chutnat
Erscheinungsbild
chutnat (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
chutnat | zachutnat | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | chutnám |
2. Person Sg. | chutnáš | |
3. Person Sg. | chutná | |
1. Person Pl. | chutnáme | |
2. Person Pl. | chutnáte | |
3. Person Pl. | chutnají | |
Präteritum | m | chutnal |
f | chutnala | |
Partizip Perfekt | chutnal | |
Partizip Passiv | – | |
Imperativ Singular | chutnej | |
Alle weiteren Formen: Flexion:chutnat |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch chutnat si
Worttrennung:
- chut·nat
Aussprache:
- IPA: [ˈxʊtnat]
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- [1] eine angenehme Empfindung im Mund haben; schmecken, munden
- [2] auf seinen Geschmack prüfen; kosten, verkosten
Synonyme:
- [2] ochutnávat
Gegenwörter:
- [1, 2] nechutnat
Beispiele:
- [1] To nám chutná nejvíc.
- Das schmeckt uns am besten.
- [1] Celkově mi pivo moc chutná.
- Allgemein schmeckt mir Bier sehr.
- [1] Chutná jako tenkrát.
- Es schmeckt wie damals.
- [2] Polévku chutnáme na studeném talířku, ne ze lžíce.
- Die Suppe verkosten wir von einem kalten Teller, nicht von einem Löffel.
Wortfamilie:
- chutnání, chutný, chuť
- dochutit, ochutit, ochutnat, ochutnávat, pochutnat si, pochutnávat si, přichutit, vychutnat, vychutnat si, vychutnávat, vychutnávat si, zachutnat, znechutit
Übersetzungen
[Bearbeiten]- [*] Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „chutnat“
- [1, 2] Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „chutnati“
- [1, 2] Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „chutnati“
- [1] Langenscheidt Tschechisch-Deutsch, Stichwort: „chutnat“