estimar

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

estimar (Katalanisch)[Bearbeiten]

Verb[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens jo estimo
tu estimes
ell, ella estima
nosaltres estimem
vosaltres estimeu
ells, elles estimen
Hilfsverb  
Partizip II   estimat
Alle weiteren Formen: Flexion:estimar

Worttrennung:

es·ti·mar

Aussprache:

IPA: östlich: [əstiˈma], westlich: [estiˈma(ɾ)]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild estimar (Info)

Bedeutungen:

[1] jm. lieben, lieb haben, gern haben
[2] etw. schätzen, wertschätzen, taxieren

Herkunft:

von dem lateinischen Verb aestimare → la

Synonyme:

[1] amar (mehr literarisch gebraucht)

Beispiele:

[1] T'estimo!
Deutsch: Ich liebe dich!
[2]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1, 2] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2, Seite 443, Eintrag „estimar“

estimar (Spanisch)[Bearbeiten]

Verb, regelmäßig[Bearbeiten]

Zeitform Person Wortform
Präsens yo estimo
estimas
él, ella estima
nosotros estimamos
vosotros estimáis
ellos, ellas estiman
Partizip II estimado
Alle weiteren Formen: Flexion:estimar

Worttrennung:

es·ti·mar

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild estimar (kolumbianisch) (Info)
Reime: -aɾ

Bedeutungen:

[1] Kommerz (etw.) schätzen, wertschätzen, taxieren
[2] Person (jmdn.) achten, schätzen, wertschätzen
[3] der Ansicht sein, meinen

Herkunft:

lat. aestimāre

Synonyme:

[1] apreciar
[2] respetar
[3] creer, juzgar

Beispiele:

[1]

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Spanischer Wikipedia-Artikel „estimar
[1] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estimar
[1] PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „estimar
[1] LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „estimar
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!