dělat
Erscheinungsbild
dělat (Tschechisch)
[Bearbeiten]| Aspekt | ||
| imperfektives Verb | perfektives Verb | |
|---|---|---|
| dělat | udělat | |
| Zeitform | Wortform | |
| Präsens | 1. Person Sg. | dělám |
| 2. Person Sg. | děláš | |
| 3. Person Sg. | dělá | |
| 1. Person Pl. | děláme | |
| 2. Person Pl. | děláte | |
| 3. Person Pl. | dělají | |
| Präteritum | m | dělal |
| f | dělala | |
| Partizip Perfekt | dělal | |
| Partizip Passiv | dělán | |
| Imperativ Singular | dělej | |
| Alle weiteren Formen: Flexion:dělat | ||
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Worttrennung:
- dě·lat
Aussprache:
- IPA: [ˈɟɛlat]
- Hörbeispiele:
dělat (Info)
Bedeutungen:
- [1] eine Tätigkeit ausüben; machen, tun
- [2] einer Beschäftigung nachgehen; arbeiten
- [3] etwas entstehen lassen, etwas verwirklichen; machen, herstellen, Essen zubereiten
- [4] etwas vortäuschen; so tun, als/wie …
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Co mám dělat?
- Was soll ich machen?
- [1] Dělá karate už druhým rokem.
- Er macht schon das zweite Jahr Karate.
- [2] Dělá v kanceláři.
- Er arbeitet im Büro.
- [2] Musím jít dělat, jde šéf.
- Ich muss jetzt arbeiten gehen, der Chef kommt.
- [3] Dělá nám jídlo.
- Sie bereitet für uns das Essen zu.
- [4] Dělal jsem, že nerozumím česky, ale moc dobře jsem jim rozuměl.
- Ich tat so, wie wenn ich nicht tschechisch verstünde, aber ich habe sie sehr gut verstanden.
Wortbildungen:
- dodělat, nadělat, obdělat, oddělat, podělat, prodělat, předělat, přidělat, rozdělat, udělat, vydělat, zadělat
Übersetzungen
[Bearbeiten] [3] etwas entstehen lassen, etwas verwirklichen; machen, herstellen, Essen zubereiten