tlačit
Erscheinungsbild
tlačit (Tschechisch)
[Bearbeiten]Aspekt | ||
imperfektives Verb | perfektives Verb | |
---|---|---|
tlačit | — | |
Zeitform | Wortform | |
Präsens | 1. Person Sg. | tlačím |
2. Person Sg. | tlačíš | |
3. Person Sg. | tlačí | |
1. Person Pl. | tlačíme | |
2. Person Pl. | tlačíte | |
3. Person Pl. | tlačí | |
Präteritum | m | tlačil |
f | tlačila | |
Partizip Perfekt | tlačil | |
Partizip Passiv | tlačen | |
Imperativ Singular | tlač | |
Alle weiteren Formen: Flexion:tlačit |
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Anmerkung:
- siehe auch: tlačit se
Aussprache:
- IPA: [ˈtlat͡ʃɪt]
- Hörbeispiele: tlačit (Info)
Bedeutungen:
- [1] durch Druck/Kraft in die Nähe bringen; drücken
- [2] durch Kraftanwendung etwas nach vorne verschieben; schieben, rollen, drücken
- [3] mit Druck/Kraft wo hineinbringen; pressen, drücken
- [4] durch Druck Schmerzen bewirken; drücken
- [5] umgangssprachlich: etwas mit Nachdruck fordern, Druck auf jemanden ausüben, damit er etwas mache; drängen, dringen
Synonyme:
Beispiele:
- [1] Eva tlačí čelo k oknu, aby viděla dolů na ulici.
- Eva drückt die Stirn ans Fenster, damit sie hinunter auf die Straße sieht.
- [2] Oboustranná samolepka táhnout/tlačit se dá použít všude tam kde není jasné do které strany se dveře otevírají.
- Den beidseitigen Aufkleber ziehen/drücken kann man überall dort verwenden, wo es nicht klar ist, auf welche Seite sich die Türe öffnet.
- [3] Na pobřeží Baltského moře v Německu hrozí místní záplavy v důsledku vzedmutí ústí řek, do kterých vítr tlačí vodu z moře.
- An der Ostseeküste in Deutschland drohen lokale Überschwemmungen infolge eines Aufstaus der Flussmündungen, in die der Wind das Meerwasser drückt.
- [4] Našel jsem obrovský nádor neznámého původu, který jí tlačí na bránici.
- Ich habe einen riesigen Tumor unbekannter Herkunft gefunden, der auf ihr Zwechfell drückt.
- [5] Podívej, nechci na tebe tlačit, ale máš představu, jak dlouho to bude trvat?
- Schau, ich will dich nicht drängen, aber hast du eine Vorstellung, wie lange das dauern wird?
Wortfamilie: