Benutzer Diskussion:Dr. Karl-Heinz Best
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Archiv für abgeschlossene Diskussionen
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Linguistica
- http://cornelia.siteware.ch/linguistik/fachbwoebue.html#Fachbegriffe
- http://www.woerterbuchnetz.de/
- http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer:Sahra/0#W.C3.B6rterb.C3.BCcher_f.C3.BCr_die_Linguistik
[Bearbeiten] vorlagen
==== Übersetzungen ====
{{Ü-links}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|}}
{{Ü-Abstand}}
*{{ru}}: [1] {{Ü|ru|}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|}}
{{Ü-rechts}}<!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link rechts unterhalb des Editierfensters -->
{{Referenzen}}
:[1] {{Wikipedia|{{subst:PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-DWDS|{{subst:PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-Canoo|{{subst:PAGENAME}}}}
:[1] {{Ref-UniLeipzig|{{subst:PAGENAME}}}}
{{Ähnlichkeiten}}
http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:L%C3%B6schkandidaten
- REDIRECT Wörterbuch
=== Akzente ===
{| border="1" style="border-collapse:collapse"
|-
|'''Groß''' || '''Name''' || '''Klein''' || '''Name'''
|-
|À || A mit Gravis || à || a mit Gravis
|-
|Á || A mit Akut || á || a mit Akut
|-
|Â || A mit Zirkumflex || â || a mit Zirkumflex
|-
|Ã || A mit Tilde || ã || a mit Tilde
|-
|Ä || A mit Umlaut || ä || a mit Umlaut
|-
|Å || A mit Ring || å || a mit Ring
|-
|Æ || AE-Ligatur || æ || ae-Ligatur
|-
|Ā || A mit Macron || ā || a mit Macron
|-
|Ç || C mit Cédille || ç || c mit Cédille
|-
|È || E mit Gravis || è || e mit Gravis
|-
|É || E mit Akut || é || e mit Akut
|-
|Ê || E mit Zirkumflex || ê || e mit Zirkumflex
|-
|Ë || E mit Trema || ë || e mit Trema
|-
|Ē || E mit Macron || ē || e mit Macron
|-
|Ì || I mit Gravis || ì || i mit Gravis
|-
|Í || I mit Akut || í || i mit Akut
|-
|Î || I mit Zirkumflex || î || i mit Zirkumflex
|-
|Ï || I mit Trema || ï || i mit Trema
|-
|Ī || I mit Macron || ī || i mit Macron
|-
|Ñ || N mit Tilde || ñ || n mit Tilde
|-
|Ò || O mit Gravis || ò || o mit Gravis
|-
|Ó || O mit Akut || ó || o mit Akut
|-
|Ô || O mit Zirkumflex || ô || o mit Zirkumflex
|-
|Õ || O mit Tilde || õ || o mit Tilde
|-
|Ö || O mit Umlaut || ö || o mit Umlaut
|-
|Ø || O mit Schrägstrich || ø || o mit Schrägstrich
|-
|Ō || O mit Macron || ō || o mit Macron
|-
|Œ || OE-Ligatur || œ || oe-Ligatur
|-
|Ù || U mit Gravis || ù || u mit Gravis
|-
|Ú || U mit Akut || ú || u mit Akut
|-
|Û || U mit Zirkumflex || û || u mit Zirkumflex
|-
|Ũ || U mit Tilde || ũ || u mit Tilde
|-
|Ü || U mit Umlaut || ü || u mit Umlaut
|-
|Ū || U mit Macron || ū || u mit Macron
|-
| || ||ÿ || y mit Diärese
|}
[Bearbeiten] ˈlaʊ̯tˌʃʁiˑftˌɔˑʁdn̩
| ˈhiʁːˌmiˑt ˈmaːsɛ iˑx miʁ aˑn, ˈdɔˑktoˑʁ kaːʁl haɪnt͡s Bɛˑst miˑt dəm ˈiˑndiˑʃˌgɛˑlbn̩ ˈlaʊ̯tˌʃʁiˑftˌɔˑʁdn̩ ˈɛʁstəʁ gyːtɛ t͡sʊˑ ˈʃmyˑkn̩. ˈɛʁˌgeːbənst, ˈt͡siˑt͡siˑbaˑn (diˑskʊˑsˈjoːn) 13:41, 20. Mär. 2009 (MEZ) |
[Bearbeiten] Neue Sektion IPAs
Dürfen wir eine neue Sektion IPAs eröffnen?
- Laufgewichtswaage, Hadaikum, Archaikum, Phanerozoikum, Präkambrium, Fischreiher, Paläoproterozoikum, Mesoproterozoikum, Neoproterozoikum, Ekossaise, Ekrasit, Ekloge, Ekonomiser, Elaborat, Elz, Tastenlöwe, Pianist, Appetizer, Digestif, Aperitif, Dorado, Eldorado, Goldland, Blanc de Blancs, Blanc de Noirs, Chardonnay, Chasselas, Gutedel, Fendant, Edelzwicker, Elbling, Frascati, Goldafter, Goldamalgam, Goldäther, Golddruck, Goldgespinst, Goldgewebe, Goldglas, Goldgrund, Goldplattierung, Goldpurpur, Goldschlägerei, Goldschlägerhäutchen, Goldschnur, Gewürztraminer, Traminer, Buchschnitt, Goldschläger, Goldschnitt, Goldseife, Goldspitze, Goldzunder, Goldstoff, Gletscherwein, Grauer Burgunder, Grauburgunder, Silvaner, Veltliner, Rivaner, Müller-Thurgau, Hochgewächs, Huxelrebe, Kerner, Macabeo (wird mit "k" ausgesprochen, sonst wie man es erwarten würde, zwei kurze "a"s am Anfang), Morio-Muskat, Retsina, Scheurebe, Siegerrebe, Soave, Tokajer, Vinho Verde, Weißer Burgunder, Weißburgunder, Welschriesling, Cabernet Sauvignon, Pinotage, Portwein, Heckenklescher, Schilcher, Schillerwein, Rotling
- Bardolino, Beaujolais, Blaufränkisch, Lemberger, Limberger, Chambourcin, Dolcetto, Dornfelder, Edelvernatsch, Gamay, Grauvernatsch, Vernatsch, Grenache, Großvernatsch, Lagrein, Malbec, Merlot, Mittervernatsch, Spätburgunder, Tempranillo, Valpolicella, Zinfandel, Cava, Crémant, Lambrusco, Perlwein, Prosecco, Rieslingsekt, Schaumwein, Stillwein, Blütensekt, Classic, Eiswein, Landwein, Kabinett, Qualitätswein, Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete, Qualitätswein mit Prädikat, Rebsortenwein, Selection, Tafelwein
- Trilobit, Triforium, Inkarnation, Leitfossil, Ziborium, Zikkurat, Inkarnatklee, dreiblättrig, Gesellschafter, Stremel, Stremellachs, Ruländer, Soziussitz, Muskateller, Beerenauslese, grave, Flaschenwein, Weinflasche, Rotgipfler, Tischwein, Falerner, Neuburger, Trockenbeerenauslese, Hauswein, Ahrwein, Frankenwein, Krimsekt, Ökowein, Nahe, Nahewein, Erdbeerwein, Pflaumenwein, Spätlese, Spitzenwein, Weinhandlung, Weinhändler, Rheinhessenwein, Saalewein, Pinot Noir, Pinot Blanc, Chablis, Zweigelt, Chenin Blanc
- Kröver Nacktarsch, Liebfrauenmilch, Wehlener Sonnenuhr, Sauvignon Blanc, Syrah, Shiraz, Viura, Blauer Silvaner, Gelber Orleans, Cabernet Franc, Badisch Rotgold
- Ferdinand, Charge, Nobling, Megaron, Polier, Haram, Mörtel, Speis, Glockenspeise, Pinakel Mörtelpfanne, Pinakel, Raclette, Kniestock, Prostylos, Amphiprostylos
Lieben Dank und einen schönen Abend Wamitos (Diskussion) 20:31, 3. Jan 2010 (MEZ)
Na klar! Ich musste bloß den Laden mal wieder aufräumen. Beste Grüße und alles Gute zum Jahr 2010. (Aber ohne Agenda 2010) Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:40, 3. Jan 2010 (MEZ)
- Hallo Karl-Heinz, lieben Dank für deine Unterstützung. Zu deiner Frage zur Aussprache Vinho Verde habe ich - so gut mir eben möglich - auf unserer Diskussionsseite geantwortet. Die Liste oben umfasst (fast) alle Einträge zu Wein- und Rebsorten in unserem Wiktionary. Wir haben diese ca. von 2004-2007 zusammengetragen. Ich glaube, eine solche Sammlung von Einträgen ist für das Wiktionary durchaus wertvoll, vor allem wenn du sie jetzt mit der IPA veredelst. Weine repräsentieren immerhin ein Stück Kultur. Für das Erste hat es sich jedoch mit dieser Liste einmal "Aus-Ge-Wein-T". Wichtig ist, dass uns diese Arbeit Spass macht und sie der Allgemeinheit nützt. Lieben Dank und lasse dir Zeit bei der Bearbeitung der restlichen Einträge. Wamitos (Diskussion) 21:58, 7. Jan 2010 (MEZ)
- Hallo Karl-Heinz, wir sind im süddeutschen Schneechaos zu Hause angekommen. Schau mal auf meiner Diskussionseite in die Historie (2-3 Versionen rückwärts). Dort finden sich noch ein paar Informationen zu unserem Thema, die ich nicht so offen stehen lassen wollte. Lieben Dank und einen schönen Abend Wamitos (Diskussion) 19:13, 9. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Lulu
- Hallo Karl-Heinz, kannst du dir diesen Eintrag einmal aus der Sicht eines Sprachwissenschaftlers ansehen. Ich kannte dieses Wort nicht, bis ich beruflich bedingt ins Schwabenland kam. Ich erfahre jetzt, dass es auch in Österreich (und wahrscheinlich primär dort ) gebräuchlich ist. Der Eintrag und die Referenzen stammen ursprünglich nicht von mir/uns. Ist solch ein Eintrag für unser Wiktionary wertvoll? Ich kann als Rheinländer oder konkret als Koblenzer nur meine Erfahrungen im schwäbischen Umfeld hier einbringen. Dieses Substantiv Lulu wird tatsächlich in einem pejorativen Sinn ("Blödmann", "Einfaltspinsel" oder mit ähnlichen Konnotationen) hier (im Großraum Stuttgart) gebraucht, z.T. sogar suffisant in französischer Aussprache mit "Lülü". In Wörterbüchern wird man dies nicht finden. Trotzdem ist dies eine harte sprachliche Faktizität. Sollen wir solche Begriffe wie "Lulu" (ich selbst kenne nur die Bedeutung [3]) im Wiktionary aufnehmen? Ich finde, dies sind hoch interessante sprachliche Phänomene. Aber ich bin kein Fachmann in solchen Fragen und der Eintrag, wie auch die Referenezen stammen nicht von mir/uns. Siehe dir doch auch einmal meinen Kommentar in den Diskussionsbeiträgen Diskussion:Lulu an. Lieben Dank. Liebe Grüße und vielen Dank für deine Bemühungen zur Klärung vorab. Wamitos (Diskussion) 01:52, 31. Jan 2010 (MEZ)
- Vielleicht traust du Dich, auch die gängige IPA (nur mit österreichischem-schwäbischem, zweimal kurzem "u") uns zu geben? Lieben Dank Wamitos (Diskussion) 02:07, 31. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Wamitos! Im Prinzip spricht nichts gegen einen solchen Eintrag. Ich meine sogar, selbst diesen Ausdruck für Urin auch schon gehört zu haben, ohne irgendeinen Bezug zu Schwaben. Das Problem liegt m. E. an den Referenzen/Belegen. Der Link zu Wikipedia bringt im Prinzip gar nichts, da dort zwar die Bedeutung "Urin" behauptet wird, aber ohne Belege. Die anderen Bedeutungen werden überhaupt nicht angegeben. Dass "Lulu" in vielen Filmen/Theaterstücken ein Name ist, spielt in diesem Fall ja keine Rolle. Da bei uns das Prinzip gilt, alles müsse "seriös" belegt sein, verdient der Eintrag den Button "keine Belegstelle". Leider habe ich keine einschlägigen Dialekt- oder Umgangssprachewörterbücher - in meinen steht nichts dergleichen - und kann selbst keinen solchen Beleg beisteuern. Ich möchte daher die Finger davon lassen, bis irgendjemand mindestens je einen seriösen Beleg für die 3 Bedeutungen beisteuert. Die Transkription wäre womöglich [ˈlʊlʊ]; aber weder für die Vokalqualität noch für die Stellung des Wortakzents kann ich mich verbürgen. Grüß Euch! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:06, 31. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Nobling
- Hallo Karl-Heinz, kannst du dir bitte noch einmal die Lautschrift von Nobling (speziell den Plura: Noblinge) anschauen. Ich habe den Plural analog zu Elbling gebildet, wofür es entsprechende Referenzen gibt. Falls der Plural wirklich "Noblings" (gemäß deiner Lautschrift) heißt, korrigiere doch bitte den Eintrag oder lass es mich wissen. Dann werde ich ihn korrigieren. Lieben Dank und einen schönen Abend. Wamitos (Diskussion) 22:14, 30. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Bang-Bang(/Airstick/Klatschstange/Lärmschläger) + Elegie
Moin! Könntest du die Lautschrift (IPA) bei Bang-Bang(Bangbang/Airstick/Air-Stick/Klatschstange/Lärmschläger) mal durchsehen und (ggf.) korrigieren? Im Artikel Elegie müsste die plurale Aussprache noch ergänzt/verbessert werden. Meine Hauptquelle zum Artikel ist: www.bandx.de. Ich würd’ mich freuen, wenn du mich unterstützt. Vielen Dank im Voraus für deine Bemühungen! Herzlich liebe Grüße Jens Liebenau (Diskussion) 13:56, 23. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Jens! "Elegien" ist kein Problem: erledigt. "Bangbang" ist ein Problem: 1. ich kenne den Ausdruck nicht und weiß daher aus eigener Kenntnis nicht, wie man ihn ausspricht. 2. In meinen Nachschlagewerken kommt er nicht vor. 3. Bei "Szeneausdrücken" kann man in solchen Fällen eine Aussprache vermuten, die dem Engl. nahekommt, aber leicht eingedeutscht ist. Mir erscheint [bɛŋˈbɛŋ] nicht unwahrscheinlich; ich kann dafür aber meine Hand nicht ins Feuer legen. Ich bin weder hinsichtlich der Position des Wortakzents noch hinsichtlich der Vokalqualität sicher. Tut mir leid, aber bei einzelnen Wörtern muss ich immer wieder mal passen. "Beste" Grüße Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 16:56, 23. Jan 2010 (MEZ)
- Moin! Vielen Dank! Denk bei Bang-Bang(s) einfach ans Englische!^^ Diptychon/w:Diptychon – Bitte Lautschrift ergänzen! Vielen Dank nochmals! HLG Jens Liebenau (Diskussion) 14:31, 26. Jan 2010 (MEZ)
- Transkription: hab ich eingesetzt. "Bangbang": Hab leider keinen besseren Vorschlag als den oben genannten. Schöne Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 16:47, 26. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Stammwort vs. Etymon vs. Quellwort
Hallo Karl-Heinz!
Beim Erstellen des Eintrags źródłosłów „etymologische Grundlage eines Wortes“ bin ich auf ein Problem bei der Übersetzung gestoßen. Welcher Begriff entspricht diesem nun im Deutschen? Da etymon als Synonym angegeben wird, denke ich das Etymon stimmen wird. Bei Stamm- bzw. Quellwort bin ich mir jedoch unsicher. Quellwort würde morphologisch am ehesten passen, da das polnische Wort analog gebildet wurde (źródło „die Quelle“ und słowo „das Wort“). Gibt es vielleicht noch einen anderen Begriff hierfür? Übrigens: Pons gibt fälschlicherweise Etymologie als Übersetzung an, was nicht die erste Ungenauigkeit bzw. der erste Fehler ist, den ich dort entdeckt habe... Danke und lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 13:23, 26. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Trevas!
Ich kann Dir nur die dt. Begriffe erklären, weiß aber natürlich nicht, was mit dem poln. Wort wirklich gemeint ist: "Stammwort" ist ein Begriff der synchronen Linguistik und ist der Wortstamm einer Reihe von Wörtern mit gleichem Kern: z.B. "Tier" in: Tier, tierisch, Haustier, tierfreundlich... Das schließt nicht völlig aus, dass der Begriff auch mal historisch verwendet wird, ist aber offenbar nicht die Regel. "Etymon" ist die älteste belegte oder historisch rekonstruierbare Ausgangsform eines Wortes, die nach meiner Erfahrung häufiger als "Wurzel" bezeichnet wird, wobei "Wurzel" allerdings auch schon mal im Sinne von "Stammwort"/"Stamm" verwendet wird. "Quellwort" kommt in meinen 3 Fachwörterbüchern nicht vor; wenn damit "Wort der Quellsprache" gemeint sein sollte - was ich nicht belegen kann -, wäre es bedeutungsgleich mit "Etymon" bzw. der sprachhistorischen Bedeutung von "Wurzel". Viele Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:07, 26. Jan 2010 (MEZ)
- Verstehe. Vielen Dank für die ausführliche Antwort! Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 17:42, 26. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Konversion
Hallo Karl-Heinz, kannst du bitte mal hier schauen, ob die Herkunft da richtig ist? http://de.wiktionary.org/wiki/Diskussion:Aufdruck danke ;) Kampy (Diskussion) 10:11, 27. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Kampy! Es geht unter "Konversion" beides: Konversion des Wortstamms oder Konversion der flektierten Wortform; jedenfalls gibt Glück, Metzler Lexikon Sprache Beispiele für beide Fälle. Das entspricht der Def. des Standardwerks von Fleischer & Barz. Andere Autoren haben aber z.T. engere Def. von "Konversion". Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:21, 27. Jan 2010 (MEZ)
- Okay, ich war mir da nicht sicher. Danke! :) Kampy (Diskussion) 12:26, 27. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Vermittlungsausschuss
Hallo Dr. Karl-Heinz Best, kannst du bitte im Vermittlungsausschuss vorbeischauen. Danke
Kampy (Diskussion) 15:30, 29. Jan 2010 (MEZ)
Hallo, Kampy! Hab ich gemacht, weiß aber nicht, was ich da soll. Es scheint ja nichts anzuliegen. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:28, 29. Jan 2010 (MEZ)
- Ja, ich habe auch dort keine Hilfe gefunden und dann die Sache selbst in die Hand genommen. Hätte ich gleich tun sollen. Kampy (Diskussion) 17:33, 29. Jan 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Die Lautschrift bei deiktisch…
kommt mir etwas seltsam vor, der Aussprache-Duden notiert ['daiktɪʃ] und [de'ɪktɪʃ]. Kannst du nochmal drüberschauen, vielleicht war das ja ein Flüchtigkeitsfehler? Lieben Gruß – Merlin G. (Diskussion) 17:13, 1. Feb 2010 (MEZ)
Hallo, Merlin! Kein Flüchtigkeitsfehler. Meine persönliche Aussprache wäre sogar noch anders. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 17:58, 1. Feb 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Die Lautschrift by Ciciban
Siehst Du das genau so?
Gruß, Ciciban (Diskussion) 21:24, 1. Feb 2010 (MEZ)
Hallo, Ciciban! Leider verstehe ich Deine Frage nicht ganz. Die Lautschriften der beiden Wörter (Spielverderber, Mitstreiter), die Du mir verlinkt hast, sind ok, stammen aber nicht von Dir. Ganz allgemein verweise ich auf: http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Lautschrift; auch wenn z. Zt. diskutiert wird, was daran evt. zu ändern ist, sollte man sich daran halten, wenn man IPA angeben will. Es erfordert Zeit und Übung, sich mit dieser IPA-Hilfe einigermaßen vertraut zu machen; sie stimmt nicht völlig mit anderen Systemen überein, weshalb man die Transkriptionen auch nicht aus anderen Vorlagen einfach übernehmen kann. Und, ja, das nachträgliche Korrigieren ist schon ziemlich aufwendig. Schöne Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:13, 2. Feb 2010 (MEZ)
Ich hab nochmal nachgeschaut: Ja, Deine Transkriptionen weichen zu sehr von der in Wiktionary verbindlichen ab. Die "Mitstreiter" Merlin und Caligari haben leider recht. Nix für ungut! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 11:16, 2. Feb 2010 (MEZ)
[Bearbeiten] Bibliotheksrecherche
Hallo Karl-Heinz,
ich wollte dir nur kurz mitteilen, dass ich in den vergangenen Wochen es nur 4mal in die Bibliothek geschafft habe. Ich hoffe, ich strapaziere deine Geduld nicht allzu sehr. Ich versuche in den kommenden zwei Wochen öfters hinzugehen, sodass ich dir dann wenigstens eine kleine Zwischenbilanz geben kann. Bis dahin, lieben Gruß dir Caligari ƆɐƀïиϠႵ 13:55, 3. Feb 2010 (MEZ)
Hallo, Caligari!
Da kommst Du immer noch deutlich öfter hin als ich. Ich sag's mal so: die Sache brennt mir nicht direkt unter den Fingern; Geduld ist reichlich vorhanden. Viel Erfolg bei der Recherche und "beste" Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 16:07, 3. Feb 2010 (MEZ)