Wiktionary:Auskunft

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Wechseln zu: Navigation, Suche
Automatische Archivierung
Auf dieser Seite werden Abschnitte automatisch archiviert, die seit 3 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=~~~~}} versehen sind.

Abkürzung: WT:AS

Info icon.png
Hier können Fragen zur deutschen Sprache gestellt werden. Fragen zu Übersetzungen bitte hier eintragen.

Hast du eine Frage und konntest die Antwort im Wikiwörterbuch nicht finden, dann folge diesem Link, um Deine Frage zu stellen. Vielleicht weiß ja ein anderer Benutzer die Antwort. Aber bitte beachte die folgenden Punkte:

  • Hast du Fragen speziell zum Wiktionary?
Viele Fragen wurden bereits gestellt und werden unter Häufig gestellte Fragen beantwortet. Beispiel: „Wie kann ich hier einen neuen Artikel anlegen?“
Für neue Fragen wende dich bitte an Fragen zum Wiktionary. Beispiel: „Bei Artikel [[Xyz]] ist mir dies und das passiert/aufgefallen, kann mir da jemand helfen?“
  • Wenn du eine Frage hast, deren Antwort bisher in keinem Artikel zu finden ist:
Dann bist du hier richtig. Bitte formuliere die Frage eindeutig und verständlich und gib ihr eine sinnvolle Überschrift. Also z. B. „Wie schreibt man passé?“, nicht aber „Frage“.
Bitte beschränke dich auch nicht darauf, eine Überschrift ohne weiteren Text einzustellen. Meistens können wir nicht erraten, worum es dir geht. Es hilft uns, wenn du uns sagst, wo du schon vergeblich nach einer Antwort gesucht hast, was du schon weißt und was genau du noch wissen willst.
Beende deinen Beitrag immer mit --~~~~ (das erzeugt automatisch eine Unterschrift mit Uhrzeit und Datum).
Bitte beachte, dass diese Seite keinen Hausaufgabenservice darstellt. Wir helfen dir gern, wenn du nicht weiterkommst, aber du lernst nichts, wenn du andere die Arbeit ganz machen lässt.
  • Wie werden deine Fragen beantwortet?
Wenn sie beantwortet werden, dann nur hier auf dieser Seite. Eine Antwort per E-Mail wird nicht gegeben. Ob deine Fragen beantwortet werden, hängt davon ab, ob jemand das Wissen, die Zeit und die Lust hat, es zu tun. Manchmal kann eine Antwort etwas dauern oder später von anderen ergänzt werden, deshalb solltest du diese Seite für ein paar Tage im Auge behalten. Falls du angemeldet bist, empfiehlt es sich, sie zu beobachten.
  • Wie stellst du nun deine Frage?
Dieser Link führt zu einem Bearbeitungsfenster, in dem Du Deine Frage formulieren kannst. Wenn Du auf Seite speichern klickst, wird Deine Frage automatisch auf dieser Seite unten angefügt.
  • Wie beantwortest du eine Frage am besten?
Du weißt die Antwort oder kennst wenigstens Hinweise darauf? Dann antworte so kurz wie möglich, so lang wie nötig. Mit Links auf Artikel im Wiktionary, der Wikipedia oder auch auf andere Quellen, die zum Verständnis beitragen. Und im Bewusstsein, dass es keine dummen Fragen gibt.
Bei Fragen, die bei der Auskunft fehl am Platz sind, genügt ein kurzer Verweis auf den richtigen Ort. Beispiel: Frage: „Wie kann ich hier einen neuen Artikel anlegen?“ Antwort: „Wende dich bitte an Fragen zum Wiktionary.
  • Was passiert mit den älteren Fragen?
Nach einiger Zeit werden sie ins Archiv verschoben: 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.


Hilfe
Diskussion
Auskunft und Archiv durchsuchen
pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif
pix.gif


Däneeuro[Bearbeiten]

Brauchen wir einen Eintrag zu Däneeuro? --84.61.162.159 14:25, 19. Sep. 2014 (MESZ)

Zumindest sollte es als scherzhaft gekennzeichnet sein. Nach einer Aussage oben sollte hier jedoch Relevanz=Nachweisbarkeit gelten. Zur Nachweisbarkeit: google findet für ""Däneeuro"" (Suche mit Anführungszeichen) nur 79 Ergebnisse, überwiegend Foren und ähnlich unbedeutendes. Als "gescheite" Quelle (Zeitungen, Bücher) sah ich nur www.bz-berlin.de/artikel-archiv/es-geht-ein-daene-auf-reisen . Wenn man die Nachweisbarkeit durc 5 "gescheite" Nachweise belegen müßte, würden noch 4 fehlen. -80.133.122.212 17:39, 1. Okt. 2014 (MESZ)
Die Aussprache von Däneeuro müsste [ˈdɛːnəˌʔɔɪ̯ʀo] lauten. --84.61.138.68 19:51, 4. Okt. 2014 (MESZ)
Wie sieht es eigentlich mit Düsselstadt aus? --84.61.138.68 19:29, 4. Okt. 2014 (MESZ)

Brauchen wir einen Eintrag zu „Schweindi-Arabien“? --84.61.151.122 10:17, 15. Okt. 2014 (MESZ)

Nein. Eine einfache google-Suche fand ungefähr 18 Ergebnisse, darunter 0 von Bedeutung. -93.196.236.182 21:28, 1. Nov. 2014 (MEZ)

Brauchen wir einen Eintrag zu „Theremouth“? --84.61.141.207 21:48, 22. Jan. 2015 (MEZ)

Scheinbare Nihileinträge[Bearbeiten]

Im großen Fremdwörterbuch von Duden (wie ich sehe, wird es nicht mehr gedruckt) stand das Wort Abrawiza (die Herkunft war angegeben mit serb. abravica, Definition Tragestange für zwei Wasserkrüge) drin. Interessant daran sind die fast mangelnden Belege. Die Websuche von Google findet neben dem Dudeneintrag selbst nur eine Abrawiza Immobilienleasing GmbH, die Büchersuche immerhin zwei Belege ([1], [2]). Der eine stammt anscheinend aus dem arabischsprachigen Bereich (ich hoffe, die Diakritika habe ich richtig gesetzt):

Der streitet alle Schuld an der Ermordung von ʿUmar an-Nuʿmān und Šarr-kān ab und schreibt sie Abrawīz, dem König von Kaisārīja, zu. Dessen Mutter Šawāhī habe zur Rache für seine Tochter Abrawīza den ʿUmar an-Nuʿmān und später zur Rache für Abrawīz selbst den Šarr-kān ermordet.

Der andere weist hingegen genau die vom Duden angegebene Bedeutung auf:

Auch in den Städten der Türkei und in Serbien bilden die Brunnen heute noch den Mittelpunkt des öffentlichen und geselligen Lebens; hier ist es, wo am Morgen wie am Abend die Mädchen mit ihren Krügen oder mit der Abrawiza (Tragstange für zwei Krüge) zum Wasserholen sich einfinden und bei dieser Gelegenheit ihre Geheimnisse ausplaudern.

Sonst finde ich aber nichts, weder unter dem Stichwort Abrawiza noch unter dem serbischen абравица/abravica. Ich frage mich nun, ob es diese Tragestangen wirklich gibt/gab und sich nur unter dieser Umschrift nichts findet bzw. der Name fehlerhaft ist (oder sogar alles OK ist und bloß keine weiteren Überlieferungen online sind). Sollte dies der Fall sein, wie heißen sie nun und wo findet sich sonst noch etwas darüber?

Ich trage noch eine leichte Frage nach: Darf so ein Wort ins Wiktionary (mit einer Anmerkung, die besagt, dass nur ein Beleg für den Gebrauch da ist), einfach weil es im Duden steht? Das Verb brennröten ist auch so ein Fall, wohl von CanooNet in die Welt gesetzt. -- IvanP (Diskussion) 15:16, 23. Nov. 2014 (MEZ)

Ich habe mal von Scheineinträgen in Enzyklopädien und Landkarten gelesen, um so Plagiate aufspüren zu können. Vielleicht handelt es sich hierbei um einen? --Impériale (Diskussion) 15:26, 23. Nov. 2014 (MEZ)
Das Wort ist auf jeden Fall nicht frei erfunden, denn einen unabhängigen Beleg aus dem Jahr 1866 (der Schleizer Duden erschien erst 1872) gibt es. -- IvanP (Diskussion) 15:38, 23. Nov. 2014 (MEZ)
Vielleicht wird das Wort nur in der mündlichen Sprache benutzt und nicht in der Schriftsprache. Oder es hat sich jemand einen schlechten Scherz erlaubt. Oder es wurde falsch transkribiert. Komischerweise findet ich auch nichts zu dem Wort, wenn ich es in kyrillisch schreibe (абравиза). - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 20:30, 23. Nov. 2014 (MEZ)
Ein weiterer Nihileintrag ist Ginkjo. Der Duden wies früher darauf hin, dass Ginkgo die in der Wissenschaft übliche Schreibweise ist und Ginkjo (die Aussprache wurde mitgeliefert) richtiger wäre, als sei das Wort außerhalb der Wissenschaft überhaupt gebräuchlich. Nun ist Ueber den Ginkjo der einzige genuine Beleg, den ich mit der Buchsuche finden konnte; ansonsten gibt es noch ein paar Wörterbuchbelege. Der Ausspracheduden verzeichnet Gingkjo, auch das ist Quatsch. -- IvanP (Diskussion) 10:17, 27. Dez. 2014 (MEZ)
„Das Schriftzeichen ?? wurde sinojapanisch ginkyo glesen, in Kaempfers Transliteration "Ginkjo". Die Schreibweise "Ginkgo" in den "Amonenitates Exoticae" ist die Folge eines Druckfehlers, von dem Linné nichts wußte, als er den Namen in seine Nomenklatur übernahm. Mehr zum Baum, seiner Geschichte und Nutzung bei Schmidt/Schmoll.“ ([3])
Das Wort ist auch in Beckers Fremdwörterbuch zu finden: Ginkgo, auch Gingko, richtiger Ginkjo, der (-s, --s)...
Vielleicht sollten wir die Wörter aufnehmen und mit einem entsprechenden Hinweis versehen? Ist ja schließlich nicht auszuschließen, dass das Buch in Fachzeitschriften verwendet wird/wurde. --Yoursmile (Diskussion) 15:15, 27. Dez. 2014 (MEZ)
„Das Schriftzeichen ?? wurde sinojapanisch ginkyo glesen, in Kaempfers Transliteration "Ginkjo".“
Nach Kaempfers Transliteration hätte es eigentlich Ginkjo oder Ginkio heißen müssen (mehr dazu), aber er schrieb eben Ginkgo. Für den tatsächlichen Gebrauch von Ginkjo im Deutschen (auf Muttersprachniveau) habe ich nur einen einzigen Beleg gefunden.
„Vielleicht sollten wir die Wörter aufnehmen und mit einem entsprechenden Hinweis versehen?“
Das wollte ich zur Diskussion stellen. Wir könnten all diese Wörter trotzdem aufnehmen und mit dem Hinweis versehen, dass keine oder nur vereinzelt Belege dafür da sind.
Überaus selten ist auch holotisch (bildungssprachlich für ganz). Jenseits des Holotisches konnte ich exakt drei Zitate aus Büchern zusammenkriegen:
  • „da muss schon jemand holotisch ein Hermeneutiker sein“ ([4])
  • „Diesen Ansichten pflichte ich holotisch bei.“ ([5])
  • „weil an einer holotischen Nationalidentität festgehalten wird“ ([6])
Hier ist holotrich gemeint:
  • „Der Verfügbarkeit vieler Arten und Eigenschaften der holotisch hymenostomen Gattung Tetrahymena“ ([7])
  • „Bütschlia ist ein im Magen der Ruminanten parasitierender holotischer Ciliat.“ ([8])
Ickler kritisiert: „Im Universalwörterbuch mußten viele Stichwörter weichen zugunsten von 5.204 weiblichen Personenbezeichnungen wie Branntweinbrennerin, Buhruferin, Chiliastin, Durchwanderin, Epigraphikerin, Erbsenzählerin, Fanbetreuerin, Fassadenkletterin, Filzokratin, Garnelenfängerin, Herrgottsschnitzerin, Insurgentin, Interventionistin, Kolonnenspringerin, Körnerfresserin, Leichenschänderin, Moritatensängerin, Neuhegelianerin, Plapperin, Punktelieferantin, Schrotthändlerin, Topfguckerin, Transplanteurin, Trassantin, Vizeadmiralin, Zinkerin... Einige davon habe ich auch in sehr großen Textkorpora nicht finden können und bezweifle, daß die Dudenredaktion über Belege verfügt. Ihre Anführung widerspricht dem Auftrag des Wörterbuchs, den Wortbestand, nicht aber die Wortbildungsmöglichkeiten wiederzugeben.“
Der Duden macht das nicht konsequent. Trecentistin und Cinquecentistin sind drin, Duecentistin und Quattrocentistin hingegen nicht (trotz Duecentist und Quattrocentist; immerhin kann CanooNet herhalten). Ich habe für keines dieser Wörter auch nur einen Beleg gefunden (weder mit der Web- noch mit der Büchersuche, weder im Singular noch im Plural; Ausnahme Cinquecentistin), würde jedoch (wie die Dudenredaktion wohl auch) für solcherlei Motionen gar keine Belege einfordern. Wenn die männliche Form belegt ist, darf im Sinne der Gleichstellung auch die movierte rein, weil sie sehr naheliegt, wenn einfach eine weibliche Person gemeint ist. Aalfischerin fehlt im CanooNet-WB und im Duden, die Arbeitsagentur verfährt hingegen konsequent mit den eingetragenen Berufen. Auch Busengrapscherin ist denkbar. Oder wie seht ihr das? -- IvanP (Diskussion) 21:24, 27. Dez. 2014 (MEZ)
Im Sinne der Gleichstellung würde ich auch alle weiblichen Formen aufnehmen. Letztens habe ich im TV einen Bericht über die erste und einzige weibliche Gondelführerin (Gondoliera) in Venedig gesehen (siehe z. B. Erste Gondoliera in Venedig). --Seidenkäfer (Diskussion) 15:58, 29. Dez. 2014 (MEZ)
Aber was ist mit solchen weiblichen Formen zu Gast, also dem im Duden stehenden Gästin? - Kurgästin, Jagdgästin, Zaungästin, Badegästin? --Seidenkäfer (Diskussion) 20:41, 29. Dez. 2014 (MEZ)
Bei Gästin räumt der Duden ja ein, dass diese Form selten ist, aber Kurgästin, Jagdgästin etc. dürften nicht weniger möglich sein. Zeugenbeiständin (fast keine Belege) würde ich allerdings nicht aufnehmen, weil Beiständin eine Besonderheit des Schweizerdeutschen und das Wort Zeugenbeistand im Schweizer Recht wohl nicht üblich ist. Dagegen ist Vorständin allgemein gängig (ähnlich: Rätin, Vormundin). -- IvanP (Diskussion) 18:07, 4. Jan. 2015 (MEZ)

Präpositionen[Bearbeiten]

Mir fehlen bei vielen Verb-Einträgen die Präpositionen, so wie sie bei einem "Deutsch für Ausländer Wörterbuch" an erster Stelle stehen würden. Beispiel:

  • wählen zwischen (im ganzen Eintrag wählen taucht nicht ein mal das Wort "zwischen" auf)
  • vergleichen mit (da taucht "mit" wenigsten in der Redewendung auf)
  • sich richten nach (da finde ich nur richten - ohne Erwähnung der reflexiven Verbform, brauch also gar nicht erst nach "nach" zu suchen)
  • warnen vor (im ganzen Eintrag warnen taucht nicht ein mal das Wort "vor" auf)

Das waren nur 4 willkürlich gewählte Beispiele. Für den Fremdsprachenunterricht für Ausländer ist Wiktionary ausgezeichnet. Aber das Fehlen dieser Präpositionen bei den Verbeinträgen halte ich für ein großes Manko. Dafür sollte es bei den Verben extra einen separaten Abschnitt bei allen Verbeinträgen geben. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 18:23, 13. Dez. 2014 (MEZ)

Ja, ich stimme zu und bin seit langer Zeit für einen Textbaustein Syntax. --Kronf (Diskussion) 18:39, 13. Dez. 2014 (MEZ)
Nach BK: Hallo Thirunavukkarasye-Raveendran, dieses Thema wurde schon öfter mal von Nutzern und Mitarbeitern angesprochen. Bisher ist dafür wohl nur der Abschnitt „Charakteristische Wortkombinationen“ vorgesehen. Also, im Eintrag richten könnte dort stehen: sich nach jemandem/etwas richten; seinen Blick/seine Aufmerksamkeit auf etwas richten; über jemanden richten etc. Im Eintrag wählen entsprechend: wählen zwischen zwei oder mehr Dingen, wählen als/zum Vorsitzenden, Präsidenten etc. Insbesondere Kronf hat sich darüber unter Benutzer:Kronf/Syntax schon mehr Gedanken gemacht. Und ich bin sicher, dass dies auch wieder ein Thema beim 3. Wiktionary-Treffen sein, vielleicht schaffen wir dann mal einen Schritt nach vorne. Ideen/Vorschläge sind herzlich willkommen. Viele Grüße --Seidenkäfer (Diskussion) 18:50, 13. Dez. 2014 (MEZ)
Drei Vorschläge hätte ich noch, um Wiktionary für Nicht-Muttersprachler brauchbarer zu machen. Erstens: Die Beispielsätze sind mal ganz einfach und mal ganz kompliziert und komplex. Vielleicht sollte es immer auch mindestens einen ganz simplen Beispielsatz geben - für die Erklärung eines Wortes lenken andere zusätzliche Konstruktionen nur ab. Zweitens: Die Übersetzungsfunktion hat einen großen Systemfehler: sie ist nicht wirklich ausbaubar - strukturell bedingt. Interessierte Mitarbeiter müßten die Möglichkeit bekommen wesentlich mehr Übersetzungen einzupflegen: alle möglichen Wortgruppen. Das erklärte Ziel von Wiktionary ist (so weit ich das mitbekommen habe) nicht nur eine Übersetzungeliste wie Leo oder Pons.eu zu bieten, aber von der Struktur her ist das momentan auch gar nicht möglich. Wenigstens die deutschen Beispielsätze sollte man komplett in die jeweils anderen Sprachen übersetzen. Drittens: Es müssten mal einige Programmierer ran, um die Suchfunktionen im Wiktionary wirklich auszubauen. Momentan arbeite ich sehr viel mit https://tools.wmflabs.org/listpages/listpages.pl. Das habe ich auch unter w:rückläufiges Wörterbuch bei den Weblinks verlinkt. Aber diese Suchfunktion ist rudimentär - im Vergleich mit den Informationen, die ein ordentliches Suchfilter aus dem Wiktionary filtern könnte. (z.B. muss die Bedienungsmaske deutsch beschriftet sein, die Suche muss gleich auf wiktionary.de voreingestellt sein, dann muss ich per Checkbox einstellen können, dass die Suche nur in Einträgen für deutsche Wörter erfolgen soll, und dass nur in bestimmten Wortarten - Substantive, Verben, Adjektive - gesucht werden soll, und bei den Substantiven will ich einstellen können ob männlich oder sächlich - mit solchen Funktionen würde Wiktionary für den Fremdsprachenunterricht noch komfortabler werden). Die kann eine noch zu erstellende verbesserte Suchmaske nicht wirklich ersetzen. Die jetzige Suchfunktion hat w:Benutzer:Aka programmiert, aber der ist ja nun mit seinen wahnsinnig umfangreichen Rechtschreibkorrekturen wahrlich genug ausgelastet. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 20:09, 13. Dez. 2014 (MEZ)
Zu Erstens: Ich werde bei künftigen Neueinträgen versuchen, zu auch jeder Bedeutung einen einfachen, klaren Beispielsatz zu formulieren.
Zu Zweitens: Vielleicht wird dem Abschnitt „Charakteristische Wortkombinationen“ im Wiktionary zu wenig Aufmerksamkeit geschenkt. Ich denke, dass dort der richtige Platz wäre für typische Wortgruppen und evtl. Übersetzungen. Mir ist aufgefallen, dass verschiedene Mitarbeiter, die fremdsprachliche Einträge erstellen (z. B. auch Betterknower), diesen Abschnitt schön nutzen und auch die jeweilige deutsche Übersetzung angeben, siehe hrát oder značka. Aber für deutsche Einträge müsste man sich da etwas überlegen. --Seidenkäfer (Diskussion) 14:04, 15. Dez. 2014 (MEZ)
Nach dem Textbaustein "Übersetzungen" müsste noch ein weitere Textbaustein folgen: "Übersetzungen von Wortkombinationen". Dieses Feld dürft nicht so streng formatiert sein, so dass dort Autoren ihre verschiednen Wortgruppenübersetzungen formlos eintagen können. --Thirunavukkarasye-Raveendran (Diskussion) 21:09, 17. Dez. 2014 (MEZ)

Groszy[Bearbeiten]

Gibt es im Deutschen irgendein Substantiv, dessen Genitiv Plural anders als der Nominativ Plural lautet? --84.61.159.42 22:51, 13. Dez. 2014 (MEZ)

Und im Akkusativ Plural? --Seidenkäfer (Diskussion) 23:37, 13. Dez. 2014 (MEZ)
Zitat w:Deutsche Deklination: „Im Plural sind Nominativ, Genitiv und Akkusativ stets identisch“. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 23:57, 13. Dez. 2014 (MEZ)
Es sei denn, es handelt sich um eine adjektivische Deklination ohne Artikel, wie bei Deutscher. -- Formatierer (Diskussion) 11:16, 14. Dez. 2014 (MEZ)

anschleichen[Bearbeiten]

Hallo zusammen,

ist die Bedeutungsaufteilung bei anschleichen korrekt? Oder sollte man stattdessen die Bedeutungen zusammenfassen und eine Anmerkung bzgl. des Hilfsverbs schreiben? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 10:41, 14. Dez. 2014 (MEZ)

Man könnte nach der Nutzung unterscheiden: reflexiv, transitiv (Hilfsverb haben) und intransitiv (Hilfsverb sein). Schöne Grüße, --YaganZ (Diskussion) 10:59, 14. Dez. 2014 (MEZ)
Ich sehe das wie YaganZ. Eine Anmerkung käme vielleicht in Frage bei der intransitiven Bedeutung (nur(?) als Part. Perf. + kommen) – oder gibt es da noch andere Beispiele? --Seidenkäfer (Diskussion) 13:43, 15. Dez. 2014 (MEZ)

Begriff gesucht[Bearbeiten]

Wie werden eigentlich Wörter genannt, welche als Ursprung eine reale Person haben, wie zum Beispiel kafkaesk? Sollten wir dazu eine Kategorie erstellen? --109.43.1.140 01:16, 30. Dez. 2014 (MEZ)

Das sind sog. deonymische Bildungen. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 10:40, 30. Dez. 2014 (MEZ)

Worttrennung[Bearbeiten]

Hallo,

ist die Worttrennung von Bad Rappenau korrekt? Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 21:51, 16. Jan. 2015 (MEZ)

Ich denke schon, der Duden führt entsprechende Trennungen für Ilmenau, Reichenau, Mainau, Lindau, Landau, Dachau. (Anderseits aber nicht für Passau, Dessau, Zwickau, Torgau.) Viele Grüße, Kronf (Diskussion) 23:02, 16. Jan. 2015 (MEZ)
In der 23. Auflage des Dudens sind die Trennmöglichkeiten Ilme·nau, Reiche·nau, Mai·nau, Lin·dau, Lan·dau, Da·chau übrigens als neu hinzugekommen markiert. --Kronf (Diskussion) 23:08, 16. Jan. 2015 (MEZ)

Deutsche Verben, die in der Grundform nicht auf -en, -eln oder -ern enden[Bearbeiten]

Ich wünsche mir eine Liste aller deutschen Verben, die in der Grundform nicht auf -en, -eln oder -ern enden. --84.61.141.207 22:36, 16. Jan. 2015 (MEZ)

  • sein
  • tun
Das dürfte es gewesen sein für die jetzige Orthographie. Früher wurde auch gerne mal „stehn“ usw. geschrieben. PοωερZDiskussion 22:45, 16. Jan. 2015 (MEZ)
Es gibt noch Zusammensetzungen mit tun und Verben auf -erln. --84.61.141.207 22:48, 16. Jan. 2015 (MEZ)
Es gibt kein standardsprachliches Wort auf -erln. PοωερZDiskussion 23:05, 16. Jan. 2015 (MEZ)
Wie sieht es mit fensterln aus? --84.61.141.207 23:15, 16. Jan. 2015 (MEZ)
Dialekt. PοωερZDiskussion 00:41, 17. Jan. 2015 (MEZ)

Genitiv -es und Dativ -e bei -ling[Bearbeiten]

Bei -ling tauchen Genitiv -[e]s und Dativ -[e] auf. Bei einzelnen Einträgen finden sich aber oft nur -s und - (z.B. Häftling, Liebling).
Bei einigen Wörtern lassen sich -es und -e finden.
Beispiele für Dativ -e:

  • [de.wikipedia.org/wiki/Komm,_lieber_Mai,_und_mache] ("Sehnsucht nach dem Frühlinge")
  • [www.deutschestextarchiv.de/book/view/schauberg_freimaurerei02_1861?p=221] ("die indische Mythe von Sati-aurata, dem Sohne der Sonne (Suria), dem Günstlinge des Wischnu")
  • [gutenberg.spiegel.de/buch/der-kaiser-2686/16] ("als der Herrscher dem Günstlinge zurief")

Beispiele für Genitiv -es:

  • [books.google.de/books?id=jpBEAAAAcAAJ&pg=PA89] ("Frühlinges", Adelungs Wörterbuch)
  • [de.wikipedia.org/wiki/Sestine] ("Erst muß am Blick des Frühlinges das Eis")
  • [www.zurausspanne.de/urlaub-in-der-oberlausitz] ("Folgen Sie der Geschichte des Zauberlehrlinges Krabat!")

Bei anderen Wörtern bzw. Wortformen könnte es sein, dass sie sich nicht finden lassen (z.B. bei jüngeren Wortbildungen mit -ling). Für "des Zauberlehrlinges" fand google keine 5 Ergebnisse.
Also: Wie sollten die Formen -es und -e behandelt werden?

  • Sollten bei Zauberling beide Formen angegeben werden (durch Analogie, auch wenn sie nicht belegt sind)?
  • Sollten bei -ling zwei Singularformen angegeben werden, da einige Wörter -[e]s und -[e] haben, aber einige nur mit -s und - belegt werden können? Da einige Wörter vielleicht mit -[e]s aber ohne -e belegbar sind oder endere vielleicht mit -[e] aber nur mit -s, hätte man dann vielleicht 4 Singularvarianten.

Die Fragen könnten teilweise auch verallgemeinert werden.
Bei Offizier lässt sich -es oft genug finden (über 5x; 23 Ergebnisse bei google-Suche nach Büchern, wobei einige davon auch Falscherkennungen sein könnten) -- bei Frisör, Grenadier, Kapitän, Kurier, Visionär jedoch nicht. Für Grenadier und Kapitän lässt sich jedoch Dativ -e oft genug finden -- für Visionär nicht.

  • Sollte da "des Grenadieres" und "des Kapitänes" ergänzt werden, da die Formen denkbar sind (durch Analogie) bzw. sich vereinzelt finden lassen (3x "des Kapitänes" bei google-Suche nach Büchern)?

Nebenbei: Wegen Grenadier & Kapitän (Gen. -s, Dat. -[e]) wäre dann auch die canoo-Aussage in Dativ-e falsch, wenn man das "grob gesagt" streichen würde: "Das Dativ-e kommt – grob gesagt – nur bei Nomen vor, die den Genitiv Singular auch mit ‚es‘ bilden.".
Nebenbei 2: Es könnte agitiert werden, dass -es und -e veraltet sind, bei duden.de oft nicht erwähnt werden und auch hier nicht aufgenommen werden sollten. Daher: Die Formen treten immer noch auf (siehe "des Zauberlehrlinges"; auch wenn diese Formen seltener sein mögen) und in Wahrig-Büchern werden sie auch noch erwähnt ([books.google.de/books?id=eM9c8g2sXecC&pg=PA2019 Wahring, 2006 oder nach 2006]).
-80.133.107.84 21:11, 18. Jan. 2015 (MEZ)

viele & Reisender?[Bearbeiten]

Beispielsweise [www.spiegel.de/reise/aktuell/bahnstreik-ice-ic-und-regionalzuege-betroffen-ersatzfahrplan-greift-a-997890.html]: "viele Reisende haben offenbar schon umgeplant"
Nach viel steht das Wort zwischen Adjektiv und Indefinitpronomen.
Die Zuschreibungen wie "gemischte Deklination (mit Pronomen, »kein«, …)" und "keine Reisenden" bedeutend dann doch, dass zumindest bei der Deklination von Reisender viel nicht als Pronomen sondern als Adjektiv zählt, oder? -19:24, 19. Jan. 2015 (MEZ)

Aussprache von Journalist[Bearbeiten]

Hallo! In dem Eintrag Journalist wird allein die (franösische) Aussprache ([ʒʊʁnaˈlɪst]) angegeben, wie ich sie auch bei

  • Eva-Maria Krech, Eberhard Stock, Ursula Hirschfeld, Lutz Christian Anders et al.: Deutsches Aussprachewörterbuch. Mit Beiträgen von Walter Haas, Ingrid Hove, Peter Wiesinger. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2009, ISBN 978-3-11-018202-6, DNB 999593021, Seite 629 oder
  • Max Mangold und Dudenredaktion: Duden Aussprachewörterbuch. Wörterbuch der deutschen Standardaussprache. In: Der Duden in 10 Bänden. 3. Auflage. Band 6, Dudenverlag, Mannheim/Wien/Zürich 1990, ISBN 3-411-20916-X, DNB 900828935, Seite 405 finde.

Jedoch wird das Wort im Hörbeispiel anders ausgesprochen. Diese (englische) Aussprache (ungefähr [ʤɔɐ̯naˈlɪst]~[ʤœɐ̯naˈlɪst]) höre ich immer häufiger auch in Nachrichtensendungen. Nun frage ich mich, ob wir diese zweite Variante – mir geht es hier insbesonder um die Affrikate im Anlaut – auch aufnehmen sollten bzw. sie jemand belegen könnte. Ansonsten müsste wohl das Hörbeispiel entfernt werden. --Trevas (Diskussion) 17:15, 4. Feb. 2015 (MEZ)

Nebenakzente[Bearbeiten]

Wo würdet ihr die Nebenakzente bei, sagen wir mal, Allergoloˈgie, Exzentriziˈtät, Hämostaseoloˈgie, Insektoloˈgie und personifiˈzieren setzen? Ganz am Anfang (ˌAllergoloˈgie, ˌExzentriziˈtät, ˌHämostaseoloˈgie, ˌInsektoloˈgie, ˌpersonifiˈzieren) wie Krech/Stock oder erst vor der zweiten Silbe (Alˌlergoloˈgie, Exˌzentriziˈtät, Hämoˌstaseoloˈgie, Inˌsektoloˈgie, perˌsonifiˈzieren) entsprechend alˈlergisch, exˈzentrisch, Hämoˈstase, Inˈsekt und Perˈson? -- IvanP (Diskussion) 09:51, 8. Feb. 2015 (MEZ)

Ich denke, ˌAllergoloˈgie, ˌExzentriziˈtät, ˌHämostaseoloˈgie, aber Inˌsektoloˈgie, perˌsonifiˈzieren wären ok. Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 19:49, 2. Mär. 2015 (MEZ)

Delfin aufteilen?[Bearbeiten]

Hallo,

sollte man den Eintrag Delfin in zwei Untereinträge aufteilen? Laut Duden ist der Schwimmstil Neutrum (so auch bei wissen.de). Bei DWDS wird das sächliche Genus nicht erwähnt. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 17:08, 14. Feb. 2015 (MEZ)

Tschernobyl und Fukushima[Bearbeiten]

Ich finde es ungerecht, dass im Eintrag Fukushima das sinnverwandte Wort Tschernobyl entfernt wurde, während im Eintrag Tschernobyl immer noch Fukushima als sinnverwandtes Wort aufgeführt wird. --84.61.143.176 12:43, 19. Feb. 2015 (MEZ)

Speziesismus[Bearbeiten]

Das Wort taucht in vier Nebenformen auf. Ich habe mal versucht, den ältesten Beleg im Englischen zu finden.

  • Speciesism: Die gebräuchlichste Form, geprägt bekanntlich 1970 von Richard Ryder.
  • Specieism: „It is either man brutalizing nature. Or man brutalizing another man—racism. Or man brutalizing woman—sexism. Or man brutalizing animals—whales, dolphins, seals, buffalo—specieism. Or one individual man brutalizing himself, his own senses and feelings.“ (AAUW Journal vom November 1971)
  • Speciism: „Modern atheism, denying the legitimacy of these "permits", consequently must resort to auxiliary constructions - and "speciism" and "animal rights" are some of them. (Why not plant rights?)“ (Recombinant DNA Research vom Mai 1986)
  • Specism: „Animals seem to differ more, for example, in extinction of learning than in learning, which Harlow (1958) has elaborated on […] The gulf between the learning capacity of animals may not be as large as some writers believe. For example, “Man is not simply a very clever ape, but a possessor of mental abilities which occur in other animals only in most rudimentary form, if at all.” (Dobzhansky 1955, p. 338.) Harlow characterized such views as “specism.”“ (Comparative Psychology: Phyletic Differences in Behavior (1973))

Die Bildung speciism lässt sich damit erklären, dass das lateinische Wort species nach der e-Deklination dekliniert wird, sodass der Stamm eigentlich speci lautet (speci-ēs, speci-ēī, speci-ēī, speci-em, speci-ē; speci-ēs, speci-ērum, speci-ēbus, speci-ēs, speci-ēbus). Das Wort specism ist dann eine Verkürzung oder kommt vom Stamm des Verbs specere, von dem sich species ableitet (ist dann aber keine Ableitung von species mehr). Das Wort specieism kann damit erklärt werden, dass das e in allen Formen auftaucht (in speciem jedoch als kurzes e), und speciesism ist direkt vom englischen Wort species abgeleitet oder soll einen Hiat vermeiden.

Hinweise hierzu wären willkommen:

  • Mit specism könnte Harry Harlow bereits vor Ryder ein Wort dafür gehabt haben. Kann das jd. verifizieren? Findet jd. die Autor!n der specieism-Stelle heraus? Die speciism-Stelle stammt eventuell von Wolfgang Jöchle, kann das jd. verifizieren? („1958. The evolution of learning. In Behavior and evolution, ed. A. Roe and G. G. Simpson, pp. 269-90. New Haven: Yale Univ. Press.“)
  • Ist eines der Wörter specismus, speciismus, specieismus und speciesismus im Lateinischen als Ableitung des lateinischen Worts species unplausibel? -- IvanP (Diskussion) 20:13, 24. Feb. 2015 (MEZ)

Grammatik[Bearbeiten]

Hallo!

Folgende Anfrage bezüglich Grammatik:

Wie heißt es korrekt:

1. Als leidenschaftliche Lehrerin liegt mir die Zukunft der Kinder am Herzen. ODER

2. Als leidenschaftlicher Lehrerin liegt mir die Zukunft der Kinder am Herzen.

Danke für die Hilfe! Lg Sabine

Hallo Sabine,
es muss der Dativ stehen. Siehe auch hier.
Elleff Groom ⁓ ☞ Коллоквиум 16:14, 2. Mär. 2015 (MEZ)


Vielen Dank für den Hinweis! Ich habe versucht, meinen Satz mit den Beispielen aus canoo.net zu vergleichen ... also mein zweiter Satz ist richtig!????? Vielen Dank!

Ja, genau. In deinem zweiten Satz steht der mit „als“ eingeleitete Satzteil im Dativ, was durch das im Dativ stehende Bezugswort „mir“ vorgegeben ist. Elleff Groom ⁓ ☞ Коллоквиум 19:00, 2. Mär. 2015 (MEZ)

Vielen Dank - jetzt habe ich es kapiert!Lg!!!