Benutzer Diskussion:Stillgrinz/Archiv2

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Verschiebung[Bearbeiten]

Morgen Stillgrinz, stellst du bitte gleich, wenn du was verschiebst, im damit überflüssigen Redirect einen Schnelllöschantrag. LG Danke -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 07:09, 12. Mrz 2008 (CET)

Aha, hat sich gekreuzt. Nix für ungut. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 07:10, 12. Mrz 2008 (CET)
mußte erst Fläche ändern -Stillgrinz geschnuddel 07:12, 12. Mrz 2008 (CET)

Hallo Stillgrinz,
ich bin mir nicht sicher, ob du diese Diskussion mitbekommen hattest. Die Rectification orthographique hat sich nie richtig durchgesetzt. Sie ist faktisch ein künstliches Konstrukt, das in offiziellen Dokumenten keinerlei Anwendung findet. Selbst der bekannte Petit Robert listet diese Art „reformierter“ Wörter nicht auf! Hier wird auch darauf eingegangen und richtig festgestellt, dass „[...] ces modifications n'ont jamais été réellement appliquées“ (diese Abänderungen sich in der Praxis nie durchgesetz haben). Ich plädiere daher den Eintrag wieder zu löschen. - lieben Gruß dir, Caligari 08:15, 12. Mrz 2008 (CET)

Bin bein Aufräumen in Verschiebe-log (suche nach Verlinkungen von gelöschten) draufgestoßen. -Stillgrinz geschnuddel 08:33, 12. Mrz 2008 (CET)
Achso, alles klar. Danke dir. - lieben Gruß :o), Caligari 08:36, 12. Mrz 2008 (CET)

Ups, da bin ich wohl nur halb bei der Sache gewesen :o)! Ja, der LA bezieht sich nur auf die zweite Bedeutung. Ich danke dir. - lieben Gruß, Caligari 09:15, 12. Mrz 2008 (CET)

Hi Stillgrinz, „Konkreter Grund: {{{1}}}“? - wäre dann in dem Fall Falschschreibung im Lemma gewesen. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 12:24, 12. Mrz 2008 (CET)

Grüß dich Stillgrinz,
soweit ich weiss hat das Benutzer:Melancholie erst kürzlich per JavaScript programmiert. Ich glaube, dass man das gar nicht ausblenden kann. Man müsste, die Programmierung aufheben; bin mir was so etwas angeht, aber auch nicht sicher. Bitte frag doch nochmal bei Melancholie nach. - lieben Gruß dir, Caligari 11:10, 14. Mrz 2008 (CET)

Es ist ja ein Dialekteintrag. Und da gibt es in Sachsen genauso das gesamtmitteldeutsche „isch“ von Aachen (ripuarisch) bis nach Görlitz (lausitzisch oder schlesisch). Vielleicht nicht so extrem ausgeprägt wie im viel zitierten „Aschebesche“ ;-) . Aber es ist da. Und in der Aufzählung: er, sie und ische. Siehe dazu auch den Eintrag ich. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 13:26, 14. Mrz 2008 (CET)

der Server spinnt[Bearbeiten]

... deshalb doppelt. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 13:27, 14. Mrz 2008 (CET)

Siehe Bedeutungen[Bearbeiten]

Ist Siehe Bedeutungen hier Standard und dokumentiert? Erst ab zwei, drei oder auch schon bei einem Eintrag unter Bedeutungen? Ich würde dazu tendieren es klein, also siehe Bedeutungen, schreiben zu wollen. MfG Blaite 14:43, 15. Mrz 2008 (CET)

Ich wünschte sowas wäre Standard. Gibt es überhaupt Standard hier. -Stillgrinz geschnuddel 16:26, 15. Mrz 2008 (CET)
Was bedeutet denn da die hochgesetzte 1? MfG Blaite 16:57, 15. Mrz 2008 (CET)
Hätte mein Beispiel in Deutschen 2 oder mehr Bedeutungen gilt es für die Nummer der Bedeutung -Stillgrinz geschnuddel 17:20, 15. Mrz 2008 (CET)

IPA-Englisch e und ɛ[Bearbeiten]

Nach deiner Änderung im Artikel zu help habe ich nochmals Wiktionary:Lautschrift konsultiert, welches ja grundsätzlich auf w:en:IPA chart for English verweist. Dort habe ich nun erst gerade eben Often transcribed /e/ for RP, for example in Collins English Dictionary. als Ergänzung zu der ɛ-ɛ-e-e-ɛ-bed-Reihe entdeckt. Often trifft es, denn in den beiden mir vorliegenden Wörterbüchern BE-D/D-BE wird auch immer das e genommen. Ich nehme an, dass ich dann einfach immer e durch ɛ ersetzen sollte. Schlussendlich noch eine Frage: Sollte beispielsweise diese e-ɛ-Sache nicht besser lokal festgehalten werden? Wer weiß, wann wer aus welchen Gründen den englischsprachigen Wikipediaartikel ändert. MfG Blaite 22:57, 15. Mrz 2008 (CET)

Ich habe nur aus en: kopiert weil die Version davor garnicht nach Lautschrift aussah. -Stillgrinz geschnuddel 23:10, 15. Mrz 2008 (CET)
Ich sehe gerade /e/ as in dress is sometimes written /ɛ/ <ref[16]> -Stillgrinz geschnuddel 23:17, 15. Mrz 2008 (CET)

re:Deine Antwort zu Grimm[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz, durch die Renovierung meiner Benutzerseiten und lesen der Hilfeseiten, habe ich ganz vergessen, mich bei dir für den Hinweis zu bedanken. Die Teestubenhinweise zum Thema sind für mich zunächst etwas unübersichtlich gewesen. Also muss ich die Nummer von Grimm selber suchen und dann in meine Referenz eintragen. Und wenn bei Grimm nichts über meinen Eintrag steht. Löschen? Gruß --Antonia 18:35, 16. Mrz 2008 (CET)

Hallo Stillgrinz und frohe Ostern,
so wie du das formuliert hast, ist das nicht richtig. Die Variante "couter" wurde erst 1990 durch die Rectification orthographique eingeführt. Alle "reformierten" Wörter haben sich jedoch in der Praxis nie durchgesetzt. Man könnte die Variante "couter" als eine von vielen mittelfranzösischen Formen bezeichnen. Ich glaube jedoch nicht, dass man hier nun auch jede untergegangene Variante eines Wortes aufzeigen sollte. Könntest du mir die Quelle nennen, die behaubtet "couter" sei eine vor 1990 etablierte Schreibweise gewesen? - lieben Gruß dir und erholsame Feiertage :o), Caligari 18:51, 22. Mrz 2008 (CET)

Ich wollte damit ausdrücken das couter unter die Rechtschreibreform gefallen ist. Ich war auf deinen LA. von 10. März gestoßen. (Dachte: man hätte couter als Eintrag Alternative Schreibweisen behalten können). Deshalb Anfrage ob {{französiche Rechtschreibung vor 1990}} oder so ewenduell Sinnvoll wäre -Stillgrinz geschnuddel 19:21, 22. Mrz 2008 (CET)
Ich habe jetzt hier noch mal einiges vorgetragen. Wie gesagt, eine Vorlage für "franz. Rechtschreibung vor 1990" ist vollkommen unsinnig, da alle Wörter, die vor 1990 benutzt wurden auch weiterhin benutzt werden. "couter" ist allerdings ein Schreibweise, die 1990 erst vorgeschlagen wurde. Sie war also vor 1990 nicht in Gebrauch, abgesehen vom archaischen, mittelfranzösischen Gebrauch. - lieben Gruß, Caligari 20:08, 22. Mrz 2008 (CET)
Ich kann i.W. Caligari nur zustimmen: die Form couter - ohne Zirkumflex - wurde vorgeschlagen, die bis zur Reform und noch heute übliche Form ist coûter. Wenn schon, müßte couter im Artikel als neu vorgeschlagene Schreibweise angeführt werden und nicht, wie derzeit, als vor der Reform übliche, was inkorrekt ist. Eine korrekte Erwähnung der neu vorgeschlagenen Schreibweise halte ich allerdings nicht für von vornherein unnütz, wie anscheinend Caligari. Grüße -- Ipfuge 02:19, 23. Mrz 2008 (CET)

Frohe Ostern[Bearbeiten]

wünscht dir die Antonia. Über den schönen Ostereierteller von dir habe ich mich gefreut...

Seht, was sitzt denn dort im Gras!
Ist das nicht der Osterhas?
Guckt mit seinem langen Ohr
aus dem grünen Nest hervor.
Hüpft mit seinen schnellen Bein'
über Stock und über Stein.

Seht auch her, was in dem Nest
liegt so rund und auch so fest:
Eier, blau und rot gefleckt,
hat er in dem Nest versteckt.
Immer muß er sie verstecken,
sucht drum schnell in allen Ecken.

--Gruß Antonia 09:12, 23. Mrz 2008 (CET)

Nochmal Frohe Ostern[Bearbeiten]

Vielen Dank für deine lieben Ostergrüße.
Ich wünsche dir auch ein frohes Osterfest, gutes Wetter zum Eiersuchen und einen fleißigen Osterhasen ;-)).
Viele liebe Grüße,
Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 11:16, 23. Mrz 2008 (CET).


Frohe Ostern[Bearbeiten]

Lieber Stillgrinz, herzlichen Dank für deine Ostergrüße, wir wünschen dir ebenfalls ein gesegnetes Ostern. Eine kleine fachliche Bemerkung noch. Wir wollten den Link von "Labyrinthodontia" auf "Labyrinthodontier" nicht auflösen. Wir nehmen normalerweise keine biologisch taxonomischen Namen in das Wiktionary auf. Das hieße es gäbe nahezu zwei Millionen potentieller solcher Einträge. Ausnahme von der Regel: Die Einträge sind sprachliches Allgemeingut wie bspw. Homo sapiens und Tyrannosaurus rex. Die Ordnung der Labyrinthodontia ist aber kein solches sprachliches Allgemeingut und wird deswegen normalerweise nicht ins Wiktionary gestellt. Damit aber eine Suchanfrage "Labyrinthodontia" nicht ins Leere läuft, haben wir oben genannten Link erstellt. Liebe Grüße und vielen Dank für dein Verständnis und weiter frohe Ostern Wamitos 18:25, 23. Mrz 2008 (CET)

Vielen Dank für deine bunten Ostereier (+Huhn)! Dir auch frohe Ostern. LG, Mathemaster 21:37, 23. Mrz 2008 (CET)

Bilder im Eintrag und Lautschrift[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz, Bilder dürfen also nicht einzeln stehen und müssen immer so eingefügt werden: Substantiv-Tabelle (Bild)... Lautschrift kann ich nicht. Das muss ich, wie einige andere Formularfelder frei lassen. Liebe Grüße Louisa 21:53, 26. Mrz 2008 (CET)

Hallo Stillgrinz,
was meinst du denn mit „aufdringlich“? Ich benutze auch Firefox und bei mir funktioniert's. - lieben Gruß, Caligari 21:31, 27. Mrz 2008 (CET)

Hm!?...probier's doch bitte mal mit kurzen Doppelklicks. - lieben Gruß, Caligari 21:41, 27. Mrz 2008 (CET)

Hallo Stillgrinz,
ich wollte dich nur darüber informieren, dass vonnöten es endlich auf die Hauptseite schaffen wird. - lieben Gruß dir, Caligari 15:02, 29. Mrz 2008 (CET)

GF09670 , wie gefunden unter fromm[Bearbeiten]

Werther Herre, was ist GF09670, zu welchem Ende ergänzen wir es, und wie machen wir uns seiner kundig, um es trefflich als zweite Angab in einem fleißig geschweiften Verweise auf Grimms Edles Wörterbuch anzufügen? Des weiteren will uns bedünken, der dem gewiesenen vorstehende Wörterbuchs-Artikel wär des weiter Wißbegierigen Aug und Sinn ohngleich nützlicher als Erst-Anlandungs-Platz. Vielleicht kann man die passend Ändrung als ein Exemplum und als eine Lehr nehmen für den noch unkundigen -- Ipfuge 12:03, 30. Mrz 2008 (CEST)


Ein Versuch mit GF09669 führte auf den gewünschten Grimm-Artikel. Gleich eingetragen. Monotonie nützt. Aber wie erst einmal auf GF09670 kommen? -- Ipfuge 12:53, 30. Mrz 2008 (CEST)

Re:Re:GF09670[Bearbeiten]

Danke für den Tip mit dem Wörterbuchnetz. Bei Grimm hatte ich mich allerdings schon vorher gerne und fleißig erkundigt, und sogar von der eigenen Festplatte. (Vor 2,3 Jahren gab's eine günstige CD im Handel, da konnte ich nicht widerstehen). Nur finde ich, ob nun bei Grimm (Festplatte), Grimm (Netz) oder Wörterbuchnetz, immer noch nirgends die Angabe der Lemma-ID GF09670. Habe ich Tomaten auf den Augen? Grüße -- Ipfuge 23:35, 30. Mrz 2008 (CEST)

Guten Morgen Stillgrinz,
im englischen Wiktionary werden zwar underwear, undergarments und undies als Synonyme bezeichnet. Streng genommen sind es aber Unterbegriffe, da underclothes nicht nur die Kleidung bezeichnet die direkt auf der Haut liegt, sondern beispielsweise auch ein Shirt, einen Pullover, die man etwa im Winter unter seinen restlichen Sachen trägt. Somit ist „Unterkleidung“ der Oberbegriff für „Unterwäsche“. - lieben Gruß, Caligari 05:58, 31. Mrz 2008 (CEST)

Ich habe eine temporäre Version gemacht. Ich bin aber nicht ganz sicher, ob ich damit alle Probleme korrigiert, die Sie hier gefunden haben; bitte sag mir ob es mehr Arbeit nutzen konnte. Hälsningar, \Mike (Welche Fehler habe ich jetzt gemacht?) 15:23, 11. Apr 2008 (CEST)
thanks, what with ▲ and ▼ Hälsningar Stillgrinz geschnuddel 12 april 2008 kl. 08.26 (CEST)
Yeah I also had problems with these before someone told me. It means that they are the same as the one in the middle in that column. I think that maybe we can change them some way? –dMoberg 12 april 2008 kl. 12.31 (CEST)ST

Re: Vorlage:Schwedisch Adjektiv Übersicht[Bearbeiten]

Moin Stillgrinz, also da lasse ich lieber die Finger davon. Ich befasse mich selber erst vier Wochen mit dem FV-Kram. ;) Schweinisch kompliziert aufgebaut. „Geschnitzt“ hat sie Varulv, der war im Dez. 07 das letzte Mal hier. Es gibt zwei Möglichkeiten, entweder ihn anschreiben oder aber das Problem in Teestube bzw. in WT:FZW reinstellen.

Hatte ich mir nicht angesehen, ich würde das Problem wirklich dahinschreiben, damit sich ein paar Experten damit beschäftigen. Pill ist eigentlich auch kompetent und aufgeschlossen genug, um hier weiterzuhelfen. Ich bin nur noch 'ne Stunde hier, will also nix jetzt anfangen, wo abzusehen ist, dass ich damit nicht fertig werde. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 10:41, 9. Apr 2008 (CEST) (hatte ich oben vergessen)
Ich habe eine temporäre Version gemacht. Ich bin aber nicht ganz sicher, ob ich damit alle Probleme korrigiert, die Sie hier gefunden haben; bitte sag mir ob es mehr Arbeit nutzen konnte. Hälsningar, \Mike (Welche Fehler habe ich jetzt gemacht?) 15:23, 11. Apr 2008 (CEST)
thanks, what with ▲ and ▼ Hälsningar Stillgrinz geschnuddel 12 april 2008 kl. 08.26 (CEST)
Yeah I also had problems with these before someone told me. It means that they are the same as the one in the middle in that column. I think that maybe we can change them some way? –dMoberg 12 april 2008 kl. 12.31 (CEST)ST
About ▲: do you think it would be clear that it means that it should be the same form as the form below, or is there any other way of making that clear? Or should the table even repeat the form for each "slot"? \Mike (Welche Fehler habe ich jetzt gemacht?) 13:00, 12. Apr 2008 (CEST)
  1. vad behöven du det till by → en Mall:sv-adj. (Wofür sind die Dreiecke)
  2. Wenn sie in sv: wichtig sind, könnte mann sie in de: einbauen fråga Stillgrinz -77.179.209.48 12 april 2008 kl. 13.57 (CEST)
▲ "wichtig"? Wir haben nur gedacht, dass es netter wäre ob wir nicht achtmal identische Formen einschrieb. Und vielleicht wäre es für den Leser mehr klar, dass es solche Formen gibt, wenn wir nicht nur ein weißes "empty space" gibt. Aber mann konnte ja die Dreiecken mit den Form {6} ersetzen. Es ist nur etwas ästhetisches. \Mike (Welche Fehler habe ich jetzt gemacht?) 12:25, 17. Apr 2008 (CEST)
Bin einigermaßen auf dem Laufenden. Aber nur so informell, reinhängen tue ich mich nicht. LG euch allen. Insbesondere den sympathischen Nachbarn von hinter dem Wasser. -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 14:26, 15. Apr 2008 (CEST)

Hallo Stillgrinz!
Ich habe soeben bemerkt, dass du die o.g. Einträge erstellt hast. Könntest du bitte die Bedeutung etwas konkretisieren (welche Person? Leider beherrsche ich kein bisschen Schwedisch.) Zum anderen stimmt die Kategorie nicht. Verben werden konjugiert. Daher gehören die Einträge unter "Konjugierte Form". Könntest du dies ändern. Einen schönen Abend noch! Gruß --Trevas 00:15, 13. Apr 2008 (CEST)
P.S. Ich finde es schön, dass du wieder ein paar Einträge für deklinierte Formen von polnischen Substantiven erstellt hast. Leider sind dir hierbei kleinere und größere Flüchtigkeitsfehler unterlaufen (sieh gazie, gadowi). Ich würde dich bitten, in Zukunft etwas sorgfältiger zu arbeiten. Wir wollen hier ja kein falsches Wissen verbreiten. Danke!

zu Aktiv und Passiv siehe [1]hier Lg -Stillgrinz geschnuddel 01:34, 13. Apr 2008 (CEST)
Schön, dass du die Fehler so schnell behoben hast. Mein erster Kritikpunkt resultiert aus meiner Unwissenheit. Mir war nicht bewusst, dass es im Schwedischen nicht seperate Formen für die einzelnen Personen (ich, du, er, wir, ihr, sie) gibt. Da hätte ich wohl selber darauf kommen können... Weiterhin frohes Schaffen! Pozdrowienia --Trevas 12:13, 13. Apr 2008 (CEST) P.S. powitanie bedeutet eher Begrüßung, Empfang, Willkommen

Re: Bot?[Bearbeiten]

Habe ich auch schon überlegt. Abder das dürfte nicht ganz funktionieren, da hier nur "Sonstiges" angegeben ist. Ein Bot "wüsste" aber nicht, ob er dieses durch {{Wortart|Konjugierte Form|Italienisch}}, {{Wortart|Deklinierte Form|Italienisch}}, {{Wortart|Konjugierte Form|Litauisch}}, {{Wortart|Deklinierte Form|Litauisch}}, {{Wortart|Deklinierte Form|Estnisch}}, {{Wortart|Konjugierte Form|Spanisch}}, {{Wortart|Deklinierte Form|Spanisch}} oder {{Wortart|Deklinierte Form|Portugiesisch}} (alles was mir bisher untergekommen ist) ersetzten soll. Deshalb würde ich das bezweifeln, kenne mich aber nicht wirklich mit Bots aus. Daher wollte ich das mal manuell wenigstens teilweise ändern. Gruß --Trevas 19:15, 14. Apr 2008 (CEST)

benutzerseiten von accounts[Bearbeiten]

hoi stillgrinz,

bitte keine benutzerseiten bei solchen accounts erstellen, siehe auch user talk:Pill, ganz unten. Pill (Kontakt) 20:00, 14. Apr 2008 (CEST)

mir ging es mehr un die Vandalenmeldung . Bekomme ja nicht mit, wer gerade auf Streife ist. -Stillgrinz geschnuddel 20:20, 14. Apr 2008 (CEST)

Bitte bei WB[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz,

Ich habe den Link angepasst. Allerdings ist die Seite nicht bei Wiktionary:Lateinisch verlinkt. Ich weiß nicht, wie ihr das handhabt.

Ich führe das mal hier weiter, da du bei WB nicht angemeldet bist. ;-)

Viele Grüße

heuler06 07:55, 23. Apr 2008 (CEST)

Re: 75.000[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz, danke für den Glückwunsch. Ich denke, wir brauchen den Motivationsschub, weil unsere Wachstumskurve seit Nino nicht mehr ist, immer mehr abgeflacht ist. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 07:42, 24. Apr 2008 (CEST)

Re:Tigerpferd[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz,
sosehr ich mich auch bemühe, vermag ich es nicht so ganz, aus deiner Nachricht bei mir schlau zu werden: Iste der Ausdruck jetzt veraltet für Zebra oder andersherun. Heißt das, du bist im Zweifel, was das veraltete Wort ist — Tigerpferd oder Zebra? Also, Tigerpferd ist veraltet, Zebra hingegen wird allgemein benutzt. Erkennen kann man das (hoffe ich zumindest) gegenwärtig daran, dass der Eintrag „Tigerpferd“ zur Kategorie veralteter Wortschatz zählt und unter Bedeutung im Artikel steht, dass es veraltet ist. Auch bei Zebra steht unter Synonyme, dass Tigerpferd eine veraltete Entsprechung darstellt (vgl. Muhme/Tante).
Was genau hat denn deine Unsicherheit diesbezüglich ausgelöst? Vielleicht sollte ich ja an der Formulierung was ändern, damit die Sache unzweideutig wird.
Viele liebe Grüße, Elleff Groom ► Коллоквиум ◄ 00:01, 27. Apr 2008 (CEST).

Monobook & Hinweis[Bearbeiten]

Guten Morgen Stillgrinz,
die verspätete Antwort bitte ich zu entschuldigen. Ich bin, wie du auf meiner Benutzerseite lesen kannst, momentan nur selten anwesend. Was das Monobook js angeht, so glaube ich, dass es nur mit Java funktioniert. Wer also kein Java hat, bei dem funktioniert's auch nicht. Bin mir aber nicht ganz so sicher diesbezüglich. Vielleicht solltest du einfach nochmal Melancholie fragen. Sollte ich mich irren und dies nicht der Fall sein, so könnte man wirklich mal in der Teestube über den Nutzen der „Siehe auch“-Vorlagen diskutieren.
Noch etwas anderes: Mir ist heute aufgefallen, dass du im Eintrag flöjt angefangen hast, bilingual zu definieren. Hier wurde mal festgelegt, dass in fremdsprachigen Einträgen nur hochdeutsch definiert werden sollte, da wir uns ja im deutschen Wiktionary befinden. Sollte dich das stören, so würde ich an deiner Stelle die Bilingualität auch mal in der Teestube zur Diskussion stellen.
Übrigens verstehe ich nicht, warum du diese Vorlage stets mit {{Ü-links}}, {{Ü-rechts}} verzierst? Das ist bewusst weggelassen worden.
Genieß das restliche Wochenende! – lieben Gruß dir :o), Caligari 04:23, 27. Apr 2008 (CEST)

Beispielsätze[Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz!

Du erstellst schöne schwedische Einträge. Mein Herz schlüge aber noch höher, wenn Du auch Beispielsätze einfügen würdest, da diese bei fremdsprachigen Einträgen wichtige Hinweise für die Benutzung des Wortes geben. Falls Du selbst keinen betragen kannst, dann nimm dennoch die Kommentarzeichen bei {{Beispiele}} :[1] weg, damit man gleich sieht, dass da noch etwas fehlt, das ergänzt werden solllte. Falls ein Schwede hier Halt macht, sieht er gleich, dass er dort einen Beitrag lseiten kann. Mir ist nämlich nicht ganz klar, weshalb Du {{Abgeleitete Begriffe}} nicht auskommentiert hast, die Beispiele aber schon. Frohes Schaffen --Baisemain 11:21, 27. Apr 2008 (CEST)

Hallo Stillgrinz!
Ich bitte meine verspätete Antwort zu entschuldigen, aber ich war noch auf der Suche nach einem „exzellenten“ schwedischen Eintrag. Leider bin ich noch nicht fündig geworden. Du kannst Dich aber an den anderen fremdsprachigen Einträgen orientieren.
  1. Als erstes fände ich, wie schon gesagt, einen Beispielsatz dufte. Da Du aber erst Schwedisch lernst, ist das wohl etwas viel verlangt. Ich kann etwas Arabisch (wahrscheinlich mehr als Du Schwedisch), tue mich aber noch immer schwer mit den Beispielsätzen.
  2. Eine Flexionstabelle macht sich auch immer gut. Du musst sie ja nicht vollständig ausfüllen. Das kannst Du machen, wenn Du Dir sicher bist. Wenn sie aber schon mal dasteht, sieht man, dass noch etwas fehlt und ein Schwede oder jemand, der Schwedisch ganz gut beherrscht, kann sie ausfüllen. Ich sehe gerade, dass Du dies ja bisweilen tust.
  3. Die Silbentrennung ist auch nicht zu vernachlässigen. Auch hier gilt: leer lassen, wenn man es nicht weiß.
Naja, falls ich einen feschen schwedischen Eitnrag finde, werde ich ihn präsentieren, versprochen!
Frohes Werkeln wünscht --Baisemain 20:13, 29. Apr 2008 (CEST)

deletion-Stichwort Bearbeitung [Bearbeiten]

Sehr geherter Adm Icj habe Probleme mit Deletion, es gibt noch ein anderer Stichwort dabei, aber Ich moechte Deletion-Genetik fuer linken mit spanish Seite, (dann, Ich gehe zum Susanne in Rudbeckia-Seite)--Penarc 17:32, 27. Apr 2008 (CEST)

   Puedes preguntar en español también. --Thogo BüroSofa 17:50, 27. Apr 2008 (CEST)


zu schnell gelöscht [Bearbeiten]

   Hallo Stillgrinz! War ich da etwa zu schnell beim Löschen? Akinom 13:40, 1. Mai 2008 (CEST)
       die Vorlage war noch in der Werkstatt (da noch in testphase) -Stillgrinz geschnuddel 13:42, 1. Mai 2008 (CEST)

Re: Exzellent [Bearbeiten]

Moin Stillgrinz, warum böse? ich hatte den Baustein doch in der Teestube vorgestellt. Es ist doch so, dass wir zwar eine Liste über die kandidaten haben, allerding wenn jemand direkt den Eintrag ansteuert, weiß er nix darüber. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 09:36, 13. Mai 2008 (CEST) Plempe / Plämpe [Bearbeiten]

Hi Stillgrinz, die widersprüchliche Schreiberei hatte ich schon gesehen. Es gibt hier was dazu. Aber von mir aus können wir alle beide raushauen. Kennst du diese Bedeutung? -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 08:59, 16. Mai 2008 (CEST)

   Plempe ist Rechtschreibfehler umabhängig von Inhalt also raus -Stillgrinz geschnuddel 09:03, 16. Mai 2008 (CEST)

bitte und danke [Bearbeiten]

Hallo, Stillgrinz! Folgender Vorschlag

   * zu bitte: am besten zwei getrennte Einträge für das Adverb/ die Antwortpartikel einerseits und die Flexionsformen des Verbs andererseits. Das Adverb und die Antwortpartikel unterscheiden sich nur durch die Art der Verwendung. Adverb bei "Gibt mir bitte mal das Salz", Antwortpartikel dann, wenn es als Antwort auf einen Dank erfolgt: "Danke, Du hast mir sehr geholfen." - "Bitte (sehr)".

Ganz anders die Verbformen: "bitte" kann 1./3. Sg. Indikativ sein, aber auch 2. Person Sg. Imperativ. Hierfür müsste m.A.n. ein zweiter, wenigstens durch Nummerierung abgetrennter Artikel mit Verweis/ Link von diesen Flexionsformen auf das Verb bitten stehen.

   * zu danke: kommt eigentlich nur als Antwortpartikel vor, wird aber z.B. von Wahrig, Dt. Wörterbuch 2008 als Adverb bezeichnet. Man kann also hier beide Wortartbenennungen stehen lassen.

als Verb wäre es wie "bitte" zu behandeln: Flexionsform der 1./3. Person Sg. Indikativ und der 2. Person Sg. Imperativ. Auch hier also 2 Einträge - oder einer, durchnummeriert und klar getrennt.

   Viel Spaß dabei und "beste" Grüße

Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 13:00, 8. Jun 2008 (CEST) Antwort auf die Frage vom 6.6. - war Re: inclinometer [Bearbeiten]

ja, stimmt so. LG -- Acf Diskussion Acf :-) Ж # Ruhe, Abstand, Stressfreiheit? 18:03, 8. Jun 2008 (CEST) Utrum [Bearbeiten]

Hallo, Stillgrinz! Jetzt hast Du mich erwischt: Ich weiß nicht, wie man eine solche Seite anlegt. (Ich bin nämlich ein ziemlich unbedarfter Computer-Nutzer.) Mein Vorschlag wäre, Du legst sie an und ich - oder sonstwer - sehe nach, ob's so geht. Oder Du fragst einen von denen, die sich mit den Programmen besser auskennen, vielleicht z.B. Thogo?

Nachfrage: Was ist mit "bitte" und "danke"? Soll ich das machen? Ich dachte, Du bist drauf gekommen, dann kannst Du das auch gerne übernehmen. Grüß Dich! Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:27, 7. Jul 2008 (CEST) Spatha [Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz, ich wollte nur wissen, was es bedeutet, wenn die unter Oberbegriffe geschriebenen Worte: [1] Blatt1 und [2] Schwert1 eine hochgestellte 1 haben. LG --Sahra (Diskussion) 06:32, 9. Jul 2008 (CEST) SLA [Bearbeiten]

Lieber Stillgrinz, bitte signiere auch Schnelllöschanträge mit --Stillgrinz geschnuddel 15:06, 28. Dez. 2010 (MEZ)! Gruß --Baisemain (Diskussion) 09:19, 12. Jul 2008 (CEST) re: LA/Mopedo [Bearbeiten][Beantworten]

Hallo Stillgrinz, ach du warst das. Ich hatte nur was von IP gelesen. Sorry - wollte nicht, dass deine Unterschrift missbraucht wird. LG --Sahra (Diskussion) 12:25, 27. Jul 2008 (CEST) re: Übersetzung schwedischer Beispielsätze [Bearbeiten]

Hej, ja du hast recht - die Beispielsätze sollte man besser direkt übersetzen. Dann wär mir bei inkompetent auch aufgefallen, was ich mir da eigentlich für einen komplizierten Satz ausgesucht habe. Kannst dir ja mal meine laienhafte Übersetzung des ersten Beispiels anschauen ;) Isophur (Diskussion) 12:48, 3. Aug 2008 (CEST) Hey du! :) [Bearbeiten]

Vielen Dank, dir ^^ Leider bin ich in der nächsten Zeit wieder nur selten online :(

Liebe Grüße -- Piano ♫♪[ʂɨɴfʘn̩ɪɛ] - Hort der Kreativität 15:51, 8. Aug 2008 (CEST) Nickname [Bearbeiten]

sehr nett - lautlach ! --House1630 (Diskussion) 21:35, 9. Aug 2008 (CEST) Fugenlaut [Bearbeiten]

Ist üa. Grüße Dr. Karl-Heinz Best (Diskussion) 20:36, 24. Aug. 2008 (CEST) frågeord [Bearbeiten]

Hello, frågeord is the correct word. I made a mistake in the phonetics, I have already corrected it, thanks. Fernán [1] Danke [Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz! (Leider etwas sehr verspätet) wollte ich mich bei dir bedanken! Auch wenn es Zufall ist, welcher Eintrag genau eine runde Zahl trifft, freue ich mich dennoch, dass es diesmal ein von mir angelegter Eintrag ist. Was Baba Jaga betrifft, fehlt noch der deutschsprachige Eintrag. Dann müsste sich die Schleife wieder lösen. Lieben Gruß --Trevas (Diskussion) 18:42, 6. Sep 2008 (CEST) re:essen [Bearbeiten]

Hallo Stillgrinz, nach langer Abwesenheit möchte ich nun die Gelegenheit nutzen, dir auf deine Frage bezüglich der Bedeutungsunterscheidungen von essen zu antworten. Zunächst einmal sollte das eigentlich schon aus den Beispielen verständlich sein; zweitens, benutzen viele gedruckte Nachschlagewerke genau diese Unterteilung. Also, die erste Bedeutung beschreibt die allgemeine Handlung des Essens. Die zweite Bedeutung das konkrete Zerkleinern von Lebensmittel, die als Nahrung dem Organismus zugeführt werden. Und die dritte bezieht sich im übertragenen Sinne auf die Auswirkungen einer solchen Handlung. Ich hoffe, ich konnte dir damit helfen. – lieben Gruß dir, Caligari ƆɐƀïиϠႵ 02:42, 16. Sep 2008 (CEST)