auch noch Zitate als Beispielsätze ohne diese entsprechend kenntlich zu machen, was auf URV hinausläuft (siehe anpite und Haiti-Référence – Diksyonè kreyòl: „Teestube“). — Caligari ƆɐƀïиϠ 16:17, 13. Feb. 2019 (MEZ)

Syllabifizierung der Reimendung[Bearbeiten]

Laut Hilfe Diskussion:Reime#Wach-Traum und Wacht-Raum gibt es im Deutschen mindestens zwei (durch Flexion verwandte) Reimendungen, wo jeweils beide Reimwörter unterschiedlich syllabifiziert werden müssen. Sind solche Reime für uns gültig? --84.63.177.155 11:32, 24. Jan. 2019 (MEZ)

ſ[Bearbeiten]

Ich bin mir nicht sicher, wie Lemmata mit diesem Schriftzeichen behandelt werden sollen. Ich schlage vor, dass die Schreibweise mit langem s in jedem davon betroffenen Eintrag eingebaut wird (eventuell auch in jedem Eintrag zu einem deutschen Wort, in dem ein kleines s enthalten ist), und dass ein Bot die entsprechenden Weiterleitungen bzw. Lemmaverweise erstellt. Die beiden Bedeutungen der Wachstube unterscheiden sich ja nicht nur in der Aussprache, sondern auch in der Frakturschreibweise. --88.70.36.182 09:54, 26. Jan. 2019 (MEZ)

Und sind auch die Buchstaben ſ́, ſ̂, ſ̧ und ſ̌ historisch verbürgt? --88.70.36.182 10:00, 26. Jan. 2019 (MEZ)
Und dann gibt es auch noch die Ligaturen wie ff, fi und fl, aber auch über 10 000 Einträge in der Wunschliste und bei den Bedeutungen werden immer wieder Tippfehler gefunden. -- Peter -- 10:34, 26. Jan. 2019 (MEZ)

Ich kann überhaupt keinen Mehrwert erkennen. Wenn ein Mensch alte Texte lesen (lernen) will, muss er sich wohl zwangsweise insgesamt mit gebrochenen Schriftarten auseinandersetzen. Da ist es m. E. wenig bis überhaupt nicht hilfreich, wenn hier bei uns nur das „ſ“ behandelt wird. Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:27, 26. Jan. 2019 (MEZ)

Nun ja, es gibt auch Regeln für die Worttrennung, trotzdem geben wir sie an, damit der Leser bei Unsicherheiten oder Unklarheiten nachsehen kann. Allerdings bin ich, was Wörterbücher betrifft, bekanntlich ein großer Freund der Konsequenz und Konsistenz; daher müsste die Frakturschreibweise bei allen (oben: „in jedem davon betroffenen Eintrag“) Wörtern angegeben werden und dafür sehe ich aktuell keine Kapazitäten. -- Peter -- 11:43, 26. Jan. 2019 (MEZ)
PS: Ich bin auch ein großer Freund von angemeldeten Diskussionspartnern, damit ich deren einzelne Beiträge zuordnen kann. -- Peter -- 11:45, 26. Jan. 2019 (MEZ)

Wenn überhaupt, dann könnte ich mir nur folgendes vorstellen, was aber dann erst durch ein MB beschlossen werden müsste: Man könnte ein eigenes Kapitel z. B. "in alten Schriftarten" einführen, wo man dann das jeweilige Lemma komplett in der jeweiligen Schriftart aufführt, dies aber dann unverlinkt. Sich nur den Buchstaben „s“ rauszusuchen und diesen durch „ſ“ zu ersetzen, macht in meinen Augen überhaupt keinen Sinn. Dann würde sich aber immer noch die Frage stellen, wer von den Stamm-Benutzern respektive den aktiven Sichtern dortige Angaben von anonymen oder neuen Benutzern überprüfen kann... Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:22, 26. Jan. 2019 (MEZ)

Sockenpuppen[Bearbeiten]

Als ich mich gerade abmeldete, las ich auf dem Bildschirm „Du kannst das Wiktionary jetzt anonym weiterbenutzen, oder dich unter demselben oder einem anderen Benutzernamen wieder anmelden.“ Für letzteres bekommt man (zumindest im Schwesterprojekt) oft Sockenpuppenvorwürfe. Grüße, Peter -- 07:46, 30. Jan. 2019 (MEZ)

man kann durchaus verschiedene Benutzerkonten verwenden. Es hängt nur davon ab, aus welchen Gründen und wofür man sie einsetzt. --Balû Diskussion 07:51, 30. Jan. 2019 (MEZ)
So sehe ich das auch und so steht es sinngemäß auch hier. Diese Seite drängt sich aber neuen Benutzern nicht auf und ist auch nicht so einfach zu finden, vor allem, wenn man nicht weiß, dass ein Zweitkonto Sockenpuppe heißt. Gruß und Dank für Deine Antwort, Peter -- 14:47, 30. Jan. 2019 (MEZ)
Ich denke dabei eher an Familien mit nur einem PC... Gruß —-Udo T. (Diskussion) 09:34, 30. Jan. 2019 (MEZ)

Aussprache von ig, die vollständiger müssen sein[Bearbeiten]

Hallo,

Ich habe heute einige Änderungen an der Aussprache von -ig vorgenommen, weil es an Details mangelt. Ich hatte den Reim [ɪk] für -ig hinzugefügt, zumindest für die südlichen Gebiete. Siehe zum Beispiel meine ehemalige Beiträge auf Reim:Deutsch:-ɪk. Ich habe auch dasselbe für den Reim [ɪç] getan, in nördlichen Gebieten dagegen. Zum Schluss gilt [ɪʃ] für mitteldeutsch. Sehen Sie hier die Zusammenfassung -> http://prowiki.ids-mannheim.de/bin/view/AADG/IgAuslaut

Ich habe diese Erfolge auch auf Zusammensetzungen mit -ig übertragen, insbesondere -igt. Das Trigramm -igt hat auch mehrere mögliche phonetische Versionen, und die [-ɪçt] Version scheint nicht die Mehrheit zu sein. Sehen Sie die kleine Anzahl der gelben Punkte --> http://prowiki.ids-mannheim.de/bin/view/AADG/IgT

Ich möchte mit euch diskutieren, um diese Versionen zu integrieren. Sprachlich ist es wichtig, alle Versionen einzuschließen, die täglich von einer großen Anzahl von Referenten ausgesprochen werden. So erscheint mir beispielsweise das Aufzwingen von [-ɪçt] als die einzige "korrekte" Aussprache der Buchstabengruppe -igt antidemokratisch und gegen das eigentliche Prinzip der Linguistik.

Was haltet ihr davon? Deutsch hat das Glück, eine Sprache zu sein, die sehr reich an regionalen Unterschieden ist, die nicht überschattet werden sollten. Ich kämpfe, um meinen regionalen Dialekt (Elsässisch, Niederalemannisch) zu bewahren. Dialekte sind bereits stark gefährdet, also will ich nicht, dass sogar Hochdeutsch mit hoher Geschwindigkeit homogen wird, das würde einen Kulturverlust bedeuten, oder?

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit :).

--Chezmaxime (Diskussion) 00:15, 1. Feb. 2019 (MEZ)

Wie schon mehrmals in diesem Projekt erwähnt, lernte ich in der Wiener Volksschule vor Jahrzehnten, dass es wenich gesprochen wird, das stimmhafte s im Deutschen lernte ich aber erst vor Kurzem in diesem Projekt kennen, kenne aber nur wenige Bundesdeutsche, die es tatsächlich sprechen, auch im ZDF kann ich es nicht heraushören. Grüße, Peter -- 07:08, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Es ist momentan so, dass im Abschnitt Aussprache die "Standardaussprache" angegeben wird. Ich sähe es durchaus aber als Gewinn an, den Abschnitt zu erweitern und zusätzliche Aussprachen bis in den Dialekt dort mit anzugeben, gegebenenfalls auch mit Angaben zur Verbreitung, Häufigkeit und Sprachebene. Die "definierte" Standardaussprache sollte für Deutschlernende trotzdem prominent erhalten bleiben. --Balû Diskussion 08:46, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Ich verstehe Ihren Standpunkt, aber aus sprachlicher Sicht ist die Aussprache [ɪk] genauso verbreitet wie [ɪç]. Ich habe persönlich in der Schule [ɪk] gelernt, logisch, da ich an der Grenze zu Baden lebe (und auch viel logischer als [ɪç] huh, wobei die Aussprache des deutschen g tätsächlich [g] und nicht [ç] (wie im Niederdeutschen) ist, die endgültige Auslautverhärtung ergibt gut [k]). Viele Deutschsprachige akzeptieren beide Aussprachen. Für Deutschlerner sind gerade die Aussprachemöglichkeiten zu erwähnen, damit sie nicht verwirrt sind, wenn sie [ɪk] hören, wenn sie [ɪç] gelernt haben (oder das Gegenteil für mich).--Chezmaxime (Diskussion) 13:53, 1. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo zusammen, ich hatte Chezmaxime ja gestern schon auf seiner Diskseite angeschrieben. Denn ganz so einfach dürfte es nicht werden und wir hatten ähnliche Diskussionen auch schon mehrmals an anderer Stelle. Wenn wir solche zusätzlichen Aussprache-Varianten im bisherigen Aussprache-Baustein einbauen, dürfte das größte Problem dabei m. E. eine Integration in Formatierers Tool checkpage sein. Einer meiner früheren Vorschläge war ja ein eigener Baustein „Aussprache-Varianten:“ (o. ä.), der optional in jeden Eintrag an geeignter Stelle (wo?) platziert werden könnte. Möglich wäre auch, das alles auf eine (optionale) Unterseite zum jeweiligen Eintrag "auszulagern" (natürlich auch ordentlich formatiert) und den bisherigen Aussprache-Baustein irgendwie um einen (kleinen) Link dorthin zu ergänzen. Solche Unterseiten würden auch den Eintrags-Zähler nicht hochsetzen. Soviel erst mal zu meinen Ideen, was das Technische anbetrifft. Es müsste aber auch überlegt werden, ob und wie das alles vom Inhaltlichen her zu regeln wäre. Wer von uns ist in der Lage, entsprechende Angaben zu überprüfen? Gibt es vertrauenswürdige Referenzen/Quellen zu Aussprache-Angaben, die eben nicht Standard sind etc. Gruß --Udo T. (Diskussion) 10:54, 1. Feb. 2019 (MEZ)

Zumindestens was die Gleichwertigkeit der IPA-Angaben [ɪç] und [ɪk] für die Endung „-ig“ angeht, hat Duden (Google Books) konzidiert: „Die Aussprache mit [k] ist in den Positionen 1 und 2 standardsprachlich als voll akzeptabel anzusehen.“ Eine Transkription im „Wörterverzeichnis wird aus darstellungsökonomischen Gründen“ jedoch nur mit „[-ɪç-]“ durchgeführt. Die Umsetzung der alternativen IPA-Notation von Grundeinträgen mit [ɪk] wird von Checkpage bei der Generierung von flektierten Formen vollständig beherrscht. (Beispiel zornigzorniger). Also können wir derartige Angaben nebeneinander stellen. Es gibt jedoch regionale Besonderheiten, die im Wiktionary derzeit auf unterschiedliche Weise dargestellt werden:
Bezüglich des Reimes bin ich der gleichen Ansicht wie Udo T., dass wir nicht die Aussprache-Varianten mischen sollten, weil sich sonst Reime bilden ließen, die verschiedener Sprachregionen bedürften. Gruß, Alexander Gamauf (Diskussion) 17:35, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Ich dachte, dass Wiktionary ein Ziel der Vollständigkeit und Offenheit haben sollte (z.B. seht ihr bitte die Karte hier, die interessante Variationen nach Regionen zeigt --> https://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist/Map_leto, es könnte dasselbe für Deutsch und Dialekte sein), und nicht eine Ultra-Standard-Sprache, die nur die Medien verwenden würden. Es ist wie die von der Académie Française gewünschte Standardisierung im Falle des Französischen. Es ist ein trauriges Phänomen, die Varianten, von denen jede ihr eigenes Leben und ihre eigene Vitalität hat, homogenisieren zu wollen. Ich spreche nicht über Dialekte, sondern über gesprochenes Deutsch. Ihr wollt eine künstliche Norm erzwingen.
Und selbst in dieser künstlichen Norm gibt es viele Fehler auf Wiktionary. Im Artikel über "zornig" gibt es [ˈt͡sɔʁnɪç] oder [ˈt͡sɔʁnɪç], während die Aussprache eures Standards [ˈt͡sɔɐnɪç] bzw. [ˈt͡sɔɐnɪk] mit der Vokalisierung des R sein sollte, also [ɐ] statt [ʁ]. Als Linguist möchte ich Verbesserungen vorschlagen, und das ist nicht möglich, wenn sich die Dinge nicht bewegen. Tut mir leid, wenn ich aggressiv wirkte, aber einige Freunde von mir haben auch Inkonsistenzen im deutschen Wiktionary bemerkt.--Chezmaxime (Diskussion) 23:49, 2. Feb. 2019 (MEZ)
Chezmaxime, worin siehst du eine Verletzung der Grundsätze, wie sie in über das Wiktionary festgelegt sind? Vollständigkeit kann nur ein Fernziel sein. Aber das deutsche Wiktionary ist in den letzten Jahren ein schnell wachsendes Sprachportal (siehe rechtsstehende Kurve).
Wachstumskruve des deutschen Wiktionarys
Die Offenheit für Sprachvarianten des Deutschen kann mehrfach nachgewiesen werden, z. B. in Kontextangaben vor der Bedeutungsbeschreibung wie beispielsweise „bayrisch, norddeutsch, oberdeutsch, österreichisch, pfälzisch, rheinisch, schweizerisch, süddeutsch, Pennsylvaniadeutsch im Lemma Fackel, Namibiadeutsch im Lemma bedonnert“, Dialektausdrücke im Übersetzungsabschnitt (Niederalemannisch in maberes) und die Kategorien Kategorie:Schweizer Hochdeutsch und Kategorie:Dialekt (Deutsch). Das Verzeichnis:Deutsch/Dialekte weist zudem auf weitere Sprachvarietäten hin. Auch für die verschiedenen Schreibweisen in der Schweiz und Liechtenstein existieren eigene Einträge.
Im deutschen Sprachbereich gibt es zwar keine vergleichbare Institution wie die Académie Française, jedoch einen Rat für deutsche Rechtschreibung → WP, der „die maßgebende Instanz in Fragen der deutschen Rechtschreibung“ ist und „als solche mit dem amtlichen Regelwerk das Referenzwerk für die deutsche Rechtschreibung“ herausgibt. An diese Regeln halten sich alle Wörterbücher, wiewohl es länderspezifische Ausnahmen gibt (z. B. {{Anmerkung scht}}. Die Autoren im deutschen Wiktionary orientieren sich an diesen Standardwerken und online verfügaren Referenzen. Es kann daher nur unser zentrales Interesse sein, ein verlässliches Nachschlagewerk für den interessierten Leser und vor allem für die Deutsch lernenden Schüler bereitzustellen.
Im Artikel zornig lautet die IPA „[ˈt͡sɔʁnɪç], [ˈt͡sɔʁnɪk]“, der Reim hingegen nur -ɔʁnɪç. Dennoch kommen diejenigen Sprecher, die -ig mit Auslautverhärtung sprechen, auf ihre Kosten, weil in der Reimseite die gleichen Wörter zu finden sind, die sich laut deren Ausspracheregeln reimen. Die von dir monierte Aussprache [ˈt͡sɔɐnɪç] findet sich in den Aussprachewörterbüchern weder bei Duden, noch bei Krech oder Muhr. Welches Aussprachewörterbuch steht dir zur Verfügung, die solches fordert?
Mit großem Interesse auf deine Antworten wartend, Alexander Gamauf (Diskussion) 18:37, 4. Feb. 2019 (MEZ)
Ceterum censeo: Ich bin dafür, nicht auf die deutsche, sondern auf die deutschsprachige Wikipedia zu verlinken, und bei Kontextangaben Österreich und nicht österreichisch zu schreiben, weil der Gegensatz Deutschland und nicht deutsch ist, da letzteres auf eine Sprache und eine Nationalität verweist. Grüße in die multinationale Runde, Peter -- 19:02, 4. Feb. 2019 (MEZ)
Wenn wir auch (alle) regionalen Aussprachevarianten aufnehmen wollten, könnte das sehr unübersichtlich werden. Als Österreicher denke ich nur an 'Wienerisch', 'Tirolerisch', 'Kärtnerisch' und viele mehr. Leser, die nicht an der Aussprache interessiert sind könnten da leicht überfordert werden. Ich könnte mir höchstens eine technische Lösung mit einem aufklappbaren Fensterteil für die regionalen Varianten vorstellen. --Betterknower (Diskussion) 22:50, 4. Feb. 2019 (MEZ)
Nun ja, so weit ins wienerisch-tirolisch-kärntnerische Detail gehen muss man nicht. Aber es gibt grossräumig gültige, auch in den Medien gut vertretene Aussprachen, die in den Referenzwerken auch beschrieben werden – die sollte man meines Erachtens durchaus berücksichtigen können (österreichisches Deutsch und Schweizerhochdeutsch beispielsweise sind nun einmal nicht ARD-Deutsch). Die Idee, dass nur 1 Aussprache Standard ist, halte ich für überholt, auch wenn sie natürlich noch überall herumgeistert und propagiert (und geglaubt) wird – die Idee der plurizentrischen Sprache hat’s schwer. Das Problem ist nur: Der Aufwand, die Aussprache zu differenzieren, ist riesig – wer kann den schon leisten… --Freigut (Diskussion) 17:33, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Ich vermeine jetzt gerade in der ARD-Tagesschau Kritik als [ˈkʁɪtɪk] ausgesprochen gehört zu haben. -- Peter -- 20:36, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Möglich wäre ja auch (wie oben schon vorgeschlagen), das auf eine Unterseite (z. B. Lemma/weitere Aussprachen) "auszulagern" und z. B. im Aussprache-Baustein einen kleinen Link dorthin einzubauen (ähnlich wie bei den Ü-Vorlagen). Solche Unterseiten würden auch den Eintragszähler nicht "hochschrauben". Gruß --Udo T. (Diskussion) 23:00, 4. Feb. 2019 (MEZ)
Hallo, Freigut, es ist dir oder anderen ja unbenommen, analog zum "ARD-Deutsch" die schweizerische Medien-Aussprache bei beliebigen Wörtern zu ergänzen. Udo hat oben schon eine Möglichkeit angdeutet, wie das geschehen könnte. In einigen Fällen, auf die ich im neusten Aussprache-Duden gestoßen bin, habe ich das auch schon gemacht und auf die Quelle verwiesen. Wenn wir die Plurizentrizität des Dt. berücksichtigen wollen, müsste mal geklärt werden, wieviele und welche Zentren berücksichtigt werden sollen: bundesdt./österreichische/schweizerische Fernseh- oder Rundfunk-Nachrichtensprache oder differenzierter? Alles unter dem Vorbehalt, dass jemand es kann. Schöne Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:28, 5. Feb. 2019 (MEZ)

Braucht es eine einheitliche Lautschrift im Projekt?[Bearbeiten]

Wie an anderer Stelle schon angemerkt, gibt es viele Inkonsistenzen auf diesem Gebiet, z. B.: [ˈliːɡn̩], [ˈliːɡŋ̍], aber [ˈviːɡn̩], [ˈviːɡŋ̩], hingegen [ˈziːɡn̩], [ˈziːɡŋ̍], [ˈziːɡən], aber nur [ˈkʁiːɡŋ̍]. -- Peter -- 11:16, 1. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Peter, Dein Kampf für mehr Konsistenz ehrt Dich, aber ich verstehe im Moment nicht, was das jetzt hier in dieser Diskussion zu suchen hat... Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:19, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Was ich damit sagen will:
Auch derzeit ist es bei vielen gängigen Wörtern scheint's nicht so, wie Balû oben schreibt, „dass im Abschnitt Aussprache“ nur „die "Standardaussprache" angegeben wird.“
Ich habe jetzt wieder einmal die oben bereits verlinkte Diskussion in ganzer Länge nachgelesen und mit Interesse festgestellt, wie lange schon die Diskussion auf der Stelle tritt, und dass Du, Udo gemeint hast „Wer sagt überhaupt, dass das eine geltende Regel ist, nur weil es da steht?“ Gruß euch dreien, Peter — 11:35, 1. Feb. 2019 (MEZ)
@Peter Gröbner, ich bin im Grunde genommen ganz bei dir und finde es auch ungut, dass der Status Quo ein so ungleiches Bild liefert. Deshalb würde ich den Vorschlag von Karl-Heinz übernehmen und im Hauptabschnitt nur die Aussprache nach Duden und/oder Krech/Stock aufzuführen. In einem eigenen Abschnitt auf Höhe IPA/Hörbeispiele/Reime, z.B. mit einem Menüpunkt "Varianten" könnten - evtl. sogar als Fließtext - Varianten wie Bühnenaussprache, regionale, dialektale und soziolektale Aussprache beschrieben werden. Das sollte dann auch mit checkpage nicht kollidieren. --Balû Diskussion 12:25, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Hallo Balû, habe ich ebenfalls früher schon ein paar Mal und auch oben wieder vorgeschlagen. Fand aber anscheinend bisher wenig Anklang oder es interessieren sich einfach zu wenige Benutzer für die Aussprache (inkl. Varianten). Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:31, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Ich denke, die Ausspracheangaben sind vor allem für fremdsprachige Leser interessant, die sich an unseren Diskussionen nicht beteiligen (können). Danke für Deine Antwort, Peter -- 12:56, 1. Feb. 2019 (MEZ)
Vielleicht muss man nochmals darauf hinweisen, dass wir uns auf den Aussprache-Duden als das Hauptreferenzwerk für die Aussprache geeinigt haben. D.h., wir versuchen, einen Aussprache-Standard abzubilden. Jeder weiß, dass es regionale Unterschiede gibt. Erwartet wirklich jemand, dass etwa ein koreanischer Student, der sich die Artikel hier anschaut, sich merken wird, wie welches Wort in den einzelnen Regionen ausgesprochen wird? Denken wir mal an das <a> mit seinen Aussprachevarianten z.B. in Hamburg, Hannover oder München. Man darf sich doch eher vorstellen, dass eine solche Person sich überall verständlich machen kann, wenn sie die standardmäßige Aussprache produziert. Und Wörter mit einem nicht standardmäßig gesprochenen <a> wird diese Person in der Regel verstehen, weil ja nicht immer das ganze Wort abweichend vom Standard ausgesprochen wird. Und wo sind die Phonetiker, die die Aussprachebesonderheiten der einzelnen Regionen beherrschen und/oder wenigstens die einschlägigen Nachschlagewerke zur Verfügung haben, sofern es die überhaupt gibt? Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:40, 4. Feb. 2019 (MEZ)
Wie sieht es mit dem Urheberrecht aus? Sich an den Regeln des Aussprachedudens zu orientieren, ist m. E. unproblematisch und sinnvoll; sich bei den Einträgen auf ihn zu berufen, könnte aber als Endziel zu einer vollständigen Über-/Aufnahme des Werks führen. Grüße, besonders auch an Elleff Groom, Peter -- 06:12, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Ich kann nur von mir sprechen. Ich habe dt. Phonetik über 30 Jahre unterrichtet; entsprechend mache ich meine Transkriptionen fast immer "freihändig"; es kommt aber vor, dass ich mich im Nachhinein im Aussprache-Duden ebenso wie in anderen Nachschlagewerken (Krech/Stock sowie versch. Phonetiken, Phonologien und weiteren Werken mit Aussprache-Angaben) vergewissere. In einigen Fällen, in denen ich, bes. in der neuesten Auflage des Aussprache-Dudens zur dt., österr., schweiz. Aussprache, unterschiedliche Angaben zu ein und demselben Wort finde und diese nenne, gebe ich die Quelle an. Ich nehme an, das ist in Ordnung so. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:09, 5. Feb. 2019 (MEZ)
Auch zum Urheberrecht: Das ist doch wie Silbentrennung. Ich schaue weder Trennung noch Aussprache systematisch nach, nur in Ausnahmefällen. Es gibt ja Regeln. Die versuche ich in meinen Einträgen zu befolgen. Ab und zu übersehe ich bestimmt was, aber Duden übersieht auch ab zu mal was – wie man bei IvanP ja schön nachlesen kann. --Seidenkäfer (Diskussion) 20:23, 5. Feb. 2019 (MEZ)

WikiDACH vom 23.-24. März in Nürnberg[Bearbeiten]

Einladung zur WikiDACH

WikiDACH Logo 2.0.svg

Liebe Mitarbeiter vom Wiktionary,

vom 23. bis 24. März findet das Barcamp für freies Wissen WikiDACH und der 17. Fotoworkshop in Nürnberg statt. Es ist eine Möglichkeit, sich zu treffen, sich auszutauschen, alte Ideen zu besprechen und neue Projekte auf den Weg zu bringen. Wie diese Veranstaltung aussieht, liegt ganz bei euch: Wir treffen uns Samstag und Sonntag in der Früh und planen gemeinsam den Tagesablauf. Alle sind eingeladen selbst einen Vortrag, eine Gesprächsrunde oder einen Workshop vorzuschlagen und anzubieten. Ob Neuling oder Urgestein - alle sind herzlich willkommen.

Melde dich an!.

--Oceancetaceen (Diskussion) 21:37, 5. Feb. 2019 (MEZ)

ACHTUNG: Webseite in der Vorlage Ref-Plattmakers enthält Viren und außerdem ein ungültiges Zertifikat[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

die Webseite in der Vorlage {{Ref-Plattmakers}} ist nach meinen Kenntnissen virenverseucht und verwendet außerdem ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat.

Ich würde vorschlagen, in einem 1. Schritt, den Link in der Vorlage abzuändern, um Schaden von anderen Benutzern abzuwenden, deren Computer evtl. nicht so gut abgesichert ist wie z. B. meiner. Im Anschluss sollte dann ein Bot alle Vorlagen-Einbindungen entfernen, worauf man dann die Vorlage löschen kann.

Oder hat jemand eine andere Idee?

Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:03, 9. Feb. 2019 (MEZ)

Ich bin
  1. dafür und
  2. dafür, dass es schnell geschieht.
Gruß und Dank, Peter -- 11:05, 9. Feb. 2019 (MEZ)
Der Link ist jetzt erstmal entfernt und es wurde der Text „Wurde aus Sicherheitsgründen vorläufig deaktiviert und wird voraussichtlich bald gelöscht!!!“ eingefügt. Einige Einträge bzw. niederdeutsche Sprachabschnitte dürften durch ein Löschen der Vorlage allerdings unbelegt werden. --Udo T. (Diskussion) 11:11, 9. Feb. 2019 (MEZ)
Heute (15.) geht's wieder. Das Zertifikat von GlobalSign nv-sa gilt ab dem 12. Januar 2019 — warum dann auch bei mir das Problem noch Ende Januar? Oder hat es mehr mit dem Geschäftsgebaren von Zertifikeanbietern als mit tatsächlich unlauteren bzw. unsauberen Skripten/Programmierungen auf der Website zu tun?--Edfyr (Diskussion) 17:06, 15. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Edfyr, also ich bekomme immer noch einen Fehler. Das Problem dürfte wohl eher sein, dass das Zertifikat für eine andere Domain ausgestellt worden ist. Und das mit den Viren/Trojanern möchte ich auch nicht noch mal testen wollen. Das Vertrauen ist, zumindest bei mir, futsch... Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:19, 15. Feb. 2019 (MEZ)
Nachtrag: Sowas (Zertifikat) kommt meist bei "Umsonst"-Hostern vor, die für das "Umsonst" dann auch "Werbung" mit einblenden. Auch für die Viren/Trojaner ist wahrscheinlich nicht der Betreiber selber verantwortlich, sondern wohl eher der Hosting-Anbieter, der Werbebanner aus dubiosen Quellen einblenden lässt. --Udo T. (Diskussion) 17:33, 15. Feb. 2019 (MEZ)

Ich kenne mich da nicht gut aus, allerdings scheint mir die Seite tatsächlich einige kripte mehr zu enthalten, als man annehmen möchte, so meldet sich beim Klick auf einen Buchstaben im Inhaltsverzeichnis ganz kurz Google Ads. Das ist zwar Scnüffelei, aber kein echter Trojaner. Das Wort "Dialektinformationen:" rutscht bei mir nach links aus dem sichtbaren Bereich heraus: Das sieht nicht nach sauberer und einfacher Programmierung aus, es könnte sich also schon etwas Hässliches eingeschlichen haben. (bin mit Linux unterwegs, da habe ich mich mal getraut). Ich unterstütze Deine vorsichtige Haltung, etwas Besseres fällt mir auch nicht ein. Bringt es was, den Betreiber zu informieren? --Edfyr (Diskussion) 17:39, 15. Feb. 2019 (MEZ)

Ich denke, die Bedenken sind unberechtigt. Falls ein Virenscanner angeschlagen hat, wird es vermutlich an den eingebundenen Werbeanzeigen gelegen haben. Da es sich um Google Ads handelt, kann das bei jeder anderen Webseite ebenfalls passieren. Bei mir schlägt beim Besuch der Seite nichts an, Google warnt auch nicht selbst vor der Seite. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 20:10, 19. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Yoursmile, also mir persönlich ist es egal, denn ich werde die Seite nicht mehr aufsuchen. Sie wird sowieso von all meinen Browsern wegen dem ungültigen / falschen Zertifikat geblockt. Ich hatte, bevor ich das hier meldete und den Link in der Vorlage vorläufig deaktivierte, bei einem Browser eine Ausnahme zugelassen und dann poppten auch schon sofort die Meldungen meines Virenscanners hoch. Danach musste ich dann erst mal meine Auslagerungs-Datei (pagefile.sys) einmal löschen, damit bei späteren Starts keine Warn-Meldungen mehr kamen. Das in Zusammenspiel mit dem ungültigen / falschen Zertifikat ist in meinen Augen schon sehr ungewöhnlich. So etwas passiert mir nur äußerst selten und auch nur dann, wenn ich mal auf Seiten unterwegs bin, von denen ich weiß, dass sie dubios sind (und dann auch noch weitere spezielle Schutzmaßnahmen treffe). Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:26, 19. Feb. 2019 (MEZ)
Kann ich so nicht bestätigen. Unter Windows 10 mit den neuesten Versionen von Firefox und Chrome erhalte ich keine Fehlermeldung/Warnung hinsichtlich des Zertifikats. Im Gegenteil zeigen beide den Hinweis sichere Verbindung an. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 22:05, 19. Feb. 2019 (MEZ)
Hallo Yoursmile, Du gehst aber schon auf https: //n d s.plattmakers.de/ (mit "nds" anstatt "n d s", aber auf eigene Gefahr!!) wo auch die Vorlage hinverlinkt, oder? Denn witzigerweise ist bei https://plattmakers.de/ alles ok. Gruß --Udo T. (Diskussion) 22:13, 19. Feb. 2019 (MEZ)
Google hatte mich nicht zur Subdomain geführt. Aber ist die denn überhaupt noch notwendig? Ich erreiche die einzelnen Wörter auch über die Hauptseite. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 22:17, 19. Feb. 2019 (MEZ)
Gute Frage, das müsste man sich im Detail anschauen. Aber so wie ich das bisher sehe, kommt man nicht mehr so ohne weiteres direkt zu einem Eintrag, da nun im Link (ohne die Sub-Domain nds.) eine ID-Nummer dazwischengeschaltet ist. Gruß --Udo T. (Diskussion) 22:26, 19. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Yoursmile und Edfyr, also an die ID kommt man m. W. nur heran, wenn man auf plattmakers.de rechts oben im Suchfeld das Wort eingibt und, sofern das Wort vorhanden ist, im dabei aufklappenden Dropdown-Menü dann auf den Begriff klickt. Wenn man einfach Enter drück, kommt man nur zur Suchergebnis-Liste. Ist etwas umständlich, aber man könnte die Vorlage {{Ref-Plattmakers}} somit entsprechend umbauen und müsste danach dann halt (leider) alle Einträge, die diese Referenz verwenden, manuell anpassen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 23:46, 4. Mär. 2019 (MEZ)

Ich habe mal den Parameter "id" eingebaut und die Vorlage vorerst so umgebaut, dass sie bei fehlendem Parameter "id" den Text anzeigt und wenn "id" übergeben wird, dann der Link zum Eintrag aufgerufen wird. Als Beispiel mit "id" siehe Düütschland und als Beispiel ohne "id" siehe (noch) hebben#hebben (Niederdeutsch). Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:02, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Deine Zauberei mit dem "id" erhält uns diese schöne Referenz, das ist es doch wert. Ich erhalte auch schon wieder die Meldung "ungültiges Zertifikat" für die Subdomain nds und habe daraufhin dem Betreiber der Website eine Mail mit der Fehlermeldung geschrieben. Bin gespannt auf die Antwort.--Edfyr (Diskussion) 00:30, 5. Mär. 2019 (MEZ)
Ja, gute Idee, schauen wir mal, ob etwas kommt. Ansonsten: bei der Formatvorlage für neue Einträge könnten wir später, weil man dort ja keine "id" übergeben kann, nur zur Suchergebnis-Liste verlinken (die Ref muss bei einer Neuanlage sowieso geprüft werden). Bei „Düütschland“ wäre das dann z. B. https://plattmakers.de/de/suche=Düütschland. Wäre dann halt ähnlich wie bei Ref-OWID, wo man zunächst auch nur zu den Suchergebnissen gelangt und erst wenn man "elexiko" und zusätzlich die dortige ID angibt, gelangt man direkt zu einem Eintrag. Gruß --Udo T. (Diskussion) 00:41, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Pictogram voting info.svg Info: Ok, ich habe die Vorlage {{Ref-Plattmakers}} jetzt so umgebaut, dass ohne Angabe der "id" zur Suchergebnis-Liste verlinkt wird, z. B. https://plattmakers.de/de/suche=Düütschland. Wird dagegen die "id" in Form einer Zahl übergeben, dann wird direkt zum Eintrag auf Plattmakers verlinkt, z. B. https://plattmakers.de/de/209/Düütschland.

Sollte also nun erledigt sein, es sei denn, es kommen noch andere / bessere Vorschläge. Die Vorlage {{Ref-Plattmakers}} funktioniert damit auch wieder in allen bestehenden Einträgen ordnungsgemäß und es wird kein Ersatztext mehr angezeigt. Gruß --Udo T. (Diskussion) 13:41, 5. Mär. 2019 (MEZ)

Mensch und Beruf[Bearbeiten]

Die diesbezügliche Diskussion ist (aus meiner Sicht leider) eingeschlafen. Ich habe jetzt eine Übersicht über die Widersprüchlichkeiten in der aktuellen Darstellung begonnen: Benutzer:Peter Gröbner/Berufe und Menschen. Ich fände es vor allem für neue Mitarbeiter hilfreich, wenn es eine Richtlinie zur Darstellung der Bedeutung(en) gäbe. Gruß in die Runde, Peter -- 11:28, 9. Feb. 2019 (MEZ)

Parsen von Websites[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

habt ihr mal überlegt Websites zu parsen, die Lemmata herauszubröseln und hier als Seite (A-Z) einzufügen, um Neologismen aufzufinden?

Ich habe auch festgestellt, dass man die Duden.de-Seite parsen könnte, um so fehlende Einträge im Wiktionary aufzufinden, was allerdings mit § 4 UrhG kollidieren könnte.

Gab es dazu mal Überlegungen eurerseits? --Paintdog (Diskussion) 20:32, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Hallo Paintdog, ich spreche zwar nur für mich, meine aber, die Haltung der Community dazu recht gut zu kennen. Mal abgesehen von den rechtlichen Problemen (URV): Das Wiktionary ist keine sog. Botpedia. Bei uns werden neue Einträge noch sauber in qualitativ möglichst hochwertiger "Handarbeit" eingefügt. Es hat in der Vergangenheit in begrenztem Umfang schon Ausnahmen gegeben, aber dann hat es sich nur um flektierte Formen, veraltete Schreibweisen etc. gehandelt. Gruß--Udo T. (Diskussion) 20:44, 10. Feb. 2019 (MEZ)

Sprachen nach ISO 639-3[Bearbeiten]

In letzter Zeit wurden mehrere Löschanträge zu Sprachkategorien der Sprachfamilie Nahuatl gestellt, gestützt auf das Argument, dass bestimmte Sprachbezeichnungen nicht in der Liste der Sprachkürzel für Übersetzungstabellen aufgenommen worden sind. Das englische Wiktionary führt jedoch derzeit Einträge zu mehr als 3.800 Sprachen. Wenn wir das deutsche Wiktionary für mehr – auch kleinere – Sprachen öffnen wollen, sollten wir uns dabei auf gesicherte Grundlagen stellen.

Gemäß dem offiziellen Verzeichnis für Sprachcodes SIL International wurden für die Sprachfamilie Nahuatl folgende Spachcodes nach „ISO Code 639-3“ vergeben. Diese Quelle führt jedoch nur englische Sprachnamen. In der nachfolgenden Tabelle ist der momentane Zustand in unserem Wiktionary dargestellt.

ISO Code 639-3 Deutsch Englisch Spanisch
nah Nahuatl Nahuatl (Macro-language) Náhuatl (Macrolengua)
naz {{naz}} Coatepec Nahuatl Náhuatl de Coatepec
nch Huastekisches Zentral-Nahuatl Central Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca central
nci Klassisches Nahuatl Classical Nahuatl Náhuatl clásico
ncj {{ncj}} Northern Puebla Nahuatl Náhuatl del norte de Puebla
ncl {{ncl}} Michoacán Nahuatl Náhuatl de Michoacán
ncx Zentrales Puebla-Nahuatl Central Puebla Nahuatl Náhuatl de Puebla central
ngu {{ngu}} Guerrero Nahuatl Náhuatl de Guerrero
nhc {{nhc}} Tabasco Nahuatl Náhuatl de Tabasco
nhe Huastekisches Ost-Nahuatl Eastern Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca oriental
nhg Tetelcingo-Nahuatl Tetelcingo Nahuatl Náhuatl de Tetelcingo
nhi {{nhi}} Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl Náhuatl de Sierra de Puebla
nhk {{nhk}} Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl Náhuatl de Cosoleacaque
nhm {{nhm}} Morelos Nahuatl Náhuatl de Morelos
nhn Zentral-Nahuatl Central Nahuatl Náhuatl central
nhp {{nhp}} Isthmus-Pajapan Nahuatl Náhuatl de Pajapan
nhq {{nhq}} Huaxcaleca Nahuatl Náhuatl huaxcaleca
nht {{nht}} Ometepec Nahuatl Náhuatl de Ometepec
nhv Temascaltepec-Nahuatl Temascaltepec Nahuatl Náhuatl de Temascaltepec
nhw Huastekisches West-Nahuatl Western Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca occidental
nhx {{nhx}} Isthmus-Mecayapan Nahuatl Náhuatl de Mecayan
nhy {{nhy}} Northern Oaxaca Nahuatl Náhuatl de Oaxaca
nhz {{nhz}} Santa María La Alta Nahuatl Náhuatl de Santa María la Alta
nlv Orizaba-Nahuatl Orizaba Nahuatl Náhuatl de Orizaba
npl {{npl}} Southeastern Puebla Nahuatl Náhuatl del sureste de Puebla
nsu {{nsu}} Sierra Negra Nahuatl Náhuatl de la Sierra Negra
nuz {{nuz}} Tlamacazapa Nahuatl Náhuatl de Tlamacazapa
ppl {{ppl}} Pipil Náhuatl pipil (El Salvador)

Ich ersuche daher alle, Vorschläge

  1. zur Öffnung des Wiktionary für alle Sprachen laut ISO 639-3,
  2. für zusätzliche Methoden zur Sichtung bzw. sachlichen Überprüfung von Einträgen in insbesondere nichteuropäischen Sprachen und
  3. anlassbezogen für die Ermittlung der fehlenden deutschsprachigen Bezeichnung der Nahuatl-Sprachen zu machen.

Um die Vielfalt eurer Ideen nicht durch meine Vorstellungen einzuengen, werde ich mich vorerst vornehm zurückhalten. Zu Punkt 3 sind speziell auch Benutzer:Marrovi und Benutzer:Frank C. Müller aufgerufen.

Grüße in die Runde, Alexander Gamauf (Diskussion) 21:55, 13. Feb. 2019 (MEZ)

wir sollten dabei Bedenken, dass die SIL Vieles als Sprachen aufnimmt, was nicht unbedingt in der Sprachwissenschaft als eigene Sprache angesehen wird. Ganz viele Einträge von ISO 639-3 sind Dialekte, da sind dann Bairisch bar, alemannisch gsw oder der alemannische Dialekt der w:Colonia Tovar gct eigene Sprachen. Ebenso nur mal als Beispiel. die Albanischen Dialekte Toskisch als, Gegisch aln, Arvanitika aat und Arbëreshë aae. Ich bezweifle, dass es zielführend ist, diese alle als eigene Sprachen zu führen. Ich bin eher dafür, die entsprechenden "Sprachen" unter der "Dachsprache/Makrosprache/Standardsprache" aufzuführen. Nachdem ich mich online [9][10][11][12][13][14] umgesehen habe, tendiere ich dazu alle Einträge unter dem "Dach Nahuatl" zu vereinen und dann wie bei Bairisch die entsprechende Anmerkung bei der Bedeutung zu machen. So weit ich das den bisherigen Einträgen entnehmen konnte, sollte das kein Problem sein. --Balû Diskussion 08:37, 14. Feb. 2019 (MEZ)
dann muss auch nichts übersetzt werden, da die meisten oben angegebenen Nahuatl-Dialekte ja nur den Bezug zu einer Region herstellen, die dann eben im Kontext des Bedeutungsteil mit angegeben wird. --Balû Diskussion 08:39, 14. Feb. 2019 (MEZ)
Ich teile die Bedenken Balûs und befürworte den Vorschlag bezüglich des Nahuatl (entspricht der Einordnung von Glück: 1 Sprache mit verschiedenen Varietäten). Wir sollten linguistische Sachverhalte nicht auf den Kopf stellen und Dialekte einfach als gesonderte Sprachen deklarieren. Es sollte auch immer linguisitische Fachliteratur zu Rate gezogen werden, allen voran unsere Standardwerke von Bußmann und Glück. — Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 14:06, 14. Feb. 2019 (MEZ)
Meine Vorschläge zu den Eindeutschungen:
ISO Code 639-3 Deutsch Englisch Spanisch
nah Nahuatl Nahuatl (Macro-language) Náhuatl (Macrolengua)
naz Coatepec-Nahuatl Coatepec Nahuatl Náhuatl de Coatepec
nch Zentral-Huasteca-Nahuatl Central Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca central
nci Klassisches Nahuatl Classical Nahuatl Náhuatl clásico
ncj Nord-Puebla-Nahuatl Northern Puebla Nahuatl Náhuatl del norte de Puebla
ncl Michoacán-Nahuatl Michoacán Nahuatl Náhuatl de Michoacán
ncx Zentral-Puebla-Nahuatl Central Puebla Nahuatl Náhuatl de Puebla central
ngu Guerrero-Nahuatl Guerrero Nahuatl Náhuatl de Guerrero
nhc Tabasco-Nahuatl Tabasco Nahuatl Náhuatl de Tabasco
nhe Ost-Huasteca-Nahuatl Eastern Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca oriental
nhg Tetelcingo-Nahuatl Tetelcingo Nahuatl Náhuatl de Tetelcingo
nhi Sierra-de-Puebla-Nahuatl Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl Náhuatl de Sierra de Puebla
nhk Cosoleacaque-Nahuatl Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl Náhuatl de Cosoleacaque
nhm Morelos-Nahuatl Morelos Nahuatl Náhuatl de Morelos
nhn Zentral-Nahuatl Central Nahuatl Náhuatl central
nhp Pajapan-Nahuatl Isthmus-Pajapan Nahuatl Náhuatl de Pajapan
nhq Huaxcaleca-Nahuatl Huaxcaleca Nahuatl Náhuatl huaxcaleca
nht Ometepec-Nahuatl Ometepec Nahuatl Náhuatl de Ometepec
nhv Temascaltepec-Nahuatl Temascaltepec Nahuatl Náhuatl de Temascaltepec
nhw West-Huasteca-Nahuatl Western Huasteca Nahuatl Náhuatl de la Huasteca occidental
nhx Mecayapan-Nahuatl Isthmus-Mecayapan Nahuatl Náhuatl de Mecayapan
nhy Nord-Oaxaca-Nahuatl Northern Oaxaca Nahuatl Náhuatl de Oaxaca
nhz Santa-María-la-Alta-Nahuatl Santa María La Alta Nahuatl Náhuatl de Santa María la Alta
nlv Orizaba-Nahuatl Orizaba Nahuatl Náhuatl de Orizaba
npl Südost-Puebla-Nahuatl Southeastern Puebla Nahuatl Náhuatl del sureste de Puebla
nsu Sierra-Negra-Nahuatl Sierra Negra Nahuatl Náhuatl de la Sierra Negra
nuz Tlamacazapa-Nahuatl Tlamacazapa Nahuatl Náhuatl de Tlamacazapa
ppl Pipil-Nahuatl Pipil Náhuatl pipil (El Salvador)
Ich habe die Ortsbezeichnungen alle substantivisch benutzt und die Begriffe dann durchgekoppelt.
Insbesondere die Himmelsrichtungen habe ich anders formuliert. Statt "Huastekisches West-Nahuatl" habe ich "West-Huasteca-Nahuatl" genommen, weil sich das "westliche" m.E. nicht auf die Sprache ("westliches Nahuatl"), sondern auf die Gegend bezieht ("westliches Huasteca". Huasteca insgesamt liegt im Südosten Mexikos.), was auch in der spanischen Formulerung "Náhuatl de la Huasteca occidental" deutlicher zum Ausdruck kommt als in der nicht so eindeutigen englischen "Western Huasteca Nahuatl".
Zu der Frage "Sprache oder Dialekt". Ich bin kein Sprachwissenschaftler und weiß nicht, wo üblcherweise die Grenze zwischen Sprache und Dialekt gezogen wird. Es erscheint mir aber sinnvoll, hier zu hierarchisieren und "Nahuatl" als Oberbegriff zu etwa "Zentral-Nahuatl", "Tabasco-Nahuatl" und "Klassisches Nahuatl" zu betrachten; wobei die Hierarchie mindestens die zwei Dimensionen "Ort" und "Zeit" abdeckt. Also: "Wo wird so gesprochen?" und "Wann wird oder wurde so gesprochen oder geschrieben?". Bei uns könnte man etwa die Begriffe "Deutsch", "Oberdeutsch", "Niederdeutsch" und "Mittelhochdeutsch" nehmen, um eine ähnliche zweidimensionale Hierarchie aufzuziehen. Also: Auf jeden Fall Hierarchie mit "Nahuatl" als Oberbegriff, ob aber "Sprache und Dialekte" oder "Sprachgruppe und Sprachen" oder was auch immer, vermag ich nicht zu beurteilen.
gruß, fcm. --Frank C. Müller (Diskussion) 15:31, 14. Feb. 2019 (MEZ)
Ich mag das auch nicht zu beurteilen. In der Vergangenheit habe ich öfters darüber gestritten, ob Bairisch als eigene Sprache anzusehen ist oder nicht und deshalb eigene Einträge "verdient". So weit ich das sehe, ist die Sprachwissenschaft bezüglich der Trennung Sprache/Dialekt sehr inkonsequent. Deshalb gibt es ja auch unterschiedliche Ansätze, siehe z.B. SIL und auch bei uns ist das sehr inhomogen. Nur ein paar Beispiele: das Luxemburgisch ist eigentlich eine moselfränkische Varietät des Westmitteldeutschen und wird nur von 390000 Sprechern gesprochen, ist aber als Sprache "anerkannt", Kölsch eine ripuarische Varietät des Westmitteldeutschen sprechen wahrscheinlich doppelt so viel, wird aber fast immer als Dialekt erachtet (außer z.B. SIL) - auch bei uns.
Ebenso sind Serbisch, Kroatisch und Bosnisch eigentlich Dialekte ein und derselben Sprache w:Štokavisch. Man erkennt sofort, dass bei allen angeführten Sprachen der Status einer Amtssprache der Sprache auch den Status "Sprache" verleiht. Blöderweise ist Bairisch in Österreich nicht Amtssprache *g* ;-) Natürlich gibt es (oft deswegen) auch eine definierte Schriftsprache/Schreibweise, die jetzt beim Bairischen in keinster Weise existiert. Ich habe keine Ahnung wie das bei den vielen Nahuatl-Varietäten ist. Gibt es da fest definierte Schreibweisen?
Ein Ansatz, diese Problematik in den Griff zu bekommen, könnte sein, unsere Eintragsseiten anders zu gliedern. Wir könnten auf eine einfache alphabetische Gliederung verzichten und die Seite hierarchisch nach Sprachfamilien ordnen. Es würde wahrscheinlich massive Konsequenzen auf unsere vielen integrierten Funktionalitäten bedeuten - ich finde es aber zumindest eine interessante Idee. Jedenfalls kommt man mit dem jetzigen Konzept auch an die Grenzen, siehe nur mal Eintrag im englische Wiktionary zu "a" - allein die Länge des Inhaltsverzeichnisses ist doch unzumutbar. Und jetzt noch fast 30 Nahuatl-Varietäten dazu ;-) --Balû Diskussion 09:31, 15. Feb. 2019 (MEZ)
Ja, wir Sprachwissenschafter sind tatsächlich inkonsequent, denn das Problem Sprache versus Dialekt ist praktisch unlösbar: אַ שפראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמײ און פֿלאָט a schprach is a dialekt mit an armej un flot «Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine», wie es in einem manchmal Max Weinreich zugeschriebenen jiddischen Zitat heisst… Heinz Kloss versuchte, «Sprache» mithilfe der Kriterien «Abstandsprache» (der Abstand zwischen Varietät A und Varietät B ist so gross, dass man sich gegenseitig nicht versteht) und «Ausbausprache» (die Sprecher verschiedener Varietäten verstehen sich zwar so halbwegs, aber die breite Verwendung der Varietät in den Medien, der Belletristik etc., vielleicht auch der Verwaltung und der Sachliteratur etc. nähern diese einer «klassischen» Sprache an) zu definieren – aber viel weiter kommen wir Linguisten damit leider auch nicht… :-) Gruss, --Freigut (Diskussion) 12:01, 15. Feb. 2019 (MEZ)
es gibt Argumente dafür und dagegen, Nahuatl Varianten im Übersetzungsabschnitt aufzunehmen. Beide Ansätze finde ich nachvollziehbar. Deshalb kann ich nicht zwischen richtig und falsch entscheiden. Es geht also stattdessen um eine Meinung, eine zum Thema Darstellung, nicht um Fakten zur Existenz, weil es diese Art Sprachen ja nachgewiesen gibt. Verschiedene, wie soll man es neutral formulieren, Untereinheiten von Sprache unterhalb von Obereinheiten haben es ja per Gewohnheit oder Meinungsbild in den hier ausgewiesenen Übersetzungsabschnitt geschafft, zum Beispiel bei Chinesisch, Kurdisch oder Sorbisch uam. Es wäre also technisch und logisch keine Neuerung, die Hauptsprache 'nah' mit all diesen Untervarianten im Übersetzungsabschnitt zuzulassen. Aber wollen wir? Technische Probleme zählen nicht, dann gibt es eben irgendwann Unteraufklappmenues, wenn man es auf dem Handy nicht mehr lesen kann, es geht nicht um die Realisation, sondern um die Entscheidung, ob man will.
solche Entscheidungen fallen immer leichter, wenn man eine Regel anlegen kann oder Präzendenzfälle hat. Hat man einmal entschieden, kann man das ja weiter so handhaben. Wir haben uns schwer getan mit Niederdeutsch, Plautdietsch, Platt, Plattdeutsch bei der eigenen Sprache Deutsch. Bei Griechisch ist, oder?, immer noch ein langdiskutiertes MB von 2015 offen.
ich denke, es würde helfen, nicht den Fall nah zu entscheiden, sondern sich auf eine Marschrichtung zu verständigen, an der man sich bei all solchen auftauchenden Fragestellungen orientieren kann. Wir wollen hier dahin, dass.....
=> wir im Einzelfall per MB entscheiden, welche Sprachen/Dialekte/Unterarten hier in den Übersetzungsabschnitt aufgenommen werden
versus
=> alles, was ISO hat, darf hier aufgenommen und dargestellt werden. Das ist so meine Idee, um weiter nach vorne zu kommen. mlg Susann Schweden (Diskussion) 20:03, 16. Feb. 2019 (MEZ)
Ich habe in den letzten Tagen viele Worttrennungen und Genera der deutschen Übersetzungen von Einträgen indigener amerikanischer Sprachen korrigiert. In manchen Fällen (z. B. Spezial:Diff/6909940, Spezial:Diff/6910390) werden die Fehler erst nach vier Jahren bemerkt. -- Peter -- 08:16, 18. Feb. 2019 (MEZ)
Dabei stellte ich aber eine Inkonsequenz fest: Wie werden die deutschen Übersetzungen verlinkt? Bitte um Rückmeldung auf Hilfe Diskussion:Übersetzungen#deutsche Übersetzung! Danke, Peter -- 16:52, 19. Feb. 2019 (MEZ)

Bei den Maya-Sprachen gibt es bei SIL 69 Varianten: Deutscher Wikipedia-Artikel „Maya-Sprachen“ (Stabilversion) -- Peter -- 17:49, 20. Feb. 2019 (MEZ)

Umfrage und Abstimmung zu weiteren Seitenschutzstufen[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

Im Wiktionary gibt es derzeit nur zwei Seitenschutzstufen:

  • Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben
  • Nur Administratoren erlauben

Das ist in vielen Fällen nicht ausreichend bzw. es muss dann bei hartnäckigen Fällen unnötigerweise die höchste Schutzstufe gewählt werden.

Ich schlage deshalb vor, dass wir bei den Entwicklern (via Phabricator) zwei weitere Schutzstufen beantragen und implementieren lassen, und zwar:

  • Nur (ab) passiven Sichtern erlauben (autoreview)
  • Nur (ab) aktiven Sichtern erlauben (editor)

Soweit ich weiß, gibt es in der WP die zusätzliche Schutzstufe „Nur aktiven Sichtern erlauben“ bereits. Bei uns würde es m. E. allerdings durchaus Sinn machen, auch noch die Schutzstufe mit den passiven Sichtern zu implementieren.

Denn wir haben doch einige Benutzer aus anderen Sprachversionen von Wiktionary, die bei uns (oftmals fleißig) mit Übersetzungen beitragen, die aber keine aktiven Sichter sind. Diese könnten bei so einer geringeren Schutzstufe dann problemlos weiter mitarbeiten.

Vor einer Umsetzung benötigen die Entwickler allerdings eine Abstimmung der Community darüber, da der Antrag ansonsten abgewiesen wird.

Ich möchte deshalb alle Stamm-Benutzer bitten, sich hier (wie auch immer) zu äußern und, sofern stimmberechtigt, auch gleich abzustimmen.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 14:56, 16. Feb. 2019 (MEZ)

Diskussion[Bearbeiten]

Die zusätzliche Schutzstufe „passive Sichter“ erklärt sich auch daraus, dass man im Schwesterprojekt ja auch automatisch und daher viel schneller Aktiver Sichter wird. -- Peter -- 17:16, 16. Feb. 2019 (MEZ)

Pictogram voting info.svg Info: Es ist übrigens für die Zukunft geplant, dass Benutzersperren auch nur auf einzelne Seiten oder auch Namensräume beschränkt werden können. Wann diese Erweiterung kommen wird und ob sie in allen Projekten, also auch bei uns, umgesetzt wird, kann ich allerdings (noch) nicht sagen. Zumindest wurde die Seite für die Benutzersperrung (Spezial:Block) diesbezüglich schon vorbereitet und angepasst.

Aber trotzdem denke ich, dass es nicht schaden kann, wenn bestimmte Seiten mit einem generellen (und dann feiner als heute einstellbaren) Seitenschutz versehen werden können. Dies auch im Hinblick darauf, dass wir immer "größer" werden und damit wohl automatisch auch mehr Benutzer "anziehen". Denn wenn z. B. mehrere Benutzer, die zwar "automatisch bestätigt" sind, aber noch keine passiven Sichter sind, sich in einem Eintrag ständig gegenseitig "korrigieren", könnte man so mit dem "richtig dosierten" Seitenschutz dafür sorgen, dass solche Benutzer die Diskussions-Seite evtl. doch noch finden, aber andere (meist venünftigere) Benutzer an so einem Eintrag trotzdem weiterarbeiten können. Gruß --Udo T. (Diskussion) 17:57, 16. Feb. 2019 (MEZ)

Für die Einführung von zwei weiteren Seitenschutzstufen[Bearbeiten]

  1. Symbol support vote.svg Pro--Udo T. (Diskussion) 14:56, 16. Feb. 2019 (MEZ)
  2. Symbol support vote.svg Pro -- Peter -- 15:29, 16. Feb. 2019 (MEZ) Hätte mir meine frühere Tätigkeit als Administrator sehr erleichtert, weil ich mich nicht mit Filtern beschäftigen wollte.
  3. Symbol support vote.svg ProCaligari ƆɐƀïиϠ 15:53, 16. Feb. 2019 (MEZ)
  4. Symbol support vote.svg Pro --Alexander Gamauf (Diskussion) 17:10, 16. Feb. 2019 (MEZ) aus gegebenem Anlass
  5. Symbol support vote.svg Pro – sicherlich sinnvoll --HГq (Diskussion) 18:47, 16. Feb. 2019 (MEZ)
  6. Symbol support vote.svg Pro - klingt vernünftig - Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 22:01, 16. Feb. 2019 (MEZ)
  7. Symbol support vote.svg Pro --Betterknower (Diskussion) 00:22, 17. Feb. 2019 (MEZ)
  8. Symbol support vote.svg Pro -- Formatierer (Diskussion) 08:17, 17. Feb. 2019 (MEZ)
  9. Symbol support vote.svg Pro --Edfyr (Diskussion) 10:18, 19. Feb. 2019 (MEZ)
  10. --

Gegen die Einführung von zwei weiteren Seitenschutzstufen[Bearbeiten]

  1. stellen wir uns mal eine Gesellschaft vor, in der Händeabhacken als Strafe für Diebstahl erlaubt ist. Es gibt sowas. Und jemand würde das als zu brutale Strafe für gewisse Fälle ansehen. Dieser jemand würde sich stark machen für weniger Gewalt und eine Differenzierung im Strafmass. Er würde sagen, manches Mal reicht das doch aus, einen oder auch zwei Finger zu nehmen, oder vielleicht den Daumen. Was wäre wirklich gerecht als Strafe für dieses Vergehen? So kommt mir das hier vor. Das Strafmass verhandeln. Hej, dies ist ein offenes Projekt, jeder soll und kann hier immer teilhaben, absolut jeder, null Barriere. Die, die hier sind, die passen auf. Das ist unser Job hier. Zugang und Möglichkeiten einschränken ist falsch. Grobe Unterteilung ist gut, weil man sich entscheiden muss - also man muss nachdenken und bewerten - dieser Beitrag ist tragbar/ dieser Beitrag ist nicht tragbar. mlg Susann Schweden (Diskussion) 20:27, 16. Feb. 2019 (MEZ)
    Es geht hier nicht um Benutzersperren, sondern um Seitenschutz – nicht um den Einbrecher, sondern um die Haustür. -- Peter -- 08:42, 17. Feb. 2019 (MEZ)
    Deine Meinung sei Dir unbenommen, Susann, aber es geht hier doch nicht wirklich um "Strafe", sondern um etwas ganz anderes... Gruß --Udo T. (Diskussion) 20:35, 16. Feb. 2019 (MEZ)
klar, es geht wie immer um Macht, wer hat das Sagen. Wer hat die Deutungshoheit, wer kann sich technisch durchsetzen, wer kann gehört werden. Ich werde gehört. Da habe ich überhaupt keine Sorge. Ich bin so unbeliebt, da schauen viele drauf :) ok, nun lege ich dies Thema mal auf die Seite. Du bist wichtig und ganz ganz wichtig und oberwichtig und unverzichtbar für das wiki gerade jetzt. Nach aussen bist du das wiki sprachrohr und nach innen der wiki guideline. Das ist doch eine Verantwortung, die du da übertragen bekommen hast. Auch von mir. Nu werd dem doch mal gerecht und sorg für Ordnung und eine Perspektive mlg Susann Schweden (Diskussion) 21:07, 16. Feb. 2019 (MEZ)
Nun kann ich Dir allerdings überhaupt nicht mehr folgen, insbesondere Deine Anspielungen zu meiner Person und meiner angeblichen Wichtigkeit. Hier geht es doch überhaupt nicht um Macht oder Strafe, sondern darum, allen Adminstratoren zu ermöglichen, im Falle eines Falles die Schutzstufe für eine Seite feiner einstellen zu können, mit der Folge, dass deutlich weniger andere Benutzer von so einem Seitenschutz betroffen wären. Und was meine Person anbetrifft: ich bin überhaupt nicht wichtig, sondern allenfalls engagiert. Wenn ich morgen "den Löffel abgebe", dann wird das Wiktionary auch ohne mich ganz gut klar kommen und sich weiterentwickeln... Gruß --Udo T. (Diskussion) 21:16, 16. Feb. 2019 (MEZ)
klar, ohne uns nach Löffelabgabe klappt das auch. Irgendwie. Aber mit uns zusammen klappt es vielleicht besser mlg Susann Schweden (Diskussion) 21:33, 16. Feb. 2019 (MEZ)
Ja, Susann Schweden, wir sollten uns immer bewusst sein, dass wir Macht ausüben. Dennoch sehe ich den Seitenschutz eher als passives Werkzeug an, um das jeweilige Ergebnis der Arbeit vieler Benutzer für eine Zeit aus der Schusslinie zu nehmen. --Edfyr (Diskussion) 10:23, 19. Feb. 2019 (MEZ)

Umsetzung[Bearbeiten]

Formatierer war so nett und hat nun den Task auf Phabricator eröffnet, siehe T216885. Der Task wurde auch bereits "in Angriff" genommen.

Meine Vorschläge für die Benennung der neuen Schutzstufen im Dropdown-Menü zum Seitenschutz wären:

  • „Nur passiven und aktiven Sichtern erlauben“
  • „Nur aktiven Sichtern erlauben“

Es dürfte ja klar sein, dass Admins und auch Bots da jeweils mit eingeschlossen sind.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 12:39, 24. Feb. 2019 (MEZ)

Talk to us about talking[Bearbeiten]

Trizek (WMF) 16:01, 21. Feb. 2019 (MEZ)

Die Dreiviertelmillion ist geschafft[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

seit heute haben wir über eine Dreiviertelmillion an Einträgen. Also nur noch eine Viertelmillion bis zur vollen Million... ;o)

Gruß und Dank an alle Mitstreiter --Udo T. (Diskussion) 20:44, 4. Mär. 2019 (MEZ)

Idee zum Aufpeppen der Hauptseite[Bearbeiten]

Das „Wort der Woche“ ist ein Hingucker für unsere Hauptseite, aber leider auch der einzige. Sonst tut sich ja da praktisch gar nichts. Ein Vorschlag, eine Idee von mir: Wir nehmen uns erfolgreiche Fernsehsendungen (Wer weiß denn sowas, Wer wird Millionär, Kaum zu glauben, Genial daneben …) oder Spiele (Scrabble, Nobody is perfect) zum Vorbild und präsentieren Rätsel/Fragen, die zur Lösung auf unsere Einträge führen

etwa sowas:
Anagramme (also wie Scrabble)
Aufgabe/Frage: Bilde zwei verschiedene Wörter, die im Duden stehen, aus folgenden Buchstaben: ceeehiiörrsttw (ich weiß, dass Formatierer hierzu weitere erstaunliche Beiträge liefern kann).
sonst Volksetymologie (etwa Hängematte, Armbrust, mäkeln) oder Teekesselchen, Verzeichnis:Deutsch/Homonyme
ungewöhnliche Fremdwörter
Rhinotillexomanie (A. übertriebene Liebe zu Nashörnern, B. krankhaftes In-der-Nase-Bohren, C. ...)
Redewendungen
Wo holt der Barthel den Most?

Man könnte die Ideen ja auch erst mal auf einer Seite sammeln. --Seidenkäfer (Diskussion) 17:37, 11. Mär. 2019 (MEZ)

Ein Versuch ist es allemal wert. Von daher: Symbol support vote.svg ProCaligari ƆɐƀïиϠ 13:35, 12. Mär. 2019 (MEZ)

1 2
 
3
Waagerecht
  • 1 wenn groß, dann wills jeder ziehen
  • 3 wütende Menschenmenge
Senkrecht
  • 1 Bergweide
  • 2 positive Erwähnung
Ein Kreuzworträtsel vielleicht. -- Formatierer (Diskussion) 13:06, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Das ist einfach zwinker : Waagerecht: 1 = Aal, 3 = Mob; Senkrecht 1 = Alm, 2 = Lob
Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 13:35, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Ja, Kreuzworträtsel. Diese Idee finde ich gut! Hier noch eines:
1 2 3 4
1
2
3
4

Waagrecht

  • 1 eine Schlussfolgerung einleitendes Wort
  • 2 Gutes auf englisch
  • 3 Bürger eines baltischen Staates
  • 4 ohne Inhalt

Senkrecht

  • 1 nicht sehr beliebtes Saugetier
  • 2 bei Verliebten oft verschenkte Blume
  • 3 Angehöriger eines germanischen Volkes
  • 4 Grenzfluss zwischen Polen Deutschland
Liebe Grüße, --YaganZ (Diskussion) 14:44, 12. Mär. 2019 (MEZ)
Macht Spaß zwinker : Waagerecht: 1 = ergo, 2 = good, 3 = Este, 4 = leer; Senkrecht: 1 = Egel, 2 = Rose, 3 = Gote, 4 = Oder
Lieben Gruß, Caligari ƆɐƀïиϠ 15:01, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Gute Ideen... Wie würde das konkret ausschauen?

Ich würde gerne einige Mitarbeiten-Links anpassen: Benutzer:Gelbrot/Vorlage:Hauptseite/Mitarbeit. Die "Allgemeinen Hinweise" finde ich als prominente Außendarstellung auch nicht besonders gelungen… LG --gelbrot 17:19, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Und warum steht bei den Anfangsbuchstaben der Alphabete (?) ganz oben ב (Bet) statt א (w:Aleph)? --gelbrot 17:30, 12. Mär. 2019 (MEZ)

siehe oben. Gruß, Peter -- 17:32, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Mal abgesehen von den Inhalten: Irgendwie finde ich unsere Gestaltung altbacken. Da finde ich die Aufmachung vom französischen Wiktionary schon moderner - aber dennoch so, dass es als Wiki erkannt werden kkann. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:40, 12. Mär. 2019 (MEZ)

Chacun à son goût. Meiner sind die Pastellfarben nicht. Gruß, Peter -- 17:48, 12. Mär. 2019 (MEZ)
Man könnte ja ein Gadget „NewLook“ einrichten, mit dem man von „altbacken“ auf „frischgebacken“ mit Pastellfarben, oder was auch immer, umschalten kann. Der Benutzer kann dann auswählen, ob er alte Brötchen oder neues Gebäck haben möchte. Gruß, --YaganZ (Diskussion) 15:20, 13. Mär. 2019 (MEZ)
Ich möchte da Yoursmile schon recht geben, besonders diese ganzen Rahmen und so auf unserer Hauptseite wirken wirklich recht altbacken. Aber wer könnte denn helfen bei einem neuen Look? --Seidenkäfer (Diskussion) 15:33, 13. Mär. 2019 (MEZ)

Ihr seid ja lustig, Kreuzworträtsel … hihi, ich hatte eigentlich eher im Sinn, etwas Rätselhaftes zu präsentieren, was halt nicht jeder weiß und womit man auf einen Eintrag verlinken kann. Aber bitte, dann will ich auch mal:

1 2
 
3
Waagerecht
  • 1 mein Traum: groß und gezogen
  • 3 pappt gut und winkt französisch
Senkrecht
  • 1 kostenloses Temperaturmittelmaß
  • 2 macht gut besser, dumm dümmer und teuer teurer


New Wikipedia Library Accounts Available Now (March 2019)[Bearbeiten]

Hello Wikimedians!

The TWL OWL says sign up today!

The Wikipedia Library is announcing signups today for free, full-access, accounts to published research as part of our Publisher Donation Program. You can sign up for new accounts and research materials on the Library Card platform:

  • Kinige – Primarily Indian-language ebooks - 10 books per month
  • Gale – Times Digital Archive collection added (covering 1785-2013)
  • JSTOR – New applications now being taken again

Many other partnerships with accounts available are listed on our partners page, including Baylor University Press, Taylor & Francis, Cairn, Annual Reviews and Bloomsbury. You can request new partnerships on our Suggestions page.

Do better research and help expand the use of high quality references across Wikipedia projects: sign up today!
--The Wikipedia Library Team 18:40, 13. Mär. 2019 (MEZ)

You can host and coordinate signups for a Wikipedia Library branch in your own language. Please contact Ocaasi (WMF).
This message was delivered via the Global Mass Message tool to The Wikipedia Library Global Delivery List.

Übersetzungs-Tabelle in fremdsprachigen Einträgen[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

ich möchte an dieser Stelle erst mal nur Eure Meinung wissen, wie Ihr so zu den Übersetzungs-Tabellen in fremdsprachigen Einträgen steht.

Macht es Eurer Meinung nach Sinn, bei uns Übersetzungen auch in fremdsprachigen Einträgen anzugeben oder sollten wir es machen, wie es in vielen großen anderssprachigen Wiktionarys (s. u.) gehandhabt wird: Übersetzungen bei uns nur noch in deutschsprachigen Einträgen anzugeben.

Ausgangspunkt für meine Nachfrage ist diese Diskussion bei Betterknower.

Es gab in den Anfangszeiten des Wiktionarys im Jahr 2005 mal ein MB dazu, in dem sich "eine Mehrheit" damals dafür aussprach, Übersetzungs-Tabellen in fremdsprachigen Einträgen zu belassen. Allerdings muss man auch dazu sagen, dass es damals mit 1 x dagegen und 4 x dafür (also 5 Abstimmungen insg.) keine allzu berauschende Wahlbeteiligung war.

In vielen anderssprachigen Wiktionarys ist es allerdings bereits gängige Praxis, dass Übersetzungen nur in den Einträgen der jeweils eigenen Sprache eingetragen werden. U. a. sind dies das en.wikt, fr.wikt, it.wikt, es.wikt, pt.wikt, nl.wikt, pl.wikt, cs.wikt, ru.wikt etc.

Ich persönlich wäre übrigens dafür, es so zu handhaben wie die beispielhaft angeführten anderssprachigen Wiktionarys und Übersetzungen nur noch in deutschsprachigen Einträgen anzugeben.

Gruß --Udo T. (Diskussion) 11:47, 16. Mär. 2019 (MEZ)

+1 – Ich würde es schlichtweg so machen wie Mighty Wire, also unterhalb von {{Übersetzungen}} die Funktion „Übersetzungen umleiten“ nutzen. So bleibt der Verweis, dass es (möglicherweise bereits eingetragene) weitere Übersetzungen gibt, bestehen, was ich durchaus für sinnvoll halte. Allerdings könnte man überlegen, den dann im Artikel stehenden Einzeiler in Hinblick auf sein Erscheinungsbild zu überarbeiten; warum zum Beispiel sollte man ihn dann noch einklappen können (wollen)? Gruß, --HГq (Diskussion) 12:11, 16. Mär. 2019 (MEZ)
Es gab auch 2011 ein Meinungsbild zum Thema. -- Formatierer (Diskussion) 14:28, 16. Mär. 2019 (MEZ)
In diesem Meinungsbild wurde auch beschlossen: „Der Übersetzungsabschnitt soll in Zukunft nach Wortbedeutungen aufgeteilt werden.“ Das erfolgt nach meiner Beobachtung bisher eher selten. -- Peter -- 20:11, 16. Mär. 2019 (MEZ)
Hallo Peter, ich stimme dir zu. Die Trennung nach Wortbedeutungen macht den Übersetzungsabschnitt übersichtlicher (wie in en.wiktionary). Ich habe mal „lackiert“ entsprechend angepasst. Es sieht noch nicht so sehr ansprechend aus. Durch Optimierung des Layouts in der Vorlage:Ü-Tabelle lässt sich die Darstellung aber verbessern. --YaganZ (Diskussion) 00:10, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Beide Verfahren habe ihre Vor- und Nachteile. Ich bin lediglich immer dafür, dass Richtlinien, wenn sie denn beschlossen werden, leicht auffindbar und verständlich dokumentiert und eingehalten werden. Gruß, Peter -- 06:42, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Ich schätze, der letzte Abschnitt des Meinungsbildes wurde einfach in Laufe der Zeit vergessen. In Hilfe:Übersetzungen gibt es keinen Hinweis dazu. Nur die Vorlage:Ü-Tabelle ist schon auf das Aufteilen in einzelne Bedeutungsabschnitte vorbereitet. Ich habe aber noch keine Seite gefunden, die dieses Verfahren benutzt (außer den kürzlich selbst bearbeiteten lackiert und antriebslos). Schöne Grüße, --YaganZ (Diskussion) 14:06, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Das Problem ist dann, dass bei der meinungsbildkonformen Aufteilung des Übersetzungsabschnittes des Formatierers Übersetzungseingabebox in diesem Fall unerwünschte Bedeutungsnummern erzeugt. Gruß euch beiden, Peter -- 16:24, 18. Mär. 2019 (MEZ)
Da wird es mir wenigstens nicht langweilig. -- Formatierer (Diskussion) 10:31, 19. Mär. 2019 (MEZ)
Es gibt welche, zumindest von Alexander und von Jeuwre (Eintrag ungeklärt). Bereits am 3. Januar 2006 wurde eine solche getrennte Tabelle vom Roten Baron (allerdings händisch) angelegt: Spezial:Diff/164979. Gruß, Peter -- 14:14, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Vielen Dank! Das war sehr hilfreich. Jetzt weiß ich wenigstens auch, wie ich so etwas suchen muss: mit insource:/.../. Das war mir neu. Schöne Grüße, --YaganZ (Diskussion) 15:46, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Ja, das Tool (sagt man das so?) ist sehr nützlich. Näheres unter w:Hilfe:Suche/insource. Gruß und weiterhin viel Spaß, Peter -- 16:17, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Das Thema kam in den letzten Jahren immer mal wieder auf, und ich habe mich immer dafür ausgesprochen, Übersetzungen im deutschsprachigen Eintrag zu sammeln. Der Status-quo ist vom Wartungs- und Pflege-Standpunkt her eine Katastrophe. Von daher bin ganz klar für Udos Vorschlag: Symbol support vote.svg Pro.
Soweit ich mich erinnern kann, gab es in einigen vergangenen Dikussionen zu diesem Thema Vorbehalte bezüglich der Verwendung der Vorlage {{Übersetzungen umleiten}}. Hauptkritikpunkt war, dass in Einträgen mit mehreren Abschnitten immer nur in den ersten Abschnitt verlinkt werden könne. Vielleicht kann jemand mal nachschauen, ob sich das in der vorlage ändern lässt. Ansonsten müsste das dann wohl anders realisiert werden. — Lieben Gruß in die Runde, Caligari ƆɐƀïиϠ 16:37, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Ich sehe natürlich die Problematik der Wartung bei den Übersetzungen in fremdsprachlichen Einträgen und werde Entscheidungen der Community annehmen. Meine „Idealvorstellung“ wäre aber ein perfekter, kompletter Übersetzungsabschnitt in allen Einträgen. --Seidenkäfer (Diskussion) 13:04, 18. Mär. 2019 (MEZ)

Toponyme vor deklinierten Formen?[Bearbeiten]

Bei Runde stellt sich (mir) die Frage, ob die Insel vor dem Plural stehen soll. Vgl. Wiktionary:Teestube/Archiv/2019/03#Substantive vor Namen?. Gruß in die Runde, Peter -- 17:18, 17. Mär. 2019 (MEZ)

Sicher, wo sonst? Flektierte Formen stehen m. W. immer nach Grundform-Einträgen. Gruß --Udo T. (Diskussion) 18:02, 17. Mär. 2019 (MEZ)
Also, wenn ein fremdsprachiger Leser einen deutschen Text liest, stößt er m. E. öfter auf den Plural des Rundes als auf eine Insel mit gerade mal rund 100 Einwohnern. Wenn sie denn vorne bleiben soll, dann aber wohl wenigstens so: Spezial:Diff/6932026 als Nacharbeit zu dieser Änderung vom 21. April 2016. Gruß zurück, Peter -- 18:06, 17. Mär. 2019 (MEZ)