parto

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

parto (Esperanto)[Bearbeiten]

Substantiv[Bearbeiten]

Singular Plural

Nominativ parto partoj

Akkusativ parton partojn

Worttrennung:

par·to, Plural: par·toj

Aussprache:

IPA: [ˈpaɾto]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild parto (Info)

Bedeutungen:

[1] Teil
[2] Anteil, zum Beispiel an der Beute oder am Gewinn

Synonyme:

[1] ero

Beispiele:

[1] Ŝiru vin en du partojn, la mondo trian postulos.[1]
Reiß dich in zwei Teile, die Welt wird einen dritten verlangen.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] dict.cc Esperanto-Deutsch, Stichwort: „parto
[1] Albert Martin Esperanto-Deutsch, Stichwort: „parto

Quellen:

  1. L. L. Zamenhof; C. Rogister (Herausgeber): Proverbaro esperanta. Stafeto, La Laguna 1974.

Substantiv[Bearbeiten]

Singular Plural

Nominativ parto partoj

Akkusativ parton partojn

Worttrennung:

par·to, Plural: par·toj

Aussprache:

IPA: [ˈpaɾto]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild parto (Info)

Bedeutungen:

[1] Parther

Weibliche Wortformen:

[1] partino

Beispiele:

[1] Kleopatro povis paroli sen interpretistoj kun etiopoj, hebreoj, medoj kaj partoj.
Kleopatra konnte ohne Dolmetscher mit Äthiopiern, Hebräern, Medern und Parthern sprechen.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Esperanto-Wikipedia-Artikel „Partoj
[1] Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto ②part/o ♜

parto (Italienisch)[Bearbeiten]

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

1. Person Singular Indikativ Präsens des Verbs partire

parto ist eine flektierte Form von partire.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:partire.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag partire.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

parto (Portugiesisch)[Bearbeiten]

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

par·to

Aussprache:

IPA: [ˈpaɹ.tu] (in São Paulo)
IPA: [ˈpaɻ.to] (in Südbrasilien)
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Präsens Indikativ des Verbs partir
parto ist eine flektierte Form von partir.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:partir.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag partir.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

parto (Spanisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular

Plural

el parto

los partos

Worttrennung:

par·to

Aussprache:

IPA: [ˈparto]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] die Geburt, die Entbindung

Beispiele:

[1] Su padre no estuvo presente durante el parto.
Sein Vater war bei der Geburt nicht anwesend.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „Parto
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „parto
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „parto
[1] Langenscheidt Spanisch-Deutsch, Stichwort: „parto

Substantiv, m[Bearbeiten]

Singular

Plural

el parto

los partos

Worttrennung:

par·to

Aussprache:

IPA: [ˈparto]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] der Parther

Weibliche Wortformen:

[1] parta

Beispiele:

[1] Cleopatra era capaz de hablar sin intérpretes con etíopes, hebreos, medos y partos.[1]
Kleopatra konnte ohne Dolmetscher mit Äthiopiern, Hebräern, Medern und Parthern sprechen.

Übersetzungen[Bearbeiten]

Referenzen und weiterführende Informationen:
[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „Partos
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „parto
[1] Langenscheidt Fremdwörterbuch (Deutsch), Stichwort: „parto

Quellen:

  1. Irene Vallejo: El infinito en un junco. Siruela / Debolsillo, Barcelona 2021, Seite 27.

Konjugierte Form[Bearbeiten]

Worttrennung:

par·to

Aussprache:

IPA: [ˈparto]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

  • 1. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs partir
parto ist eine flektierte Form von partir.
Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:partir.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag partir.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.