vzkřísit

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

vzkřísit (Tschechisch)[Bearbeiten]

Verb, perfektiv[Bearbeiten]

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
křísit vzkřísit
Zeitform Wortform
Futur 1. Person Sg. vzkřísím
2. Person Sg. vzkřísíš
3. Person Sg. vzkřísí
1. Person Pl. vzkřísíme
2. Person Pl. vzkřísíte
3. Person Pl. vzkřísí
Präteritum m vzkřísil
f vzkřísila
Partizip Perfekt   vzkřísil
Partizip Passiv   vzkříšen
Imperativ Singular   vzkřis
Alle weiteren Formen: Flexion:vzkřísit

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Worttrennung:

vzkří·sit

Aussprache:

IPA: [ˈfskr̝̊iːsɪt]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] zum Leben erwecken; wiederbeleben

Synonyme:

[1] probudit, oživit

Gegenwörter:

[1] zabít, usmrtit

Beispiele:

[1] Když vzkřísil Ježíše, vzkřísil s ním i nás, a když ho vyvýšil až do nebe, vyvýšil tam i nás.
Als Er Jesus vom Tod auferweckt hat, hat Er damit auch uns auferweckt, und durch sein Emporheben in den Himmel hat Er auch uns den Platz in der himmlischen Welt gegeben.
[1] V celkem osmi dílech nové edice se můžete těšit na vyprávění o svatém Petru a Pavlovi, o tom, jak Ježíš vzkřísil Lazara nebo o svatbě v Káně galilejské, kde se voda proměnila na víno.
In den insgesamt acht Teilen der neuen Edition könnt ihr euch freuen auf die Erzählung über die heiligen Peter und Paul, darüber wie Jesus Lazarus auferweckte oder über die Hochzeit in Kana, wo Wasser in Wein verwandelt wurde.

Wortfamilie:

vzkříšení, křísit, vzkřísit se, křisitel

Übersetzungen[Bearbeiten]

[*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „vzkřísit
[1] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „vzkřísiti
[1] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „vzkřísiti
[1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „vzkřísit