Diskussion:Schnitte

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Bedeutung 1[Bearbeiten]

Ich bin der Meinung, dass die Bedeutung 1 in einen neuen Eintrag übertragen werden sollte, da es sich um Niederdeutsch handelt.--Sae1962 (Diskussion) 23:23, 13. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Kontext entfernt, da weder im DWDS noch im Duden so angegeben. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 10:03, 14. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Nach meiner Erfahrung und den angegebenen Unterbegriffen muss es sich nicht um Brot handeln.
Ich habe umseitig noch eine Wurstschnitte als Zitat draufgelegt. Gruß in die Runde, Peter -- 18:05, 14. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Bedeutung 2[Bearbeiten]

Bananenschnitte, Beerenschnitte (→ Himbeer-Schnitte, Waldbeerenschnitte), Cremeschnitte (→ Himbeer-Cremeschnitte, Obers-Cremeschnitte, Raffaello-Cremeschnitte, … (Unterbegriffe von Bedeutung [2]) sind attraktive, junge Frauen, Mädchen? Bei der Sahneschnitte ist es nach der dort angegebenen 2. Bedeutung allerdings sehr wohl möglich. Gruß in die Runde, Peter -- 17:31, 14. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]

Zitat meiner russischstämmigen Dozentin: „Ich habe gelernt, es heißt Scheibe Brot im Deutschen. Komme ich nach Berlin, sagen sie Stulle, komme ich nach Dresden und ins Erzgebirge, sagen sie Bemme oder Schnitte.“ Bed. 2 ist imho nur die ugs. Kurzform von Sahne-, Erdbeer- und anderen Schnitten für die Freundin (zum Auf-, Abschlecken … wie auch immer). Rein sprachlich versteht sich. Jugendsprache 1980er oder sogar 1970er (könnte ich nachschauen). Schöne Grüße --Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 17:53, 14. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]
Und ich dachte, eine Waldbeerenschnitte oder eine Mandarinen-Topfen-Schnitte wäre etwas zum Essen. Peter -- 17:56, 14. Aug. 2016 (MESZ)[Beantworten]
@Sae1962: Bist Du sicher, dass es sich bei der Kakaocremeschnitte um eine attraktive, junge Frau oder ein Mädchen handelt? Allerdings – eine Scheibe Brot ist sie auch nicht. Gruß, Peter -- 16:47, 25. Mär. 2017 (MEZ)[Beantworten]
@Peter Nein, es ist sichtlich ein Fehler, den ich gleich korrigieren werde.--Sae1962 (Diskussion) 20:29, 25. Mär. 2017 (MEZ)[Beantworten]

Ich hab jetzt mal eine schlecht belegte, nur als Kompositum gebräuchliche Bedeutung [1a] angelegt. Gruß, Peter -- 09:21, 26. Mär. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Gehören da auch die Mannerschnitten dazu? Gruß Priwo (Diskussion) 23:24, 10. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Stichwort „Garantie“[Bearbeiten]

@Dr. Karl-Heinz Best: Sicher? Gruß und Dank, Peter -- 19:20, 10. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]

Ich bin offenbar auf den Kopf gefallen: ?? Schöne Grüße! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:30, 10. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Du hast umseitig bei Wolfgang Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. das Stichwort Garantie angegeben. Gruß, Peter -- 21:45, 10. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]
Danke, erl. Schöne Grüße Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 21:52, 10. Aug. 2017 (MESZ)[Beantworten]