Zum Inhalt springen

Миколаїв

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Миколаїв (Ukrainisch)[Bearbeiten]

Substantiv, m, Toponym[Bearbeiten]

Singular Plural

Nominativ Миколаїв

Genitiv Миколаєва

Dativ Миколаєву

Akkusativ Миколаїв

Instrumental Миколаєвом

Lokativ Миколаєві
Миколаєву

Vokativ Миколаєве

Nebenformen:

[2] Миколаїв над Дністром (Mykolaïv nad Dnistrom→ uk

Worttrennung:

Миколаїв, kein Plural

Umschrift:

DIN 1460: Mykolaïv

Aussprache:

IPA: [mɪkoˈɫɑjɪu̯]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Миколаїв (Info)

Bedeutungen:

[1] an einem Liman des Schwarzen Meeres am Zusammenfluss des Südlichen Buh und des Inhul gelegene südukrainische Großstadt sowie Hauptort und Verwaltungssitz der Oblast Mykolajiw
[2] westukrainische Kleinstadt in der Oblast Lwiw

Herkunft:

[1] Den Namen erhielt die Stadt in Gedenken an den Sturm russischer Truppen auf die osmanische Festung Otschakiw, der am 6. Dezember 1788 stattfand, am orthodoxen Gedenktag des Heiligen Nikolaus von Myra (ukrainisch: Миколай Чудотворець), dem Schutzpatron der Seeleute.[1]
[2] Die Stadt wird erstmals 1570 in einem königlichen Privileg erwähnt und ist nach ihrem Gründer, den polnischen Schlachtschitz Mikołaj Tarło, benannt.[1]

Oberbegriffe:

[1, 2] місто (misto→ uk
[1] адміністративний центр (administratyvnyj centr→ uk, обласний центр (oblasnyj centr→ uk
[1] місто-герой (misto-heroj→ uk → WP

Beispiele:

[1] «Час від часу неподалік від нашого дому падають бомби. На щастя, це відбувається значно рідше, ніж в інших регіонах моєї країни. Востаннє це трапилося зовсім нещодавно і стало несподіванкою не лише для нас, а і для усього світу. Адже світ більше не дивується, коли ракети падають у Миколаєві, Херсоні, Маріуполі. У Києві та Львові це все ще шокує. І це добре. Немає нічого гіршого, ніж призвичаєння до війни, до того, що вбивати когось – це буденність.»[2]
(Čas vid času nepodalik vid našoho domu padajutʹ bomby. Na ščastja, ce vidbuvajetʹsja značno ridše, niž v inšych rehionach mojeï kraïny. Vostannje ce trapylosja zovsim neščodavno i stalo nespodivankoju ne lyše dlja nas, a i dlja usʹoho svitu. Adže svit bilʹše ne dyvujetʹsja, koly rakety padajutʹ u Mykolajevi, Chersoni, Mariupoli. U Kyjevi ta Lʹvovi ce vse šče šokuje. I ce dobre. Nemaje ničoho hiršoho, niž pryzvyčajennja do vijny, do toho, ščo vbyvaty kohosʹ – ce budennistʹ.)
„Ab und an schlagen in der Nähe unseres Hauses Bomben ein. Zum Glück geschieht das viel seltener als in anderen Regionen meines Landes. Neulich ist es wieder passiert, und das hat nicht nur uns, sondern auch die Welt überrascht. Wenn auf Mykolajiw, Cherson und Mariupol Bomben fallen, erstaunt das niemanden mehr. In Kyjiw und Lwiw schockiert es noch. Und das ist gut so. Es gibt nichts Schlimmeres als die Gewöhnung an den Krieg, daran, dass tagtäglich Menschen getötet werden.“[3]
[2] «Адміністративний центр району – місто Миколаїв розташований на лівому березі річки Дністер за 38 км на південь від Львова. […] Історія міста Миколаєва та Миколаївського району тісно переплітається з історією Галицько-Волинського князівства, згодом Польщі та Австрії.»[4]
(Administratyvnyj centr rajonu – misto Mykolaïv roztašovanyj na livomu berezi ričky Dnister za 38 km na pivdenʹ vid Lʹvova. […] Istorija mista Mykolajeva ta Mykolaïvsʹkoho rajonu tisno pereplitajetʹsja z istorijeju Halycʹko-Volynsʹkoho knjazivstva, zhodom Polʹšči ta Avstriï.)
„Verwaltungssitz des Rajons ist die Stadt Mykolajiw, die am linken Ufer des Flusses Dnister, 38 km südlich von Lwiw liegt. […] Die Geschichte der Stadt Mykolajiw und des Rajons Mykolajiw ist eng mit der Geschichte des Fürstentums Galizien-Wolhynien, hernach Polens und Österreichs verbunden.“

Wortbildungen:

[1, 2] миколаївський (mykolaïvsʹkyj→ uk
[1, 2] миколаївець (mykolaïvecʹ→ uk m / миколаївка (mykolaïvka→ uk f
[1] Миколаївщина (Mykolaïvščyna→ uk

Übersetzungen[Bearbeiten]

[1] Ukrainischer Wikipedia-Artikel „Миколаїв
[2] Ukrainischer Wikipedia-Artikel „Миколаїв (Львівська область)
[1] О. О. Баковецька, О. В. Бобіна, О. П. Тригуб, Д. Ю. Щербак: Миколаїв. In: І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк та ін. (Гол. редкол.); НАН України, НТШ (Herausgeber): Енциклопедія сучасної України. Том 20: «Медична» – «Мікоян», Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, Київ 2018, ISBN 978-966-02-8346-6 (Onlineausgabe).
[2] М. М. Ганич: Миколаїв. In: І. М. Дзюба, А. І. Жуковський, М. Г. Железняк та ін. (Гол. редкол.); НАН України, НТШ (Herausgeber): Енциклопедія сучасної України. Том 20: «Медична» – «Мікоян», Інститут енциклопедичних досліджень НАН України, Київ 2018, ISBN 978-966-02-8346-6 (Onlineausgabe).
[*] Український мовно-інформаційний фонд (Herausgeber): “Словники України” online. Stichwort „Микола́їв
[*] Горох, Wörterbücher zur ukrainischen Sprache auf goroh.pp.ua; Stichwort „Миколаїв“ (Flexion)
[1, 2] UDEW – Das Online-Wörterbuch Ukrainisch-Deutsch-Ukrainisch „Миколаїв

Quellen:

  1. 1,0 1,1 А[лла]. П[етрівна]. Коваль: Знайомі незнайомці. Походження назв поселень України. [Державне спеціалізоване видавництво] “Либідь”, Київ 2001, ISBN 966-06-0183-2, Seite 219 (Zitiert nach Digitalisat: PDF 13,5 MB auf chtyvo.org.ua).
  2. Наталка Сняданко: Вдома – це де? [Brief an Tanja Dückers, Marbach, 17. Oktober 2022]. In: WeiterSchreiben.jetzt. (URL, abgerufen am 24. Februar 2024).
  3. Natalka Sniadanko: Wo ist denn mein Zuhause? [Brief an Tanja Dückers, Marbach, 17. Oktober 2022]. In: WeiterSchreiben.jetzt. (Originaltitel: Вдома – це де?, übersetzt von Claudia Dathe aus dem Ukrainischen) (URL, abgerufen am 24. Februar 2024).
  4. Леонід Озірковський: Миколаїв. Історична довідка. In: mykolayiv.org. Миколаїв над Дністром - краєзнавчий, історичний портал, © 2023, abgerufen am 24. Februar 2024 (Ukrainisch).