Zum Inhalt springen

Benutzer Diskussion:Barrufetgroc

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Abschnitt hinzufügen
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Ыруатук in Abschnitt traduccions
Sonnenblume
Sonnenblume

Hallo Barrufetgroc!

Herzlich willkommen im Wiktionary. Es freut mich, dass du zu uns gestoßen bist. Wenn du dich fragen solltest, was das Wiktionary ausmacht, wie es funktioniert und worin es sich von anderen Wörterbüchern im Internet unterscheidet, dann könnte ein Blick auf die »Häufig gestellten Fragen« einige Antworten liefern. Allgemeine Hilfestellungen sind auf der »Hilfeseite« zusammengestellt, die sich allerdings noch im Aufbau befindet. Fragen zum Wiktionary stellst du am besten auf der Seite »Fragen zum Wiktionary«, du kannst dich aber auch direkt an einen anderen Benutzer wenden – ich und die meisten anderen helfen gerne. Wenn du eine Frage zur deutschen Sprache allgemein haben solltest, wende dich am besten an die »Auskunft«. Für neue Ideen und Tipps und deren Diskussion steht die »Teestube« zur Verfügung. Und wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist die »Spielwiese« der richtige Platz. Uns allen liegt daran, dass dir der Einstieg erfolgreich gelingt - deshalb auch noch dieser Tipp: »Sei mutig«!

Um dich besser kennen zu lernen, ist deine Schritt für Schritt aufgebaute Benutzerseite sehr nützlich. Das Wichtigste daran ist deine Babel-Box.

Wichtige Seiten:

Liebe Grüße und auf gute Zusammenarbeit, --Ыруатук (Diskussion) 22:01, 4. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

Don't speak German? Post {{User de-0}} on your user page or put it into your Babel box.

gerade

[Bearbeiten]

Hallo Barrufetgroc! Hast Du nicht die Übersetzungen zu den Bedeutungen [2] und [3] in gerade verrührt? Liebe Grüße Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 15:59, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

Auch, für den Adverb gibt es nur zwei (2) Bedeutungen, aber Du hast drei (3) Übersetzungen DS (--Ыруатук (Diskussion) 16:02, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten
Halloj! Bitte antworte! Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 16:45, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten
¡HOLA! ¡Respondre! --Ыруатук (Diskussion) 16:53, 5. Mai 2012 (MESZ)Beantworten
Deine Übersetzungen sehen oft ganz korrekt aus, und sind sicherlich manchmal sehr gut. Aber manchmal scheinst Du die Bedeutungen zu verwechseln. Könntest Du bitte jetzt erst deine alte Übersetzungen prüfen, siehe z. B. gerade oben,Kopf, voll. Wenn Du nicht auf Deutsch schreiben kannst, bitte schreibe auf eine andere Sprache. LG Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 17:09, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten
Bitte, prüfe besonders gerade, Kopf, voll, haben, genau, man, auch, Gehalt, Morgen, Kneipe / Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 20:16, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten
Bitte, korrigiere erst deine Fehler und antworte auf meine Fragen, sonst muss ich dich wieder sperren. /Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 21:46, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

Du wurdest für 1 Tag gesperrt, da Du kein Wille zur konstruktiven Mitarbeit gezeigt hast. Schade, da Du auch gute Übersetzungen hinzugefügt hast, aber Du musst erst die alten Fehler korrigieren. Es ist auch hier notwendig dass Du mit den Mitarbeitern kommunizierst. / Lars Gardenius (--Ыруатук (Diskussion) 22:00, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten
So why did you block me?? :S :S

Because, You have made a lot of errors in your translations. You have added translations to meanings that do not exist in the article. I also have a strong suspicion that you have mixed the different meaning of several words so that they do not correspond to your translations. You have erased existing translations, though I can find these meanings easily, for instance on www.diccionari.cat, and a number of other small errors. All these things are in themselves excusable, but since You don't answer my questions, or make any corrections in Your old translations, I have no choice, but to block You for the moment.
I think it is sad, since we need translators who master different languages, but it is then also necessary that these persons communicate with the rest of the community so that we can avoid these types of errors, this is of course especially necessary for a newcomer.
I hope You can accept this and will come back and add new translations, but that You then will start to communicate and listen to advice from your fellow workers and follow our rules.
It would also be nice if You tell us which languages You master, to make this communication easier.
Regards, Lars Gardenius (--Ыруатук (Diskussion) 22:43, 5. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

traduccions

[Bearbeiten]

Hola Barrufet groc, gràcies per les teves traduccions. No sé si has vist que per exemple per la paraula alemanya "Glas" hi ha 5 definicions diferentes. Però les teves 3 traduccions, enumerades originalement del 1 al 3, no coincidien amb la definició que portava el mateix nùmero. Ho hem canviat, i ara es correcte. Si no estàs segur de quina traducció correspon a quina definició, digues-ens-ho. Moltes gràcies per la teva col.laboració. --Nasobema lyricum (Diskussion) 23:41, 5. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

Barrufetgroc: Gràcies per ajudar-me a entendre una mica el funcionament de tot plegat i en quines coses m'he equivocat. Ho aprecie molt més que no la gent que directament em bloca... Ara que ja sé que els números han de coincidir tractaré d'esmenar els errors que haja pogut fer anteriorment ;)

Deutsche Übersetzung (Traducció a l'alemany):

Danke, dass Ihr mir geholfen habt, ein bischen zu verstehen, wie das ganze funktioniert und wo ich Fehler gemacht habe. Das schätze ich viel mehr als die Leute, die einfach nur meinen User blockieren. Nun weiß ich, dass die Zahlen übereinstimmen müssen und ich werde versuchen, meine Fehler, die ich gemacht habe zu korrigieren. (traduccions:Nasobema lyricum (Diskussion) 09:42, 6. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

A Barrufetgroc: Agraim molt les aportacions en català. EL bloqueix (per un dia) no va pas esser en mala intenció, sinó només per evitar més errors. En quina llengua podem continuar comunicant, a mes del català, de manera que altres també et puguin contactar directament ? Nasobema lyricum (Diskussion) 09:42, 6. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

An Barrufetgroc: Wie schätzen hier katalanische Beiträge sehr. Die Sperre für einen Tag ist nicht aus Bosheit geschehen, sondern um weitere Fehler zu vermeiden. In welcher Sprache können wir mit dir kommunizieren - außer Katalanisch? Nasobema lyricum (Diskussion) 09:42, 6. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

A Nasobema lyricum: Com ja he dit més amunt, agraisc molt més que la gent m'explique que he fet malament i com puc arreglar-ho. En qualsevol cas, podeu adreçar-vos a mi (a banda de en català) en espanyol i anglés. Aquestes són les llengües que a hores d'ara domine millor. Tot i així, estic fent prou esforços per aprendre alemany, o siga que no em fa res que m'escriguen en eixa llengua. Per cert, no vull rebre missatges al meu correu de la Viquipèdia, com ho faig per canviar-ho?? Estem en contacte.

Wie ich schon oben gesagt habe, ist es mir lieber, wenn die Leute mir erklären, was ich falsch mache, damit ich das wieder regeln kann. Am besten kann man mir auf Katalanisch schreiben, auf Spanisch und auf Englisch. Das sind die Sprachen, die ich am besten beherrsche. Ich unternehme zur Zeit Anstrengungen, um Deutsch zu lernen. Es ist also für mich nicht schlimm, wenn ich auf Deutsch angeschrieben werden. Allerdings möchte ich keine Nachrichten auf meiner Mail-Adresse der Wikipedia, wie kann ich das ändern? Wir bleiben in Kontakt! (Übersetzung: --Nasobema lyricum (Diskussion) 14:33, 6. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

A Barrufetgroc: Si, estem en contacte. T'he instal.lat la classificasió de llengües personalitzades. 0 es el nivell mes baix i 4 es el nivell mes alt. Ho pots corretgir, si vols. Nasobema lyricum (Diskussion) 14:47, 6. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

Ja, wir bleiben in Kontakt. Ich habe deine Sprachklassifikation eingerichtet. 0 ist das niedrigste Niveau, 4 ist das höchste Niveau. Du kannst dies korrigieren. Nasobema lyricum (Diskussion) 14:47, 6. Mai 2012 (MESZ)Beantworten

A Barrufetgroc; „missatges al meu correu de la Viquipèdia“ : Try and change it using the „Einstellungen“ (Preferencias) at the top of every page, click on „Einstellungen“. There you will find at the bottom of the page „Basisinformationen“ (Información básica) the „E-Mail-Optionen“ (Opciones de correo electrónico). Try and change these options. If this doesn't work, tell me, and I will try and find another way. Regards Lars G. (--Ыруатук (Diskussion) 16:05, 6. Mai 2012 (MESZ))Beantworten

A Ыруатук: I appreciate it. Changes made.