podání
Erscheinungsbild
podání (Tschechisch)
[Bearbeiten]Substantiv, n
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | podání | podání |
Genitiv | podání | podání |
Dativ | podání | podáním |
Akkusativ | podání | podání |
Vokativ | podání | podání |
Lokativ | podání | podáních |
Instrumental | podáním | podáními |
Worttrennung:
- po·dá·ní
Aussprache:
- IPA: [ˈpɔdaːɲiː]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- Verbalsubstantiv vom Verb „podat“ (Konjugation):
- [1] Näherbringen von etwas einer anderen Person; (Hand)Schlag, Geben
- [2] Übergabe von offiziellen Dokumenten oder Sendungen an eine Institution; Einreichung, Einbringung, Vorlegung, Eingabe
- [3] vorgeschriebene Einnahme von Heilmittel; Verabreichung
- [4] Weitergabe von (kulturellen) Informationen an spätere Generationen; Überlieferung
- [5] Art der Präsentation eines Kunstwerks; Vorführung, Darbietung
- [6] Sport: Schlag mit der Hand oder mit dem Schläger auf einen Ball, womit dieser ins Spiel gebracht wird; Service, Aufschlag
Beispiele:
- [1] Pozdravili se podáním ruky.
- Sie begrüßten sich mit Handschlag.
- [2] Po podání žádosti již začíná běžet třicetidenní lhůta.
- Die dreißigtägige Frist beginnt schon nach Einreichung des Gesuchs zu laufen.
- [3] Lék je určen k perorálnímu podání.
- Das Medikament ist zur oralen Verabreichung bestimmt.
- [4] Tato pověst se dochovala jen v ústním podání.
- Diese Sage ist nur in mündlicher Überlieferung erhalten geblieben.
- [5] Hamlet v podání zahraničního souboru byl zcela ojedinělý.
- Hamlet war in der Darbietung des ausländischen Ensembles ganz ohnegleichen.
- [6] Slovenský tenista vyhrál všechna svoje podání v prvním setu.
- Der slowakische Tennisspieler gewann alle seine Aufschläge im ersten Satz.
Wortfamilie:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [2] ?
|
[3] vorgeschriebene Einnahme von Heilmittel; Verabreichung
[4] Weitergabe von (kulturellen) Informationen an spätere Generationen; Überlieferung
[5] Art der Präsentation eines Kunstwerks; Vorführung, Darbietung
|